單詞
bare和naked
先搞清楚這兩個單詞,有利於後面對於bare的理解
bare有詞義「赤裸的」一般指局部,比如打赤腳,裸背裝,如果全裸一般用naked(是赤條條來去無牽掛的赤裸,什麼也沒有);而bare指有一點點(僅有的-引申含義),這個局部和全身是相對概念,比如說全裸著上身也是可以用naked,比如說這個人全裸但是頭上有個帽子可以用bare(僅有帽子在身上),單詞的使用需要結合上下文所表達的含義來,看重點想表達什麼
空的bare,empty,vacant
第一句bare表達是沒有什麼東西,是幾乎沒有;第二句empty表達的空是指裡面沒有東西的空,什麼也沒有,桌子板凳都沒有;這張圖更符合第三張要表達的意思,vacant表達的是空閒,vacant強調沒人佔用。例如車子空位,影院的空位,要用vacant。
bare是表面沒有什麼東西;empty是裡面沒有什麼東西,empty強調裡面什麼也沒有。
用於比喻時,bare就是僅有的(回想前面說的局部裸露的感覺,有一點東西的,只是缺少掩蓋);empty就是沒意義,沒有價值,空洞的,空虛的
empty和vacant在用於比喻意義時的區別,看下圖
1-empty強調裡面什麼也沒有,人沒有東西是空腹的,腦子沒有東西是空虛的,胸中沒有東西是空洞的。
2-bare表達的是裸露的,表面露出來這一部分看著是表面無東西的,所以是空的,貧瘠的。
3-vacant表達的是因為缺乏的空,指因為空閒著所以是空著,因為太閒了造成的空虛。
我們研究區別是為了更好的去交流,但是單詞使用不能獨立於句子之外,句子不能獨立於上下文之外,上下文不能獨立於整篇文章之外,表達不能獨立於人物想表達的含義之外,否則就是斷章取義,單詞有側重點也會交叉使用,用一個單詞替換一個單詞也是正常的,主要是看寫對方想表達什麼,不要太過鑽字眼,語言是動態發展的。
請關注作者|英語拆解|請點讚分享