文章中將會出現的生詞:
paradigm:n. 範例;詞形變化表
housefly:n. 家蠅
cockroach:n. 蟑螂
reptile:n. 爬行動物, 爬蟲
pollination:n. <植>授粉(作用)
'Alarming' loss of insects and spiders recorded記錄到昆蟲和蜘蛛的令人害怕的損失
By Helen Briggs
BBC News
Insects and spiders are declining in forests and grasslands across Germany, according to new research. 根據最新研究,德國森林和草原上的昆蟲和蜘蛛正在減少。
Scientists have described the findings as "alarming", saying the losses are driven by intensive agriculture. 科學家將這些發現描述為「警報」,稱損失是由集約化農業造成的。
They are calling for a "paradigm shift" in land-use policy to preserve habitat for the likes of butterflies, bugs and flying insects他們呼籲在土地利用政策中進行「範式轉變」,以保護蝴蝶,蟲子和飛行昆蟲之類的棲息地。
Recent studies have reported widespread declines in insect populations around the world. 最近的研究報導了全世界昆蟲種群的普遍減少。
The latest analysis, published in the journal, Nature, confirms that some insect species are being pushed down the path to extinction. 發表在《自然》雜誌上的最新分析證實,某些昆蟲正被推向滅絕之路。
It is becoming clearer and clearer that the drivers of insect decline are related to farming practices, said Dr Sebastian Seibold of the Technical University of Munich in Freising, Germany. 慕尼黑技術大學的塞巴斯蒂安·塞博爾德博士說,昆蟲衰落的驅動因素與耕作方式有關的越來越清楚。
"Our study confirms that insect decline is real - it might be even more widespread then previously thought considering, for example, that also forests are experiencing declines in insect populations," he told BBC News. 他告訴英國廣播公司新聞說:「我們的研究證實昆蟲的減少是真實的-它可能比以前認為的還要廣泛,例如,考慮到森林也在經歷昆蟲種群的減少。」
"I think it's alarming to see that such a decline happens not only in intensively-managed areas but also in protected areas - so the sites that we think are safeguarding our biodiversity are not really working anymore." 「我認為令人震驚的是,這種下降不僅發生在集約化管理地區,而且還發生在保護區-因此,我們認為保護我們生物多樣性的地點實際上不再有效。」
The research team recorded data on more than a million individual insects and spiders (2,700 different species) at hundreds of grassland and forest sites in three regions of Germany between 2008 and 2017. 該研究小組在2008年至2017年期間記錄了德國三個地區數百個草地和森林地點的百萬種昆蟲和蜘蛛(2,700種不同物種)的數據。
They found that a marked decline in abundance and the number of species in both grasslands and forests, with the main drivers (at least for grasslands) associated with intensive agriculture. 他們發現,草原和森林的豐度和物種數量顯著下降,其主要驅動力(至少對於草原而言)與集約化農業有關。
Many other studies in recent years have shown that individual species of insects, such as bees, have suffered huge declines, particularly in developed economies. 近年來的許多其他研究表明,昆蟲的單個物種,例如蜜蜂,遭受了極大的減少,特別是在發達經濟體中。
However, some insect species, such as houseflies and cockroaches, appear to be on the up. 但是,一些昆蟲物種,例如家蠅和蟑螂,似乎正在上升。
The general insect decline is linked to intensive agriculture, pesticides and climate change. 昆蟲的普遍減少與集約型農業,農藥和氣候變化有關。
The loss of insects has far-reaching consequences for entire ecosystems. 昆蟲的喪失對整個生態系統產生了深遠的影響。
Insects provide a food source for many birds, amphibians, bats and reptiles, while plants rely on insects for pollination. 昆蟲為許多鳥類,兩棲動物,蝙蝠和爬行動物提供了食物來源,而植物則依靠昆蟲進行授粉。