2020年5月31日,香港中文大學(深圳)2020年本科生畢業典禮在大學中央大道、行政樓下隆重舉行。在畢業這個時刻,經管學院、理工學院、人文社科學院、逸夫書院、學勤書院和思廷書院的院長、副院長或助理院長等老師紛紛寄語畢業生。
在未來的徵途中,希望你們能夠坦然面對所有的苦難,腳踏實地,不斷學習,求知若飢,虛心若愚,用智慧與愛讓世界變得更加美好。勇敢地揚帆起航吧!
經管學院
經管學院院長熊偉教授
寄語畢業生
Dear graduates,
On behalf of the faculty and staff of The Chinese University of Hong Kong, Shenzhen, School of Management and Economics (SME), I extend my sincere congratulations to each of you on your successful graduation!
In the past four years, your academic accomplishments, enthusiasm for school activities and relentless pursuit of knowledge and innovation have impressed us all: you have consistently been outstanding representatives of the school and the university. As you embark on your careers, start your own businesses, or continue your studies through postgraduate programmes, I am hopeful and I am confident that you can excel in all your endeavors, and that your future will continue to make our school proud.
Even though you will soon graduate, I encourage you to stay connected with the school and to join the Alumni Association. You will always be a part of SME.
Thank you for making SME stronger! I cannot wait to see your achievements after graduation!
經管學院執行副院長張博輝教授
寄語畢業生
Dear Graduates,
Congratulations to your accomplishments as SME's Class of 2016!
You are unique not only because you had the courage to make the decision four years ago but also because you were energetic and dedicated to your calling. I am so proud of your passion and efforts in driving this journey forward, especially in the past spring semester of 2020. We may not gather in a large auditorium to celebrate the special moment together, but please throw a celebration for yourself. I believe that all these precious characteristics and experiences you possess will enrich your opportunities and benefit your careers.
I would especially like to thank your parents and families for understanding and support in the past. They also made your study environment at SME special. We look forward to seeing your presence as SME Alumni at university and school events in the future, and also would like to continue our support to you wherever you go and whenever you need.
經管學院高級副院長
Michael Ferguson教授
寄語畢業生
My deepest congratulations to you all. You have worked hard, met many challenges, and made many sacrifices. Take time to enjoy this moment and, more importantly, to thank your family and friends for their support. You did not do this alone.
Keep in touch; your network is essential to your career and your friends are essential to your happiness. Join the CUHK-Shenzhen Alumni Association and find a way to give something back to those who follow.
Most important, in these trying times, be patient and do not lose your perspective or hope; every crisis brings changes, challenges and opportunities. Believe in yourself and accept that the world around you will always change.
As Henry Ford said a long time ago: 「Whether you think you can or think you can’t, you are right.」
理工學院
理工學院代理院長崔曙光教授
寄語畢業生
理工學院2020畢業生你們好,我是代理院長崔曙光。首先祝賀你們順利畢業,即將踏上人生新的徵程,也感謝你們在過去四年裡陪伴著學院一同成長。雖然在最後一年的新冠疫情裡你們被迫改變了學習計劃,但在共同對抗這次困難中,我們加深了互相的理解和認同。我相信在未來的徵途中,你們會坦然面對所有的苦難,不斷突破和進取,做一名有擔當的理工學院畢業生,謝謝。
理工學院副院長黃建偉教授
寄語畢業生
Distinguished guests, colleagues, friends and graduates of the Class of 2020:
Welcome to the 2020 Commencement for CUHK-Shenzhen, School of Science and Engineering. I would like to extend my sincere greetings to all of you from Hong Kong.
In the past few months, the Coronavirus has spread all over the world. All universities nationwide, including us, have adopted the online "Cloud Classroom", where teachers and students interact remotely to face the challenges and overcome the difficulties together. This has been a challenging period, but it also offers you, the 2020 graduates, something special.
Why do I say so? We know that our life is changing at a rapid pace. New situations and problems are emerging one after another. Learning, is not just something you do at school. Even after graduation, you will find that the knowledge and skills acquired in the classrooms are far from enough. You must keep learning. You must become a lifelong learner.
The "Cloud Classroom" in the special period provides you with the opportunity to practice the skills of self-paced online learning. Comparing with students graduated before you, you are in a much better position to face the uncertain world and grow into a lifelong learner. The stronger the ability of lifelong learning you achieve, the stronger the competitiveness you will have in the future workplace and society.
I am very happy that our 2020 graduates are able to come back to the beautiful campus, to say farewell to each other at the place where you started four years ago. I would like to give my warmest congratulations to all of you who are about to set sail from the great stage of CUHK-Shenzhen. I look forward to seeing you benefit from this extraordinary experience in your lifelong learning journey.
中國古人云, 「吾生而有涯,而知也無涯。」 學無止境,活到老,學到老。與大家共勉! 謝謝!
人文社科學院
人文社科學院院長範息濤教授
寄語畢業生
人文社科學院助理院長龔文高博士
寄語畢業生
致人文社科學院首屆本科畢業生:
2020作為本世紀第二個十年的開篇之年註定會是一個特別的年份,能在這個特殊年份畢業本該是一件非常有紀念意義的事情,尤其是對我們人文社科學院首屆本科畢業生。然而,突如其來的新冠病毒以迅雷不及掩耳之勢,在短時間內席捲全球,一時間那個曾經熟悉的世界開始變得陌生,那些辛苦獲得的求學計劃受到影響,就連舉辦一場隆重的畢業典禮都差一點成了奢求。老天使用如此雷霆手段,除了希望我們永遠銘記這個特殊年份外,應該還在給我們某種啟示。即將畢業的你們將會面對一個充滿不確定與挑戰的年代,希望優秀的你們能一如既往,勇敢地面對和迎接挑戰,就像你們在四年前勇敢地選擇了我們學校一樣。無論你們將來身處何方,希望你們能用智慧與愛讓這個紛亂不斷的世界變得更加美好。
在同學們即將開啟新的人生旅途之際,我謹代表人文社科學院的學生工作團隊以及你們的曾經的任課老師們感謝你們一路以來對學院工作的理解與支持,感謝你們對學院工作以及翻譯專業所提出的各種建設性的意見與建議,感謝你們在學生自我管理方面所做出的各種非常有意義的嘗試!我們會想念你們,希望你們將來以校友身份繼續關注和支持學院的工作。祝你們一帆風順,前程似錦!
逸夫書院
逸夫書院代行院長蘇麗文教授
寄語畢業生
My dear 2020 Graduates,
My warmest congratulations to the Shaw College Graduates of 2020 of The Chinese University of Hong Kong, Shenzhen. I would also like to congratulate your parents and family for ceaselessly supporting you on your academic journey over the past four years.
This is a special year that graduates face with unique challenges of COVID-19. The global change and the sudden switch to remote learning have created a new reality that we must all continue to adjust. Thank you for your adjustment, resilience, intellect, and grit during the past few months.
University life is one of the best times in a person’s life. I can still remember my days at university which were enjoyable and rewarding, and most importantly, the undergraduate education has changed me from a student to a responsible and mature person. Through the college activities and daily contacts at Shaw College in the past four years, I hope you have developed strong bonds with your fellow students, wardens and teachers, which will continue for many years to come. I wish your experience and friendship at Shaw College marks one of your best moments in life which will also be part of your best memories when you look back.
Today is a milestone, very soon you will be leaving our University and our College to move on your life journey. However, graduation is not the end of our relationship and friendship. Shaw College and you will be in contact in different ways.
「The future belongs to those who believe in the beauty of their dreams.」 – Eleanor Roosevelt
Graduation is a very proud moment for you, however, your hard work is not over when you graduated, it is just a break as you will enter the new and bigger challenges in life. Your future is about chasing dreams and doing that require your efforts and passion. Just keep learning, trying, accomplishing, and venturing on through your journey. Learning is the key to success, do not ever stop learning, dreaming and achieving. I am sure your dreams will come true.
Shaw College will always be proud of you. Good luck and congratulations!
學勤書院
學勤書院院長、協理副校長顧陽教授
寄語畢業生
2020年註定對所有人來說都是不平凡的一年。在這場新冠肺炎導致的疫情面前,沒有人是一座孤島,亦沒有人可以獨善其身。人類,本是命運的共同體。
畢業是人生中的大事。在這一年畢業的你們或許會感到遺憾:無法和親愛的師長、同窗好友一起歡樂團聚、擺POSE合影、開懷暢飲,然後踏上徵途,去那期盼已久的遠方……但你們可能尚未意識到,你們的背囊比歷屆畢業學長們的重得多,因為裡面裝有你們2020年不凡經歷之所得,它賦予你們悲憫之心、同理之情、敬畏之意、堅韌之志,是你們人生中最寶貴的財富,它將伴隨你們去追求人生的無止之境。
在人生的十字路口,我由衷地祝福青春勃發的你們。又一批港中深的孩子們要遠行了,我希望你們信心滿滿地從這裡出發、走向世界、開拓未來。
你們前面的路,既有巍峨的高峰,亦有孤獨的低谷,無論身處何種情景,都希望你們腳踏實地、不斷學習、謙虛進取。我有兩點建議送給你們:
第一,勿以善小而不為。保持自律,吃別人沒有經歷的苦,做別人嫌棄的小事,把小事做到極致,就是善行,水滴雖微,漸盈大器,小善積多了就成為利天下的大善。「修己以善群,力行致良知」,是我們學勤人不懈追求的理念與境界。
第二,謙和待人。相信每一個人身上都擁有你所沒有的才能與智慧,多看一看周圍人身上的閃光點,思考別人觀點的合理性,同理他人的難處,即使在面對衝突時也為對方留有餘地,使自己擁有廣闊的視野和高遠的情懷,你會發現謙和待人的作風終會成為你前進的助力。
前方的世界充滿了荊棘與泥濘,但也會有鮮花和掌聲。「博文約禮」是我們每個港中深人的座右銘。今天各位畢業了,但「大學之道……止於至善」,唯有堅守求知的真心,不斷進取,完善自我,追求卓越,讓世界因我們的存在變得更加美好。
同學們,學校是你們永遠的港灣,這裡記錄著你們成長的足跡。書院永遠是你們的家,這裡始終有一盞燈為你們亮著!相信在不久的將來,大學將以你們的成就為榮。
同學們,祝福你們,勇敢地揚帆起航吧!
Happy Graduation!
思廷書院
思廷書院院長陳永勤教授
寄語畢業生
Dear graduates, colleagues, parents, ladies and gentlemen,
This is a very special summer for Muse College! In this extraordinary time of fighting against the COVID-19 pandemic for several months, the arrival of summer means we have now come to the first harvest season in which our very first batch of Muse students will graduate. It must be with a great pleasure and excitement for you to graduate after four years of hard work and university life. The pleasure is of course no less for us as teachers and mentors who have escorted you through the process. With the Most Unforgettable and Special Excitement (M-U-S-E, MUSE), I am so delighted to address this extraordinary Class of 2020.
First of all, I wish to warmly congratulate you on your successfully reaching this important milestone in your life. Four years ago you entered this 2-year old university and looked somewhat childish. University education is an important formative and transformative period for one to grow up from a high school boy or girl to a young man or woman. After all the colorful and memorable, exciting and enriching, busy and even frantic university life, you have become much more mature and sophisticated physically, mentally and intellectually. I am sure you are ready to face all the new opportunities and challenges in your life. You are the inaugural class of Muse College, and this is my very first commencement speech to our graduates. I am enormously proud of you! Today you all look great, pretty, handsome, and very smart. Congratulations! At this time of joyful celebration, we are very thankful for the generosity and support of Mr. Lai Hoi Man (賴海民) and his wife, Ms. Chan See Tin (陳思廷), and Horoy Holdings Limited (鴻榮源集團) which have played a pivotal role in the establishment and development of Muse College.
Over the past four years you have grown up together with Muse College from its very beginning. I am sure you have experienced and accumulated countless memories of joys and satisfaction, as well as frustration and even growing pains. On the one hand, you have enjoyed living on this beautiful campus and receiving the benefits of our resourceful college system. On the other hand, I must thank you for your participation in and contribution to the rapid and fabulous growth of our young college. I would also like to take this opportunity to thank your parents for their understanding and support, especially during your freshman and sophomore years when Muse College was just established and had a very humble start. Well, we are all Musers, for one day and then forever!
臨別之際,我當然有很多的話想跟大家說。由於疫情,很遺憾我還不能回到書院與大家傾談和道別。在這裡只能簡單地跟大家分享我對這幾個月以來世界發生如此巨大迅速變化的一點思考和感悟,也算是對大家未來人生的一點忠告。
我是學地理和環境科學的,所以在宏觀和哲理層面我更加堅信「天人合一,天大過人,命大過天,天下無界」的道理及其重要性,更加強調人類文明及其發展從根本上就是要處理好人與人、人與社會的關係,這就是人文地理,以及人與自然、人與地球的關係,這就是自然地理。經過這次疫情,我更加體會到人與人之間、人與自然之間的互相尊重和和諧相處是人類社會可持續發展的根本和前提所在,而這些關係是不斷地漸變和突變的。總括而言可以用三句話來概括:Nothing is perfect. Nothing is forever. Therefore, the only thing which does not change is CHANGE! 我想說的就是,面對這個變化多端莫測的世界,大家一定要不斷學習,勤於思考,善於思辨,這對自己的學業、事業發展以及個人、家庭生活都至關重要。我們要用自己不變的優良特質(如勤奮、毅力、勇氣和自信)和高尚品德(如誠信、愛心、謙卑和包容)去應對不斷變化的萬事萬物。以不變應萬變!這樣才能知己知彼,發揮所長,有備無患,趨吉避兇,活出更精彩豐盛的人生,同時也為社會為國家作出更多更大的貢獻。
To offer my best wishes to you before your departure, I wish to quote 「Stay Hungry, Stay Foolish.」 in Steve Jobs』 commencement speech at Stanford in 2005. Never be satisfied, never feel fulfilled, always feel thirsty, hungry for knowledge, success and another achievement.
Take a deep breath and jump into the arena of the real world! You have been proud of being a CUHK-Shenzhen student over the past four years. From now on, I am sure we will be proud of you and your achievement and contribution to the society in the years to come. Dear graduates, it is time for us to say 「Bye, but only for now」. Please keep in touch and do come back from time to time with your classmates, and sooner or later with your husbands and wives, and kids because we are all members of the Muse big family.
最後,衷心祝願同學們鵬程萬裡,前程似錦!謝謝!
躊躇滿志,揚帆起航的你,或許揮別了熟悉的校園,與好友各奔東西,但在港中大(深圳),總有一盞燈為你點亮。
歡迎你,隨時回家。
來源:香港中文大學(深圳)內容由經管學院、理工學院、人文社科學院、逸夫書院、學勤書院和思廷書院提供 排版:魏子昕(2018級經管學院、逸夫書院)