歸功於NMT技術 Google Translate離線翻譯更精準了

2020-12-03 太平洋電腦網

歸功於人工智慧的引入,現在谷歌翻譯在離線狀態下也能獲得更好的翻譯結果了。 在今天發表的博文中宣布,谷歌翻譯在今天的更新中為離線翻譯帶來了神經機器翻譯(NMT)技術,目前該技術已經部署到行動裝置上了。

通常情況下用戶需要聯網才能使用谷歌翻譯,而現在用戶能夠獲得一定程度上的離線翻譯。當手機處於飛行模式或者離線狀態下,通過NMT技術能夠帶來更好的翻譯效果。谷歌表示即使用戶在沒有網絡的情況下也能獲得高質量的翻譯效果。這對於經常在國外出差的用戶來說無疑是個好消息,因為並非所有國家和地區都有穩定和高速的上網環境。

公司表示離線翻譯的每種語言包的容量在35MB至45MB之間,意味著不會太消耗用戶的流量來進行離線使用。目前該功能已經在Android和iOS端應用中上線。

相關焦點

  • NMT 引入行動裝置,Google Translate 離線翻譯更逼真
    谷歌 12 日在官網宣布已將神經機器翻譯(Neural Machine Translation,NMT)技術應用到行動裝置 Android 和 iOS 上,使得 Google Translate
  • Google翻譯App更新:拍照就可翻譯!
    今天,Google翻譯App更新了!8年來,用戶可通過translate.google.cn訪問網頁版的Google翻譯,現在用戶還可下載Android和iOS版本應用。
  • Google翻譯迎來重要更新,國內用戶體驗不再被閹割
    這次更新包括了:實景翻譯、語音翻譯、離線翻譯,和點按翻譯(僅限 Android 平臺)。即時相機翻譯離線包,沒信號也能用了相機的即時翻譯一直都是 Google 的獨門利器,這次的更新中增添了相機即時翻譯的離線包下載功能。
  • 離線翻譯更準確,科大訊飛翻譯機中英文離線翻譯水平達到6級
    打造軟硬一體化智能翻譯解決方案 深耕智能語音技術領域長達21年的科大訊飛,其語音識別和語音翻譯能力都一直佔據行業領先地位 在線翻譯實力非凡支持多語種翻譯 憑藉著硬體和訊飛深厚的智能語音技術,訊飛翻譯機
  • 2款免費的翻譯工具,無需註冊安裝3分鐘搞定
    而更多的是起到一個品牌提升的效果,比如泉州新時穎站點,Shopyy的標杆客戶,人家也說了,雖然做了這麼多小語種,但是對於訂單這塊效果也不明顯,只是提高了全球化的品牌形象,讓客戶對他們品牌認可更加上了一個檔次。
  • 谷歌開放GNMT教程:如何使用TensorFlow構建自己的神經機器翻譯系統
    GitHub 連結:https://github.com/tensorflow/nmt機器翻譯,即跨語言間的自動翻譯,是機器學習社區最活躍的研究領域。在機器翻譯的眾多方法中,序列到序列(sequence-to-sequence,seq2seq)模型 [1, 2] 近期獲得巨大成功。
  • 專欄| AI翻譯引進NMT技術,就能精準識別「語境」嗎?
    2016年,GNMT技術(谷歌的神經網絡機器翻譯技術,模仿人腦的神經思考模式)全面布局於谷歌翻譯系統中,隨後,谷歌聲稱其AI翻譯的譯文質量誤差降低了55%-85%,並且將此技術廣泛應用於網頁翻譯與手機應用。
  • 深度體驗搜狗翻譯寶:離線翻譯+實景拍照翻譯很實用
    除了翻譯語種有限,翻譯準確度受手機麥克風質量與網絡影響大之外,在飛機、地鐵等網絡不好的環境裡,更是直接宕機。出境旅遊對離線翻譯和翻譯準確率要求極高,這也將是搜狗需要解決的核心痛點。基於過去 15 年以語言為核心的技術積累,搜狗推出了這款旨在超越傳統手機翻譯軟體和翻譯硬體的產品。
  • 訊飛翻譯機實現重大升級,離線引擎、拍照翻譯、日語識別均有提升
    離線引擎再升級,無網翻譯更準確。國外出行時,網絡問題一直為人們所擔心,訊飛翻譯機3.0本次離線引擎升級和雲+端方案上線,讓您告別無網顧慮。地鐵、郊區等弱網環境下,在線和離線引擎將同時進行翻譯工作,智能判斷您所處的網絡狀態,優先推薦最佳翻譯結果,為您帶來更快更流暢的交流體驗。
  • 時空壺同聲翻譯耳機全新升級,離線翻譯正式上線
    6月18日,深圳時空壺技術有限公司旗下智能翻譯設備時空壺同聲翻譯耳機(Timekettle WT2 Plus)迎來全新功能升級。據了解,此次時空壺同聲翻譯耳機最顯著的更新是上線離線翻譯及全新UI交互方式,並新增4個翻譯語種9個翻譯口音,截止目前共支持40種語言,93種口音。整體而言,新版時空壺同聲翻譯耳機為用戶提供了更加人性化和便捷高效的翻譯體驗。
  • 離線翻譯同樣優秀,科大訊飛翻譯機用戶體驗超越同類產品
    通過人工智慧技術的植入,科大訊飛翻譯機展現出了更加多出色的性能,滿足了用戶的個性化翻譯需求。  基於AI的圖文識別(OCR)及語音識別技術正好是科大訊飛的強項所在,要是你用過訊飛輸入法,精準快速的語音識別一定讓你印象深刻吧。除了這兩項,科大訊飛翻譯機為了提供更加優秀的用戶體驗還搭載了新一代的語音翻譯內核、驍龍八核處理器、第二代四麥克風降噪方案。
  • 百度翻譯下載_百度翻譯下載安卓版【最新版】-太平洋下載中心
    世界很複雜,百度更懂你 百度翻譯於2015年率先在世界上發布了網際網路NMT(神經網絡機器翻譯)系統,大幅提升了翻譯質量。歷經3年多的積累與優化,翻譯質量更優。目前支持全球28種語言、756個翻譯方向,每日響應過億次的翻譯請求,全方位滿足用戶的翻譯需求。
  • 有道nmt神經網絡_有道神經網絡翻譯(nmt) - CSDN
    不得不提,在機器翻譯進化史中,最具裡程碑式的突破之一就是谷歌翻譯在2016年推出的神經網絡翻譯(GNMT),相比於谷歌之前基於短語的機器翻譯(PBMT: Phrase-Based Machine Translation),GNMT所需要設計的工程量更少,同時翻譯效果更好,可見GNMT 的技術將把機器翻譯帶到一個全新的紀元。
  • Google Maps疑似屏蔽中國SIM卡
    除此之外,Google Maps網頁版已經無法通過maps.google.cn和ditu.google.cn訪問,訪問後會看到與google.cn相同的內容。不過Google翻譯目前依然可以通過translate.google.cn使用。
  • 資源| 史丹福大學NLP組開放神經機器翻譯代碼庫(附論文)
    選自斯坦福機器之心編譯參與:吳攀、杜夏德近日,史丹福大學自然語言處理組(Stanford NLP)發布了一篇文章,總結了該研究組在神經機器翻譯(NMT)上的研究信息。在這篇文章中,他們還放出了在多種翻譯任務上(比如英德翻譯和英語-捷克語翻譯)實現了當前最佳結果的代碼庫(codebase)。
  • 即使沒有網絡,百度輸入法離線中英文自由說依然保持超高語言翻譯
    華為版百度輸入法用著也不錯,不過於原版相比較,還是原版使用起來更出色。最近,百度輸入法升級帶來的兩項主要功能體驗是離線中英文自由說和流光鍵盤。是在去年升級加入的中英文自由說和仿真機械鍵盤上升級的新功能服務。
  • 實景AR 翻譯是什麼?居然秒殺 Google
    實際上 AR 的應用場景還有極大的開發空間,有道最近推出了實景 AR 翻譯功能,在有道翻譯官 App 中就能免費使用,並支持中英日韓四種語言的離線翻譯,這是國內首家真正的 AR 翻譯,此前其他廠商所推的 AR 翻譯其實就是拍照翻譯。
  • 科大訊飛翻譯機2.0奪得CES創新大獎 行業首發中俄離線翻譯
    今年的CES Asia以「智造,非凡明天」為主題,吸引了來自80多個國家的500餘企業參展,覆蓋消費電子最熱門和最前沿的產品和技術。在人工智慧領軍企業科大訊飛的展臺上,訊飛A.I。技術最新落地產品訊飛翻譯機2.0驚豔亮相。憑藉33種語言翻譯、多種連網方式、拍照翻譯、離線翻譯等創新功能,從數千件產品中脫穎而出,奪得本屆CES創新獎。
  • 增添更多人性化功能,科大訊飛翻譯機翻譯更精準
    建議帶上科大訊飛翻譯機,再難懂的外語也可以實現面對面交流,而且翻譯結果無需等待!科大訊飛作為中國最大的智能語音技術提供商,用人工智慧建設美好的世界,科大訊飛一直以來都專注於人工智慧的設計與開發,全力推動人工智慧技術產品普及到更多不同的行業領域當中,發揮出人工智慧的絕對優勢。
  • 英語學習平臺支持離線識別 手機拍照可翻譯
    英語學習平臺支持離線識別 手機拍照可翻譯繼2016年被Google Play評為年度最佳應用,網易有道公司旗下U-Dictionary在2017年海外市場繼續取得了超預期地強勁增長,用戶量和日均活躍用戶數創下新高,較2016年增長超十倍。