今晚的微博又炸開了,傳言說演員/歌手喬任梁因與某知名導演SM而死。
我希望這不是真的,雖然我不認識這個明星,但誰也不願意看到慘劇發生。
那我們口中的SM到底是什麼?能提到SM,大家大概都知道是什麼意思。
但到底指代的是什麼?SM的完整說法是BDSM: Bondage and Discipline, Dominance and Submission , Sadism and Masochism. 翻譯成中文為:奴役與懲罰;統治與屈服;施虐與受虐。而最後的Sadism and Masochism也可以合為一個單詞:Sado-Masochism. 施虐受虐,即我們所說的S&M. 經常伴有roleplaying 角色扮演;whipping用鞭子抽打等行為。
其實很多英文的縮寫和中文的縮寫我們都需要注意,因為在不同的文化,所指代的東西不一樣, 最典型的三個:
1. JB: 在國外表示Justin Bieber 著名歌手; 在中文表示男性的...你懂得;
2. BS: 在國外表示bullshit 胡說八道;在中文表示鄙視;
3. BJ: 在國外表示blow job 用嘴吹..; 在中文表示北京。
所以很多人去北京旅遊,買了件我愛北京:I Love BJ的體恤衫到處跑,你要知道,如果你穿這件體恤衫在美國或英國,那會是怎樣的後果?
最後,希望微博上流傳的只是rumor謠言。我的心願是:人人學好英語!