聚焦商務、外語練習高頻場景,「時空壺」讓翻譯更自然

2020-12-08 騰訊網

不少人國外旅遊時都有這樣的經歷:翻譯類APP都是「你一句我一句」,不僅尷尬,對話效率也極低,這讓田力敏銳察覺到創業機會:目前市面上翻譯類解決方案無法完全滿足用戶的需求。

現有的翻譯APP類、手持翻譯機都需要來回傳遞,不僅體驗差,交替翻譯效率也低、翻譯效果差。谷歌、科大訊飛等推出的單向藍牙翻譯耳機更多是宣傳噱頭,也存在操作複雜、翻譯效果差的弊病。2016年,田力創辦跨語言溝通解決方案提供商時空壺。

田力於2010年畢業於電子科大,曾先後在華為、某創業公司擔任營銷、產品及管理工作。在他看來,翻譯本身就是輔助人和人交流,這一點上和很多人機交流的東西是有本質區別的。既然是人和人交流就需要更加自然和順暢,耳機是目前看來最合適、最能實現自然對話的產品形態。

本文文章插圖來源於時空壺,經授權使用

因此,成立1年後,時空壺便已發布其主打產品、業界首款翻譯耳機——WT2 翻譯耳機,在海外眾籌取得近30萬美元的成績後,得到了包括TechCrunch、CNN、福布斯等一線媒體的關注,後續拿下美國亞馬遜翻譯機品類第一名,進駐了紐約、新加坡、東京等多個線下賣場。

田力表示,時空壺成立的初衷是讓翻譯這件事儘可能接近於兩個沒有語言障礙的人在溝通的場景。

這在這款產品上有著很好的體現。WT2同聲翻譯耳機使用時可以多方佩戴耳機,連接時空壺自有APP,可以實現雙向實時進行翻譯,由自然語言處理技術(ASR)、機器翻譯(MT)以及語音合成(TTS)三個方面的AI技術共同實現。可以支持3-6人同時對話。

本文文章插圖來源於時空壺,經授權使用

田力介紹,該產品實現了4個重大技術突破從而形成了其獨特優勢。首先,普通耳機只能實現音樂共享,沒有辦法進行兩人對話,WT2實現了兩人各佩戴一個進行對話,解決了多路同步語言通信技術的難題。

「這個難題一解決,就把很多公司擋在了外邊。從2017年眾籌到2018年產品上市,甚至到今天能做到類似技術的公司仍不多。」田力說道。

此外,無論在安靜還是嘈雜的環境中,該款翻譯耳機都可以自動檢測人聲並開始翻譯,不需要手動按鍵啟動識別指令,也不需要任何喚醒詞。

為了進一步提高溝通效率,WT2繼續探索了同傳模式,即與常規產品交替傳譯模式不同,WT2可以實現同聲傳譯,對話效率大大提升。目前該技術屬於時空壺的獨家專利技術。

田力介紹,WT2主要是用於輕商務、學習等高頻交流場景,客單價1000-2000元級別。

為應對旅遊翻譯等相對低頻的交流場景,市面在售的還有Zero系列隨身翻產品,價位300-600元,更加平民化。

據悉,目前所有產品可以支持40多種語種互譯,已經銷售至美國、歐洲、日本、韓國、中國臺灣等120個國家和地區,其中美國佔據50%的份額。

截至2020 Q2,時空壺的累計用戶已超10萬,累計提供語音識別與翻譯時長達千萬分鐘級別、

今年疫情之下,對於跨境遊的影響有目共睹,旅遊翻譯的需求自然也會降低,但田力強調,之所以時空壺能在疫情期間持續投入,最根本的原因在於他們從一開始就聚焦於更深層次的翻譯交流場景——商務、外語練習、跨國家庭等「更高頻的場景」。因此WT2更多用戶是基於企業日常溝通、商務場景購買,受疫情影響並不大,2019年公司營收3000萬元,今年時空壺預計仍能實現30-40%的正增長。

同時,針對疫情,時空壺也積極做出了幾點調整,首先針對目前有些商務交流無法面對面的情況,時空壺開發了「遠程模式」,支持40多個語種在線上建立群組進行溝通,利用時空壺的產品還可以實現無縫的同傳式體驗。

其次,針對當前消費力下降的情況,時空壺開發了一個更平民化的產品——M2 翻譯耳機,於今年11月的高交會期間面世,相比WT2 翻譯耳機價格更便宜,而且像一個普通無線藍牙耳機一樣,可以聽音樂和打電話,讓用戶可以一站式解決兩個問題。

本文文章插圖來源於時空壺,經授權使用

田力也坦言,品牌在國內市場知名度遠低於國外市場,因此要想打開國內市場最關鍵的點在於營銷問題,「如何讓用戶知道我們的產品能解決自己的某個問題,需要不斷教育市場,」一方面時空壺將不斷通過媒體進行發聲,另一方面在營銷上,也在拓寬用戶場景。

據悉,M2系列主打的場景定位在日常生活中也存在的語言障礙,對此該系列配置了聽譯模式,一方可以佩戴耳機接收翻譯內容,適合聽課、聽演講、會議旁聽、聽新聞、看劇等單向信息接收場合。

「和手機普及度相比,翻譯耳機當屬小眾,但是我們從來不追求人人都用上,而是服務好需要用的用戶們。這部分人群數量也是千萬級別。」

下一階段,時空壺還將針對不同場景,開發不同產品,現在其正在探索和教育場景相關的嘗試,比如家長和孩子兩方進行英語練習。同時,還在探索增加一些額外功能比如回溯記錄、設定一些場景進行一些主題性交流練習等。

據介紹,團隊層面目前30人,研發和市場各一半核心技術骨幹來自華為、小米、清華等知名企業與高校。

融資層面,此前公司曾獲得來自今璽創投、新譯科技、力合華睿等投資方的兩輪融資。

相關焦點

  • 時空壺同聲翻譯耳機全新升級,離線翻譯正式上線
    6月18日,深圳時空壺技術有限公司旗下智能翻譯設備時空壺同聲翻譯耳機(Timekettle WT2 Plus)迎來全新功能升級。據了解,此次時空壺同聲翻譯耳機最顯著的更新是上線離線翻譯及全新UI交互方式,並新增4個翻譯語種9個翻譯口音,截止目前共支持40種語言,93種口音。整體而言,新版時空壺同聲翻譯耳機為用戶提供了更加人性化和便捷高效的翻譯體驗。
  • 新晉外語學習神器訊飛翻譯機,學好外語也可以很簡單
    很多人聽到翻譯機第一反應都是商務人士、外企人員的必備單品,和學生黨沒什麼直接關係,但其實不然,訊飛翻譯機除了適合於職場人士,同樣也能夠給學生黨帶來意想不到的福利。比如對於我而言,訊飛翻譯機更像是幫助我突破外語的重要夥伴。
  • 訊飛翻譯機3.0:圍繞場景打造產品價值
    另一方面,基於多年的行業翻譯數據積累和專家知識,訊飛翻譯機3.0新增電力行業翻譯官功能,覆蓋了醫療、法律、金融、能源、計算機、外貿、體育及電力等八大行業,專業詞彙翻譯更準確,極大地方便了用戶在跨國外貿、國際金融等特定的商務場景需求。
  • 搜狗翻譯推出國內首個AI寫作助手,開啟外語學習智能化新篇章
    近日,搜狗翻譯推出國內首個AI寫作助手,通過藉助先進的人工智慧算法對英文作文進行實時語法和拼寫糾錯,並提供專業的語句潤色優化建議,從「糾錯」到「潤色」,一站式解決英語寫作常見難題。以AI寫作助手為代表,搜狗翻譯正不斷探索高效的英語學習方式,推動外語學習智能化。
  • 訊飛翻譯機3.0,遠程或面對面溝通都能快速準確翻譯!
    隨時隨地,提升外語能力「平時解決翻譯溝通難題,閒時幫助提高外語能力」一直是訊飛翻譯機的核心價值所在,所以此次除同聲字幕功能豐富和拓寬了學習場景之外,針對原有的口語學習功能,場景增加到16個類別,新增了大量的適合成人及兒童練習的口語例句。
  • 英語/商務英語/翻譯3大專業詳細解讀
    外語類專業是很多家長及考生的「心頭好」,除了和理工科大多數專業相比,外語類專業較好入門之外,其畢業後「不愁就業」的特點也廣受考生及家長歡迎。英語專業 百度百科上關於英語專業的定義是:培養具有紮實的英語語言基礎和較為廣泛的科學文化知識,能在外事、經貿、文化、新聞出版、教育、科研、旅遊等部門從事翻譯、研究、教學、管理工作的英語高級專門人才的學科。 結合下面小編列出的一些英語專業的主要課程也可以看出,英語專業更強調「語言基礎」及「全方位」的培養。
  • 河北專接本英語/商務英語/翻譯專業考試內容及招生計劃
    商務英語:本專業旨在培養具有紮實的英語基本功、寬闊的國際視野、專門的國際商務知識與技能,掌握國際經濟、管理和法律基礎理論知識和技能,具備較強的跨文化交際能力與較高的人文素養,能適應經濟全球化,在國際環境中熟練使用英語從事商務、經貿、管理、金融、外事等工作的應用型商務英語專業人才。
  • 做商務英語翻譯時需要注意什麼原則?知行翻譯公司總結了3點
    ,在這個商務往來過程中,商務英語翻譯服務顯得尤為重要,商務英語不同於一般的英語,它屬於特殊用途的翻譯,不過商務英語翻譯和其他翻譯類型都一樣,那就是必須遵守翻譯的相應原則,遵守相應的商務英語翻譯原則,才能在商務交流中體現它的使用效果。
  • 百度翻譯打造「翻譯雞」打破溝通壁壘 榮獲世界級設計大獎
    讓我們趕緊通過下面的短片來一睹真容吧~  為了傳遞「打破溝通壁壘」這一願景,在品牌創意宣傳片中,一隻破殼而出的小雞,衝破了語言的壁壘,進入了各種語言可以無障礙溝通的次元時空。這隻憨厚可愛的形象就是百度翻譯的品牌IP——翻譯雞。
  • 商務英語翻譯都有什麼樣的要求呢?
    其實商務英語的翻譯主要是根據詞彙的專業術語量可能會比較大,包括很多的詞彙特點以及專業的語法句法等等,那麼其實翻譯公司對於商務英語的翻譯來講,可能會有不一樣的理解,其實在翻譯的過程當中也有很多技巧。專業翻譯公司來給大家講述一下商務英語翻譯究竟有什麼具體要求。
  • 學習外語,重在自己練習造句,觸發頭腦開竅
    全天去學習外語而不用學別的科了嗎?而我就是不喜歡外語,看見外文字母就頭疼呀,怎麼辦?是呀。在應試教育體制下,學生們多會出現類似的不願意,老師也機械地重複著自己責任裡必須做的教學。學不會,不怨學生,更不怨老師,但得學呀。或許您會強調,「你在這裡可別還去重複那些陳詞濫調的死記硬背法,或規規矩矩的固定套路吧。」且請看下去再說嘍。
  • 訊飛翻譯機3.0全方位發力 英語翻譯體驗更人性化
    一直專注於智能語音技術領域的科大訊飛,旗下的訊飛翻譯機從聽得清、聽得懂、譯得準、表達美四個方面發力,通過這種「識別+合成+翻譯」一體化系統的架構,訊飛翻譯機3.0不僅「能聽會說」還「能理解、會思考」,讓翻譯能力更加準確自然,更是在中英文翻譯方面下足功夫,堪稱最人性化的英語翻譯機。
  • 西安翻譯學院頒發第三屆BETT全國商務英語翻譯大賽各項榮譽
    西安翻譯學院學子又一次在全國譯賽中取得優異成績。在本年度結束的第三屆BETT全國商務英語翻譯大賽筆譯總決賽和口譯總決賽中,西安翻譯學院學子共獲得7項獎項,西安翻譯學院獲得「最佳組織獎」並排在全國高校首位。
  • 網易有道超級詞典上新,智能系統,既是翻譯又是助理!
    據官方介紹,主打:智能翻譯,智能系統,智能助理,拍照語音輕鬆譯,內置有道智能學習系統,支持四種方式輕鬆翻譯。智能助理,它可以成為智能語音學習助理,它能起到的作用不光是翻譯,更是英語智能家教,基於安卓系統深度定製,集成多種有道高品質產品功能於一身,將英語學習功能及場景融入其中!
  • 八年後,百度翻譯打響了AI又一個細分場景攻堅戰
    而對多數普通人而言,AI與我們的接觸往往存在於那些已經十分細分的場景、產品裡。生活中離不開的翻譯產品就是如此,AI能力不僅用作語言翻譯本身,更用在翻譯產品的各種用戶體驗設計上,通過與日常生活最緊密的方式來到每一個普通人身邊。
  • 第三屆BETT全國商務英語翻譯大賽總決賽舉行 海南外國語職業學院...
    新海南客戶端、南海網、南國都市報6月23日消息(記者 鍾瑜)日前,第三屆BETT全國商務英語翻譯大賽總決賽在線上舉行,海南外國語職業學院國際商務系黃碧妍同學榮獲專科組筆譯賽特等獎(第一名),張知雨、陳勇、姚瑤、李龍怡和周俊希同學獲得專科組筆譯賽三等獎,體現出優異的專業知識素養和積極向上的精神風貌
  • 打破溝通壁壘 百度翻譯斬獲韓國K-DESIGN設計大獎
    讓我們趕緊通過下面的短片來一睹真容吧~為了傳遞「打破溝通壁壘」這一願景,在品牌創意宣傳片中,一隻破殼而出的小雞,衝破了語言的壁壘,進入了各種語言可以無障礙溝通的次元時空。這隻憨厚可愛的形象就是百度翻譯的品牌 IP——翻譯雞。
  • 「AI+時尚」科技風混搭,搜狗翻譯寶Pro驚豔時尚界
    出國旅遊的時候聽不懂外語怎麼辦?搜狗翻譯寶Pro AI智能沒在怕的!搜狗翻譯寶Pro AI智能拍一拍,拍照翻譯,外語直接轉母語!手機沒信號迷路了怎麼辦?搜狗翻譯寶Pro AI智能離線翻譯了解一下!關鍵時刻,靠譜AI拯救你!
  • 小米小愛老師評測:翻譯、學習,練習口語一機搞定
    要不就是專門背單詞,查單詞的軟體,要不就是英語口語練習的軟體,沒有一個可以綜合一點滿足筆者全面的學習英語單詞、句子,口語的軟體。這讓筆者覺得很不方便。近日小米發布了一款學習英語的新物種,它是AI電子詞典、AI翻譯機、AI錄音筆、集查找、翻譯,練習與一身的小愛老師。現在就跟著筆者一起來實際體驗一下這款英語學習機吧。
  • 基於語料庫的翻譯漢語介詞使用特徵研究
    研究發現, 翻譯漢語介詞總體使用頻率在所有文類中均顯著高於漢語原創文本;翻譯漢語介詞多用主要體現在時空介詞和對象內容介詞上, 工具方式類介詞則具有少用傾向;此外, 翻譯漢語傾向於多用雙音節介詞。本文認為, 翻譯漢語介詞的使用特徵是源語影響、漢語介詞用法特點及漢語發展演變等因素綜合作用的結果。