時空壺同聲翻譯耳機全新升級,離線翻譯正式上線

2020-12-01 熱點資迅

6月18日,深圳時空壺技術有限公司旗下智能翻譯設備時空壺同聲翻譯耳機(Timekettle WT2 Plus)迎來全新功能升級。據了解,此次時空壺同聲翻譯耳機最顯著的更新是上線離線翻譯及全新UI交互方式,並新增4個翻譯語種9個翻譯口音,截止目前共支持40種語言,93種口音。整體而言,新版時空壺同聲翻譯耳機為用戶提供了更加人性化和便捷高效的翻譯體驗。

時空壺同聲翻譯耳機是時空壺推出的首款實現「1+2」功能的沉浸式同聲翻譯耳機,產品由2個翻譯耳機和1個APP組成,採用主副式耳機設計,一副耳機雙方使用,解放雙手。根據不同的使用場景,時空壺同聲翻譯耳機具備同傳、觸控和外放三種使用模式,見面即用,邊說邊譯,為跨語種交流提供情感交互體驗。

考慮到出國在外的朋友並不是隨時隨地都能享受到WiFi,國外網絡信號可能存在不穩定的情況,時空壺同聲翻譯耳機推出中英、中日、中法、中西、中俄五種語言的離線翻譯,讓用戶在沒有網絡的情況下,甚至在飛機航班上,都可以使用到高質量、便捷的翻譯功能。

除了支持離線翻譯外,時空壺同聲翻譯耳機還增加了冰島語,烏克蘭語,烏爾都語,菲律賓語等4個翻譯語種9個翻譯口音,目前已經支持40種語言、93種地區口音互譯,可覆蓋全球90%以上的國家和地區。

此外,其他細節的更新也為用戶帶來更好的使用體驗。時空壺推出全新UI交互,APP採用分屏形式,對話雙方能直觀看到對話內容,讓面對面的交流更自然高效。當前還新增莫斯科、聖保羅、巴黎3個伺服器的部署,全球共計15個城市部署伺服器,保證翻譯傳輸速度、穩定性和準確度。

時空壺同聲翻譯耳機採用了「分果果」式設計,雙蓋360°無縫對接工藝,用戶在使用中可以通過「分享」來傳遞信息,連接友誼。自2017年正式推出以來,時空壺同聲翻譯耳機憑藉在翻譯機市場上獨樹一幟的設計理念,斬獲了德國IF設計獎、日本優良設計獎、臺灣金點設計獎以及CES2019年創新獎,將「自然高效」的交流體驗傳遞給了更多人,吸引了一大批熱衷粉絲。

時空壺日本合作夥伴伊藤忠表示:」離線翻譯對於用戶來說是一項非常實用的功能,毫不猶豫地說,這款升級版翻譯耳機上線後肯定會不負眾望。作為時空壺日本最重要的合作夥伴,我們一直致力於為當地的用戶提供質量最好、服務最佳的產品,時空壺的創新精神也是我們最看重的特質之一,希望未來繼續和時空壺為全球用戶提供更加實用的跨語言溝通產品,實現合作共贏。「

此次產品升級,時空壺同聲翻譯耳機的離線翻譯能力、APP操作體驗等多個方面都有著不同程度的迭代,用戶體驗與翻譯效果得到進一步的提升,每一次功能優化提升的背後,都是時空壺AI語音、機器翻譯技術的沉澱與積累。

作為最自然的跨語言溝通解決方案提供商,未來,時空壺還將持續更新優化,推進技術創新和應用落地,解決不同場景下跨語言信息傳遞不通的問題,為更多國家和地區的用戶帶去自然、高效、人性化的翻譯服務。

相關焦點

  • 聚焦商務、外語練習高頻場景,「時空壺」讓翻譯更自然
    田力表示,時空壺成立的初衷是讓翻譯這件事儘可能接近於兩個沒有語言障礙的人在溝通的場景。 這在這款產品上有著很好的體現。WT2同聲翻譯耳機使用時可以多方佩戴耳機,連接時空壺自有APP,可以實現雙向實時進行翻譯,由自然語言處理技術(ASR)、機器翻譯(MT)以及語音合成(TTS)三個方面的AI技術共同實現。
  • 離線翻譯更準確,科大訊飛翻譯機中英文離線翻譯水平達到6級
    因為這款智能翻譯設備的翻譯語種已經覆蓋了全球200多個國家和地區,而且翻譯精準度也非常高。由科大訊飛研發的訊飛翻譯機3.0集合了訊飛智能翻譯內核、高通八核CPU和全球部署CDN的三大「利器」,再搭配訊飛原創的「端到端」翻譯模式,能夠根據語義理解正確的翻譯多音詞和多義詞,智能理解語義。訊飛翻譯機3.0採用軟硬體一體化的智能翻譯解決方案,輕鬆實現「翻譯快、翻譯準」的效果。
  • 百度翻譯電腦版
    百度翻譯電腦版是一款翻譯類的軟體,是一款集詞彙、翻譯、詞典、例句於一體的強的的翻譯軟體,百度翻譯電腦版不僅僅可以多語言翻譯還可以進行文言文翻譯,百度翻譯電腦版還有離線翻譯和攝像頭翻譯功能,能夠在很大程度上滿足用戶的需求
  • 科大訊飛翻譯機2.0奪得CES創新大獎 行業首發中俄離線翻譯
    憑藉33種語言翻譯、多種連網方式、拍照翻譯、離線翻譯等創新功能,從數千件產品中脫穎而出,奪得本屆CES創新獎。值得一提的是,就在世界盃開幕之際,科大訊飛獨家推出了中俄離線翻譯功能,針對消費者的需求進行了個性化的升級。用戶根據開機提示或者在「設置」裡更新到最新版本,就能體驗到這一功能。在CES現場,全新升級的訊飛翻譯機2.0吸引了諸多外國友人的注目。
  • 訊飛翻譯機實現重大升級,離線引擎、拍照翻譯、日語識別均有提升
    訊飛翻譯機3.0持續升級 訊飛翻譯機實力與顏值兼具作為一款能持續升級的智能翻譯硬體產品,訊飛翻譯機一直將用戶的需求放在首位,就在最近,訊飛翻譯機3.0實現了重要升級。此次升級主要涉及離線引擎、拍照翻譯、日語識別、男女聲播報切換等方面,下面給大家詳細介紹下。
  • 翻譯金字塔塔尖的同聲傳譯 兩種語言間熟練跳舞
    中新社杭州十二月十六日電 (記者 嚴格)這是一批具有特殊語言能力的人群,在不打斷演講者講話的同時,他們能不斷地將其內容傳譯給聽眾,這就是被譽為翻譯金字塔塔尖的同聲傳譯
  • 可以實時翻譯?AI與雲端運算助攻,即時翻譯耳機成CES展競技熱點
    人工智慧和雲端運算的發展讓即時翻譯機日臻完善,此刻在拉斯維加斯舉行的美國消費電子展(CES)即有多款趨向輕量、精緻化,且翻譯準確度及速度較以往提升的商品。美國紐約新創公司Waverly Labs 的Pilot 耳機能即時翻譯15 種語言。
  • 百度翻譯手機客戶端:您的掌上翻譯專家
    百度翻譯近日正式推出手機客戶端,現已支持iOS和Android兩大主流平臺。百度翻譯手機客戶端1.0版目前提供中英、中日互譯服務,同時整合語音翻譯、離線翻譯和攝像頭翻譯功能,能夠隨時隨地便捷的滿足用戶的翻譯需求。語音翻譯是該款APP的功能亮點。
  • 全球首款,黑科技同步翻譯耳機~支持英日法韓俄西班牙6種語音
    「 戴上耳機,即可與對方同步語音翻譯交流了科大訊飛重磅推出翻譯界的最新黑科技神器同聲翻譯 智能耳機對方說外語,耳機就會同聲語音翻譯出來哦~。。。著名語音AI品牌科大訊飛與咪咕聯合打造了一款智能翻譯耳機,全球首款全語音人工智慧耳機——Mobius「莫比斯」智能翻譯無線耳機,不僅是耳朵上的翻譯大師,更是集超多功能於一身。。。
  • 闊別7年穀歌重返中國大陸 谷歌翻譯已在360手機助手上線!
    自七年前,Google 宣布離開中國市場,並且將其本地搜尋引擎遷移到了香港後,近日,Google 低調啟動了 Google 翻譯 。Google 公司在其官方博客上寫道:隨著今天的更新,我們希望為中國用戶提供更好的翻譯體驗,幫助人們突破語言障礙,把全世界的人們都聯繫在一起。這就意味中著谷歌開始正式回歸中國大陸市場!而目前谷歌翻譯已經在國內安卓市場最大的應用商店360手機助手上線!
  • 出國旅行神器,科大訊飛人工智慧「翻譯耳機」,說英文出中文
    將智能語音助手與耳機相結合,智能耳機產品如雨後春筍般紛至沓來。小問智能耳機TicPods Free、蘋果AirPods、谷歌Pixel Buds,它們都是通過耳機上的按鍵、手勢或是觸控區喚醒語音助手。相比之下,國內的同類產品在功能要更為「花哨」。
  • 訊飛翻譯實力顛覆想像,《流浪地球》中A.I.黑科技竟成現實
    《流浪地球》預告片畫面:劉培強(吳京)佩戴A.I.翻譯耳機雖然現實中人工智慧的發展還遠不及電影中的炫酷,但電影中的A.I.都能夠在現實中找到熟悉的身影。《流浪地球》中劉培強(吳京)在太空站使用A.I.耳機與各國太空人無障礙交流,不論身邊的人說的是哪一種語言,耳機都會翻譯成母語,大大降低了人與人交流的難度。
  • 深度體驗搜狗翻譯寶:離線翻譯+實景拍照翻譯很實用
    ware-搜狗公司並不是第一家推出旅行翻譯工具的公司。隨著出境遊日益升溫,人們對實時翻譯工具的需求也在不斷增加,應運而生的有手機翻譯軟體,以及翻譯硬體。然而,在實際使用過程中,這些產品都或多或少的讓使用者陷入尷尬。
  • 訊飛翻譯機3.0,遠程或面對面溝通都能快速準確翻譯!
    訊飛翻譯機3.0迎難而上,全新推出了同聲字幕功能,即使遠隔重洋也能跨語言自在交流,對於跨國工作、跨國合作人士或者外貿從業者來說,翻譯機從前在他們與客戶面對面交流時提供了幫助,如今在遠程溝通中仍然扮演了關鍵橋梁的角色,幫助彼此成就事業。
  • 英語學習平臺支持離線識別 手機拍照可翻譯
    英語學習平臺支持離線識別 手機拍照可翻譯繼2016年被Google Play評為年度最佳應用,網易有道公司旗下U-Dictionary在2017年海外市場繼續取得了超預期地強勁增長,用戶量和日均活躍用戶數創下新高,較2016年增長超十倍。
  • 谷歌翻譯將升級:可實現實時聽譯和拍照翻譯
    據《紐約時報》報導,谷歌計劃針對旗下翻譯應用進行全新升級,支持將語音翻譯成所需語言的文本。目前,谷歌翻譯(Google Translate)支持90種語言的翻譯。此前,微軟旗下視頻通話服務Skype已推出語音翻譯功能,而谷歌也將對其翻譯應用進行類似升級。
  • 機器翻譯進化史:用計算機取代同聲傳譯?
    「……機器翻譯的美妙之處:最重要的事情是擅長數學和統計學,然後又會編程,那就可以了。」谷歌翻譯的基本原理是通過對大量平行語料的統計分析構建模型,再通過這個模型翻譯。生成譯文時,需要先在大量人工翻譯的文檔中尋找模型並進行合理的猜測,再得出恰當的翻譯。針對特定語言可供分析的人工翻譯文檔越多,譯文的質量就越高。
  • 不會英語也能全球去浪的翻譯耳機 要上市了!
    (Bear)還記得在2016年WaverlyLabs在Indiegogo上發起了Pilot實時翻譯智能耳機的眾籌嗎?這是一款佩戴之後可以實時翻譯對方語言的耳機,而無需配備翻譯或者長時間等待的創新性產品。在MWC2017移動世界大會上,WaverlyLabs展示了這款有趣的翻譯耳機,並且表示將在今年年底之前上市,售價為299美元(約合人民幣2050元)。不過這只是WaverlyLabs公司的預期,而這個時間點的前提是一切順利,而目前在MWC2017上展示的只是Pilot的原型機。
  • 33種外語、4種方言、拍照也能翻譯:科大訊飛發布翻譯「新科技」
    新華社北京4月21日電(記者陳芳、胡喆)支持中文與33種語言互譯,粵語、四川話、東北話、河南話也能翻譯,還能拍照翻譯……20日下午,科大訊飛在京正式發布了訊飛翻譯「新科技」,能夠全球上網的訊飛翻譯機2.0。
  • 能實時翻譯的真無線智能耳機,它值199元麼?
    那就接著往下看吧 ~這次小度耳機有別於其它耳機最大的不同,就在於它具備了實時翻譯功能,可以在我們耳朵裡把從歪果仁嘴裡說出來的英語直接翻譯成母語。是的,你沒有聽錯。耳機總共擁有三種翻譯模式,分別對應了不同的使用場景,為了搞清楚小度的翻譯功能是否真的像它宣傳的那麼厲害,託尼也是實際上手體驗了一番。首先是它的 「 流浪地球模式 」,在這個模式下,我們可以在 App 中提前設置好其中一隻耳機說英文,另外一隻耳機說中文,然後兩人各戴一隻耳機。