【用行動支持原創】時差繪本聯合國:一個繪本讀懂一個國家

2021-01-14 童書出版媽媽三川玲

這是童書媽媽第44篇分享。是童書媽媽有份參與創作的《時差繪本聯合國。請支持童書媽媽,如果覺得「童書媽媽」的文章有價值,懇請分享到朋友圈、媽媽群中,讓文章走得更遠,讓更多家長看到


我有一個夢想,「有生之年出幾套可以跟外國童書媲美的原創童書」——這個夢想,每一位訂閱童書媽媽的朋友,在歡迎詞上都應該看到過;

 

這不是一條好走的路,大家都知道,我也不再多說;

 

我不想讓我們的孩子,只讀外國人給外國孩子創作的作品;

 

我想,讓全世界最好的作家、畫家,為中國的孩子量身定做最好的作品;

 

我想,中國原創的作品,也能夠出現在法蘭克福、博洛尼亞,讓全世界的小朋友追捧、喜愛、閱讀……


當我多年的老朋友,文化機構「時差」的毛毛,告訴我她要做一套繪本——選取每個國家的代表童話,讓中國的孩子可以了解不同國家的文化時,我很開心;但是,當她告訴我,每個故事都要重新邀請這個國家的作家和畫家,重新創作時,我的第一個念頭,就是這個姑娘一定「瘋了」;我沒有一下子告訴她,這條路到底有多艱辛,多漫長,因為,我知道,世界上有很多的事情,就是「瘋了的人」才做的出來的。

 

後來,我看著她組織了一個跨越中、歐、美的團隊,沒有白天沒有黑夜地去搜羅全世界的童話,去尋找每一個有風格、有品質的創作者。我看到他們梳理著一個又一個的童話故事,有的,我聽說過,更多的,我從未耳聞。我看到反覆多次的腳本、畫稿,修改的意見寫滿了厚厚的紙張……如果僅憑專業的出版經驗,我都想告訴他他們:停止吧,別做了!

 

可是,我對他們說得更多的,是「堅持,能做出來就是勝利」。我喜歡看見,當絕大多數的出版人在打經濟算盤的時候,還有一群「瘋子」,在做「理想的夢」。

 

在時差繪本漫長的創作過程中,感動了像我這樣的,越來越多的人。有法國、匈牙利、南非、西班牙等等的使領館的朋友,有藝術、設計領域內的藝術家、設計師,有媒體的記者編輯朋友……

 

當南方周末的風端提議,要用研究外國文化領域內最好的學者,來為中國的孩子,寫一些了解這個文化內的知識的時候。我們貿然選擇了學術界的「高配」——中國社科院、北京大學、北京外國語大學、中央美術學院……這些中國最頂級的學術機構,來為孩子們寫這些文章。

 

然後,我和毛毛,一家一家地去陌生拜訪,向一位又一位老師介紹,一篇稿件一篇稿件去約請。沒有想到的是,我們原本以為「不可能完成的任務」,得到了眾多專家老師的熱烈支持,他們不僅給予了充分的肯定,更是俯下身段,為中國的孩子們,寫下一段段文化深厚深入淺出的文字。

 

今天,這套歷時3年的繪本,終於完成了!

 

我知道,我們在原創繪本的路上,才剛剛開始;我知道,我們走過的路和以後的,並不是坦途;我也知道,我們此刻的作品,還不夠完美。但是,這三年來,我想,這一群為了理想而奮鬥的人,前前後後有50多位,以及更多的外圍朋友,是可以對自己說:我們不後悔這幾年來的付出,我們自豪自己的所作所為,我們還會繼續做自己想做的事情!

 

是的,僅僅是口頭上的支持,那是容易的,但是,核心的幾位工作人員,在整個的創作階段,沒有一個人拿一分錢的薪水,甚至把翻譯費、編輯費退回給時差;更有眾多的各個行業的老師、學者、朋友,參加了無數次的討論會,奉獻著自己的智慧和寶貴時間;更不用說那些志願者,他們有剛畢業的大學生,有知名媒體的記者編輯,有外企公司的白領,有紀錄片導演……為這套繪本的創作,付出了不可計量的努力!

 

很多家長朋友都說,想看到真正為中國的孩子創作的原創作品,那麼,我在這裡,特別懇請家長朋友們看看時差機構為孩子們所創作的這套繪本,用你們的行動,支持原創!

 

下面是時差繪本的核心主創momo寫創作手記,文章很長,但沒有三年那麼長;內容很多,但沒有50個人做的那麼多。

懇請你耐心讀完。

 

欲訂購圖書的朋友,請寫郵件給我們lijingyi0716@gmail.com,註明套數和聯繫方式;

有興趣參與本周六時差繪本新書發布party的小夥伴,也請郵件報名,詳情見下一條信息。

 

 

 

時差繪本的故事

 

文/Momo毛譯敏

 

故事要說到三年以前。

 

那時候我剛從外面看了一圈世界回來,發現在北京也有一圈從世界各地而來的年輕人——因為年輕而氣盛,我們起了個野心勃勃的念頭:「在北京,難道不應該有一個真正民間化、國際化的文化組織嗎?我們要成立一個跨文化的創作組織,用來號召來自24個不同時區的創作人」。

 

這個組織,中文名想到了用「時差」——世界多樣之美來自於時差,而眾多烏託邦中最美好的一個,是生活在一個人人平等,沒有語言、意識、政治障礙,人人能理解和相愛的無時差世界裡。

 

來自法國的道暘,非常認可這個大膽的想法,馬上加入了時差的隊伍。這個畢業於巴黎政治學院國際關係學的碩士,以「白求恩」的精神,志願開始了時差的工作。後來,我才發現,他英法雙國籍、6種語言、遊歷世界的背景,對時差的這套繪本有著多麼強大的幫助——或者說,如果沒有像道暘這樣的眾多國際朋友的無私投入,就不會有這套繪本的產生。

 

就這樣,Meridian時差就這樣成立了!道暘同志成為了時差的核心主創。那是2010年的3月,我們的小團隊只有4個人。

 

時差的第一個任務今天看來野心到荒誕——我們要團聚來自24個時區的各種創作人!我們在網站上發起了一個「時差俱樂部」論壇,很快就得到了大量說不同語言的人們加入,一些人的國家我甚至沒有聽說過!其中一個人的留言我今天仍然記得,他說,「我志願加入為了讓地球上的其他人能知道我國家的名字。」 

 

2010年末,主創人員中已經加入了來自美國,從事亞洲紀錄片文化研究和當自由製片人的華裔姑娘黎顏(Yen A Le);志願工作者還有英國留學回來,在《中國日報》英文版工作的李瑩,以及當時《Vogue》中文版的助理藝術編輯Effy等一幫熱心支持者)。

 

我們開始了時差的創作「大項目」:「時差繪本聯合國」——從世界不同國家之中,邀請當地原創的藝術家,請他們用自己的母語和視覺語言,來重新創作出本國的一個經典童話。通過這個童話,讓其他國家的人能有一扇窗口觸摸和多少理解到自己的文化。

 

為什麼要做最為艱難的原創,為什麼要花那麼多的精力和時間,去全世界尋找作家、畫家,特別為中國的孩子重新創作繪本?

 

我是這樣想的:現在中國的經濟發達了,但文化上還是在大量汲取西方營養。有一種情緒在渲染,「全世界都在看我們。我們有錢了,我們是世界經濟的救世主,中國腰板直了。」然而如果把眼光從經濟轉到文化上——我們的原創力呢?是否有其他國家在追捧中國原創?

 

如果我們把眼光從強大的國家轉移到個人上——我們的視野呢?作為個體,中國人是不是地球上至今仍生活在信息最封鎖、審美和社會價值標準最單一的國家之一?

 

我知道,很多人不願意做,但是,時差願意做——那麼,為什麼我們不在這條看似艱難的路上,開始踏出第一步呢?這就是「Meridian時差」的使命,也是時差繪本的由來。

 

繪本聯合國是怎樣建成的?

 

世界上有那麼多的國家,要選哪些呢?

 

這是一個難題。我們既然是「跨越時差」的理念,自然是不唯「大國」為入選標準。我們認為,各種文化本應是平等的,每種文化都有它深邃多樣之美。

 

或許,只選英、美、法、德等大國,會很「主流」,但是,這僅僅只是「世界」的一部分,只有孩子懂得世界不只有這幾個國家,世界上每個國家都有很精彩的文化,他才會真正由寬容的世界觀,才會不隨波逐流,才會獨立思想,才會去追尋真正屬於自己的理想和生活!

 

時差希望向孩子們呈現地球文化的多樣性,我們特意、甚至是不遠萬裡地找到了更遙遠國度的童話。比如來自南美秘魯的繪本,那是一個流傳在亞馬孫叢林裡的動人傳說,也深深表達了最淳樸的人與自然的關係。叢林是他們的母親,每一個離開的靈魂都會回到母親的懷抱,這背後所折射的,是人類所共有的,源自心靈最深處與自然的連接。

 

就這樣,我們開始在歐洲、美洲、非洲、亞洲……在瑞士、匈牙利、葡萄牙、智利、南非、韓國……聯絡幾十、上百位的作家、藝術家,篩選成千上萬的童話故事,來往無數的郵件討論文本,繪製一遍又一遍的腳本——跨越國界為全世界的孩子搭建一個童話的聯合國!

 

自從開始做時差項目,每年我都會參加1~2次國際書展,2011年安排的是義大利博洛尼亞書展——全世界最大最豐富的兒童書展。

 

既然去了歐洲,我自然想去見作者——西班牙的作者插畫師康拉德·羅塞特和故事搭檔克拉拉·羅凱,當時我們已經開始了合作,但還未見過面。

 

西班牙時差繪本的創作者實力很強。插畫師康拉德·羅塞特是巴塞隆納地區備受矚目的新一代繪本藝術家領袖,才29歲已經是巴塞隆納BAU設計學院插畫系副教授。除了創作,他還出版繪本作品,並跟Zara 、Adidas 、Coca Cola等品牌合作;他的故事搭檔克拉拉·羅凱,也是一位西班牙的新銳編劇和作家,她曾經獲得了SGAE Julio Alejandro劇本寫作特別獎以及小說新人獎。

 

就像中國很多才華橫溢的藝術家一樣,康拉德並不太說英文,與繪本相關的所有溝通主要通過克拉拉完成。我在義大利時給克拉拉寫郵件:「我想來拜訪你們!」,並告訴他們因為時差項目並無差旅經費支持,所以我可能會用「沙發衝浪——借宿」的方式住到當地人家。

 

克拉拉的回信很快就來了。

 

「親愛的Momo,原來你也用沙發衝浪啊!歡迎你住到我和朋友們的公寓裡,因為我們常常接待世界各地沙發客呢!」

 

等我飛到巴塞隆納時,克拉拉站在她磚紅色地板的客廳裡給了我一個大大的擁抱,另外歡迎我進門的是一臺寶麗來相機——原來每位在這裡留宿的沙發客都要被拍下進門第一刻。就這樣,我的照片被排到了書架上一溜各國沙發客照片的最末一個。

 

我們穿過巴塞隆納迷宮一樣的小巷子,生命力旺盛的藤蔓植物在古老的陽臺上蔓延,開著花,垂掛飄蕩在風中。克拉拉帶我走到了一個小廣場上的咖啡座,頂著地中海燦爛的陽光坐下來。在廣場周圍四通八達小巷子中的某一個巷口,一個頭髮亂蓬蓬可怕的年輕人走過來了,沒錯,他就是康拉德。

 

康拉德基本不太說英文,主要交流靠克拉拉。但是他給我展示了已經進行了一半,絢麗夢幻的畫稿。接著就用簡單的英文字句和西班牙式誇張的熱情告訴我,太難以想像了——一個遠在中國的組織在召集和組織來自全世界的藝術家一起創作一套繪本。他很榮幸能加入其中。

 

然後,我又去了布達佩斯,見了匈牙利繪本的作者伊斯特萬·布澤伊然。他一直生活在布達佩斯,畢業於匈牙利美術學院。該學院始創於1871年,前身為匈牙利皇家繪畫學校。伊斯特萬在當地為一本兒童繪本雜誌工作了多年,最早是他設計的幾本書的封面打動了我們。畫面有張力,充滿戲劇性的剪影風格,色彩和結構都非常獨特,雖然現代卻又古典,有很強烈的東歐風格。

 

說來好笑,不知道是語言問題,還是信任問題,之前和伊斯特萬的溝通始終進展不清晰,好像雙方說來說去都說不到一起去(這也是國際協作項目常出現的問題,除了語言障礙,還會有文化差異、理解偏差、信任度等等障礙。)

 

所以,我決定了飛到布達佩斯去和他見面。

 

可想而知,當伊斯特萬看到我時有多驚訝!雖然我們已經提前郵件知會了他,但他仍然覺得這更像童話——一個中國姑娘約他到街頭咖啡館,想讓他畫一個匈牙利的童話。

 

但是,當我們開始談起繪本,談起童話,談起孩子,就把這麼神奇的事情,一步步地實現了——我們一起決定了選擇「龍」作為題材。全世界都知道中國人自稱「龍的傳人」,但在西方,龍卻有不一樣的象徵和文化。「小米屠龍救國」的故事在匈牙利家喻戶曉,從傳說到舞臺劇到動畫片有不同版本,但最有地方特色的一點是匈牙利龍頭越多越邪惡,其中一種傳說是如果把多頭砍成一隻頭,惡龍就會改邪歸正。

 

在歐洲童話裡,惡龍、救公主,城堡以及男孩歷險最後成長為騎士(娶公主,贏王國)是經典的童話結構,也是鼓勵和培養小男孩勇敢精神的傳統教育。匈牙利的「龍」會是怎樣呢?伊斯特萬荒誕但又戲劇的畫風,正好能帶來不一樣的龍文化。

 

漸漸地,瑞士的賽德利克·阿雷曼和米拉·阿雷曼、  韓國的鄭有美、南非的梅蘭妮·彼德森和米卡拉·金、英國的娜塔爾卡·斯蒂文森和薩沙·劉易斯……一位位的藝術家都投入到了時差繪本的創作之中!

 

三年過去了,通過在15個國家之間的徵稿,超過50個人團隊的工作,在7種語言之間的溝通、交流、創作、翻譯、編輯……我們做到了。

 

現在,呈現在你面前的是來自10個國家,每個國家一個風格獨特、在本地出生長大的藝術家們,完全原創的童話繪本合集。他們分別來自中國、韓國、西班牙、匈牙利、羅馬尼亞、瑞士、南非、秘魯、葡萄牙和英國。

 

一個繪本讀懂一個國家

 

在時差繪本的創作過程中,有太多的朋友給予了太多的幫助了。當我們還在創作的階段,我親密交往了近10年的老朋友,一直支持原創繪本創作的著名的出版人三川玲(也就是童書媽媽),和我一起分析如何通過閱讀繪本來讀懂文化,也就是要完成兩個步驟,一是用這個國家最具代表性的藝術手法來呈現最具代表性的故事;二是選取中國最具權威的機構,如中科院、外國語大學等專家,來為孩子寫文化特徵的文章。只有這樣,才能真正地「一個繪本讀懂一個國家」。

 

時差繪本的中國篇,是《二十四節氣》,創作者熊亮採用的手法是水墨,解讀文章由中央美院從事古典文學和中國文化研究的董梅老師撰寫……正是這一思路的體現。

 

我與熊老師的相識有點意思。2012年3月我在英國參加倫敦書展,當年的賓主國是中國,因此邀請了一些成績斐然的中英作家,熊亮作為其中中國插畫繪本代表在期間有講座。

 

我去聽了。人頭濟濟一屋子人。熊老師是臺上最年輕的一位,說話思維跳躍,第一次聽時自我感覺不大能跟上,只覺得沒有其他繪本大師繪聲繪色能講故事,還顯得頗神秘。

 

會後,我追他出門,給他遞了名片。因為當時圍住他的人很多,所以他只是禮貌地留了信箱說有事郵件聯繫。

 

回來就斷了聯繫。事務一忙我也忘記了給他寫信。

 

等到那年初秋時差繪本當時實驗性的第一輯出版,在當時的發布派對上,大家都在社交寒暄,我發現有兩位來賓站在展示臺前一直翻看繪本,一位是雕塑家向京老師;而另一位就是熊亮。

 

我走過去,他立即跟我滔滔不絕開始點評起書。當時我穿著高跟鞋,雙腳站到酸痛,重心從左腳挪到右腳,右腳挪回左腳,他還沒有聊完。關鍵是句句到位,我腳掌吃苦,耳朵卻受福。他似乎頗為驚喜時差繪本的嘗試——不專門強調「兒童化」的繪本,注重創意和原創,在中國策劃聯動其他國家一起創作,適合成人和孩子一起看的繪本。

 

派對之後,我再次去他畫室拜訪,也同時帶去了還在手上操作的其他幾國繪本,他一一過眼評論,從繪畫風格到圖文關係對我點撥啟示都很大,最後還聊到了我認為是幫助理解繪本創作的一條秘訣——「紙上戲劇」。

 

「紙上戲劇」其實是把繪本去平面化,或文圖脫離。畫面、表情、細節都是用來呈現故事的,繪本雖無聲,但畫面的流動和生命必須要像一出演在眼前的戲劇,才能抓住讀者愛不釋手一頁頁往下翻。

 

熊老師最初只是出於興趣和我討論,一來二去,我開始鬥膽請他來做中國繪本的創作人。以他的風格、技巧和身份,自然擔得起這個角色。他本人是中國繪本發展的先鋒之一,也是中國繪本作品被介紹到海外最多的藝術家之一。我從2010年起每年都會參加1-2次國際性大書展,總會在書展上看到熊亮繪本作品不同語言的版本。

 

更重要的是,熊亮還是一位跨界藝術家,除了兒童繪本外還涉及了小說、戲劇、當代水墨等等領域,是一個在創作中一直挑戰自己的人。這同樣也是「時差精神」中的一種,「創作即生活。」

 

我欣喜若狂,熊老師竟然答應了。當時他已經考慮把創作力從兒童繪本轉向戲劇,他戲言:「時差繪本將是我的最後一本兒童繪本作品!」

 

幾乎沒有猶豫的,他把題材定為了「二十四節氣」。對孩子而言,這個概念何其抽象?但他想到了一個絕妙的「通道」——那就是把自然視為一個人,所有季節更換、節氣變化都是這個人身體髮膚的感受。這裡面蘊含了委婉深刻的中國「天人合一」的自然哲學觀,然而最絕妙的是如此這般,才能令全世界的人們(即使那些沒有中國農耕文化背景)也能輕易理解。

 

他說,「我要畫得美。」當然,他選了最擅長也最代表中國藝術的方式,水墨。

 

緊接著是心急如焚的等待。6個月之後,在最後的最後,畫稿終於出來了!據熊老師身邊學生說,他最後一個月幾乎每夜趕稿,完全不睡。

 

我只能說最後看到原作畫稿中,美到令我屏息。它們是如此溫暖、溫婉、古雅細膩,一本書,一年24節氣,翻卷之間,心氣平和。世界突然安靜下來,好像耳朵突然長了出來,開始聽得到天地萬物在你耳畔竊竊私語。

 

那麼,關於「二十四節氣」,還有哪些可以從中讀懂中國文化,中國傳統的點呢?

 

我們約請了中國繪本的專家董梅副教授,她在中央美術學院從事古典文學和中國文化研究多年。經過深思熟慮,她配合繪本「節氣」的主題,把它當做理解中國一個切口,20件理解「節氣」的小事事實上涉及到了如何理解四季、自然,中國人的節日傳統、古代先民的太陽曆與太陰曆,「年」與「歲」究竟何意等等有趣的智慧……

 

這是《二十四節氣》的創作過程。同樣,在其他的繪本上,我們也是如此,選取代表故事,選擇獨特的藝術方式,邀請這個領域內的學者……

 

整個繪本的創作完成後,我們又在童書媽媽三川玲的提議和組織下,去尋求國內一流的媽媽作家,黃佟佟、麥小麥、寧遠、粥悅悅……特別為中國的孩子進行翻譯潤色,力求達到每個孩子都能在閱讀中,感受到濃濃的母愛和親情。

 

這其中,發生的故事實在是太多太多。總之,我們就是用最為高級別的配置,來為我們的孩子們,獻上我們最真誠的禮物!

 

最後,我想起我最仰慕的德國兒童文學家米切爾· 恩德曾寫過一本兒童幻想文學《永遠也講不完的故事》。那麼,我也只希望這一切才只是開始。

 

在後來,還會有更多創作者,更多讀者去享受這些繪本,去買它們,去讀它們,去尊重每一種文化每一份創造;讓它們變成活的,不要死在庸常或功利之中;也讓它們像你的孩子們一樣自由成長,成為一個可持續的項目,成為這顆星球上,永遠也講不完的童話。

 

 

 

——————————————————

【版權聲明】本公眾號所有文章,皆是原創,任何媒體(含平媒、網媒、電視廣播及微信公眾號)使用,務必與我聯繫。沒有取得授權而刊登的任何媒體,我們將追究其法律責任。


【一個請求】謝謝你點開本消息。如果你心有戚戚,請分享到微信朋友圈,或者孩子班裡的媽媽群,以吸引更多的「同類」來到這裡。

  請關注童書出版媽媽三川玲 :百萬級圖書出版人,6歲女孩媽媽,分享癖。每月過眼近50本教育書、100本童書。在此分享觸動內心的兒童教育新知。微信號tongshuchubanmama


 

  如何關注我?

  1、點擊右上角——查看公眾帳號——加關注

  2、掃描二維碼

  3、微信通訊錄——點右上角帶加號的小人——查找微信公眾號——輸入tongshuchubanmama

 

 

 

 


 

相關焦點

  • 一個國家如何才能加入聯合國?
    編輯同志:世界上共有200多個國家,但聯合國會員國目前只有193個。請問,一個國家如何才能加入聯合國?廣東讀者  向天明【環球時報綜合報導】聯合國1945年成立時擁有51個創始會員國,自2011年南蘇丹加入聯合國以來,聯合國會員國的數量增至193個且持續至今。根據《聯合國憲章》規定:「凡愛好和平的國家,接受《聯合國憲章》所載義務,經本組織認定確能履行這些義務,都可以成為聯合國會員國。」
  • 從一個原創選題向一個圖書品牌「進化」,需要幾步走?
    近幾年,中國原創童書快速崛起,在引進版童書進退維谷的市場背景下,成為出版機構謀求發展動力的著力點。中國原創童書賽道熱鬧程度不斷攀升的同時,不少出版機構的困惑從如何「入場」向如何「進階」轉移。操盤原創童書項目究竟要經歷哪些節點?好的原創童書項目需要具備哪些潛質?從一個原創選題向一個圖書品牌「進化」有哪些通路?
  • 原創繪本:《螢火蟲》
    丁當媽咪繪製了第四篇原創繪本《螢火蟲》,希望你們喜歡。小時候,在鄉下親戚家住了一個暑假,對那裡的螢火蟲印象深刻。小小、弱弱的螢火,在黑夜中跳動,像午夜的精靈,夢幻而又美麗。你們見過真正的螢火蟲嗎?國內還有螢火蟲營地呢,有機會讓爸爸媽媽帶你們去看看真是的螢火蟲吧!上網科普了一下螢火蟲的相關知識,分享給你們哦!
  • 1套原創繪本銷售60萬冊,如何用美劇創作模式做書?
    其中,《西遊記繪本》累計銷量達60萬冊,收穫眾多大咖推薦併入選「原動力」中國原創動漫出版扶持計劃,目前該系列仍在連載中。《哇!歷史原來是這樣》更是在上市僅1個月銷量就突破10萬冊,併入選「站酷獎」優秀繪本,得到錢兒頻道、年糕媽媽、尹建莉父母學堂等眾多童書推廣大V的推薦。在廝殺異常激烈的童書市場,狐狸家獨闢蹊徑開墾出了一片自留地。
  • 2017微博童書榜十大好書揭曉 引進與原創繪本平分秋色
    縱觀此次榜單作品,引進繪本作品和原創繪本作品各佔據半壁江山。引進暢銷繪本《他們都看見了一隻貓》以不同的觀察角度、好奇心和想像力,展示一隻貓的多重生命,通過換位視角帶領孩子擁有更為豐富的觀察世界的方式;暖人作品《問我吧》則通過親子對話,帶領大小讀者重溫親子生活中的感動,該作品曾獲《科克斯書評》2015年度最佳童書獎。  2017年本土原創繪本發展勢頭依舊。
  • 「原創」「我是小小繪本家」徵文啟動,優秀作品有望登上百萬發行量...
    尋找小小繪本家美國學者多羅西·懷特說:「圖畫書(繪本)是孩子認識世界的第一本書,一個孩子從圖畫書中體會到多少快樂,將決定他一生是否喜歡讀書。」今年,肯德基希望讓孩子們在閱讀之外,能為想講故事、想畫畫、想創作的孩子們提供一個施展才藝的舞臺,綻放他們的創造力,實現他們的繪本夢。「我是小小繪本家」徵文活動,邀請小朋友們發散想像,或安排一場驚心動魄的經歷,或來一場趣味的旅行,或像超級英雄一樣去戰鬥,或是寫下優美的詩篇,甚至可以用無字書,表達對海洋媽媽的愛,保護海洋。
  • 南美洲國家聯盟將向聯合國表示支持阿對馬島的主權要求
    人民網3月31日電 據委內瑞拉通訊社報導,南美洲國家聯盟秘書長梅西亞昨天說,將向聯合國秘書長潘基文表示南美洲一致支持阿根廷對馬爾維納斯群島的主權要求。梅西亞對記者說,星期一她將會見潘基文,向他遞交這個地區集團的外長們籤署的一份聲明,要求聯合國秘書長「恢復斡旋」,以便解決阿根廷與英國之間對馬爾維納斯群島主權爭端。
  • 美國力挺以色列,聯合國也不放眼裡!巴勒斯坦獲156個國家支持
    2020-11-27 16:28:21 來源: 南國軍情 舉報   根據巴勒斯坦方面稱,聯合國大會第二委員會以壓倒性多數通過了一項決議草案
  • 用繪本走進孩子的情感世界
    一本好的繪本就像是會說話的繪本,一本好的繪本就像一個人一樣可以讀懂孩子的心靈世界。好的繪本會說話,好的繪本更有療愈作用。繪本裡那些讓人哭讓人笑的畫面,那些打動著孩子的瞬間都在帶領著孩子開啟一扇關於「善」的認識大門。
  • 中方一票否決,107國支持無效,這個「國家」至今無法進入聯合國
    中國一直以來在聯合國行使表決權的時候,都是非常謹慎的,不會把個人的恩怨放在權力的行使過程當中,對於權力也是非常尊重的。畢竟中國自從近代開始,不斷的崛起,如今儼然成為了一個大國,影響力也變得越來越大。科索沃申請進入聯合國被中國否決中國較少在聯合國的一些重大事件上行使自己大國權力的,然後在近日中國卻行使這項權利,科索沃想要加入聯合國,中國卻選擇一票否決,而這個國家是在107個國家統一的條件之下,但是卻因為中國的否決無可奈何也無法進入聯合國。
  • 聯合國秘書長呼籲保護生物多樣性、加強氣候行動
    據新華社聯合國1月11日電  (記者王建剛)聯合國秘書長古特雷斯在11日舉行的「一個星球」峰會上,呼籲國際社會努力保護生物多樣性
  • 聯合國說話也不好使了?美國再次發起斬首行動,考驗普京時刻到了
    伊朗科學家被暗殺後向聯合國寫信求助在伊朗科學家被美國暗殺後,伊朗方面立刻進行了一系列的動作。其中就包括重新部署國內軍事力量,增加邊境的防衛力量。給聯合國寫信求助,在信中,伊朗還特地告訴古特雷斯根據調查此次暗殺行動是美國和以色列在幕後負責。並且警告美國以色列如果再次「越界」。
  • 蓬佩奧要求聯合國制裁伊朗:哪個國家不配合,將一併制裁!
    美國的行事作風一向霸道,尤其是川普上臺後,在他看來,要想實現美國利益最大化,那些拒絕追隨美國的國家必須要受到針對,典型的例子就是伊朗。川普將伊朗視為美國掌控中東地區的最大障礙,為了令伊朗屈服,他把能用的招全給用上了,比如威脅其他國家,不允許他們購買伊朗石油,迫於美方的壓力,有不少國家都切斷了與伊朗的石油貿易,其中包括印度這樣的大國。這確實令伊朗承受了不小的損失,畢竟石油出口一直是該國的經濟支柱。
  • 108個國家支持其獨立,卻因中俄反對,至今未能加入聯合國
    提到科索沃這個國家,應該有不少人都不太了解或者說聽都沒聽過吧?但是,與科索沃淵源不淺的塞爾維亞我們應該都所了解,畢竟是我們的「塞鐵」兄弟。科索沃原是塞爾維亞的一個自治省,被塞爾維亞人認為是他們的發源地,由於阿爾巴尼亞人的入侵引發了一系列的衝突,導致社會動蕩不安。
  • 俄羅斯突宣「退出」群聊,指責美國支持反動分子,聯合國呆了!
    因為他將許多美國加入的國際條約撕毀,並且還退出了一些國際組織,美國因為這樣的舉動變成了最不講信用也成為了最喜歡「退群」的國家了,美國的大國形象在國際上本來就不怎麼樣,川普的種種舉動更會將美國推到了一個風口浪尖上去,這種隨意違背承諾的行為讓很多國家對美國失去了信心,看來影響力也會因此縮減不少。
  • 【繪本推薦】:百足蟲的100隻鞋
    你是哪一種媽媽呢?特別的媽媽然而在30多年的時間裡畫了3000多本童書的託尼·羅斯, 在《百足蟲的100隻鞋》書裡創作了一個特別的媽媽。現在讓我們用3種進階姿勢打開這本妙不可言的繪本一起識數、認知、暢想,從繪本裡讀懂親子共處之道。
  • 獲107個國家支持也沒用,自治區獨立11年,聯合國至今不認可
    中國一舉擊碎西方美夢科索沃地區曾向聯合國提出想要加入該組織的申請,聯合國憲章中規定,任何一個加入聯合國的國家都必須是一個獨立的主權國家,但是科索沃僅僅是塞爾維亞的一個自治區,並不是一個主權國家。在科索沃申請加入聯合國之際,有107個國家舉手表示支持,就在這一關鍵時刻,我國果斷一票否決,一時間現場鴉雀無聲,中國的這一舉動將西方美夢擊碎。為何我國堅持使用一票否決權?
  • 親子學堂&線上讀繪本|《大河馬》《古利和古拉大掃除》
    親子學堂&線上讀繪本|《大河馬》《古利和古拉大掃除》 澎湃新聞記者 楊思超 2020-02-15 12:22
  • 一個撫慰母親和孩子心靈的童話繪本故事《奇怪的媽媽》
    今天給大家推薦的是經典繪本《奇怪的媽媽》,一個撫慰母親和孩子心靈的童話故事。這是一個雨天發生的奇妙故事,昊昊生病了,媽媽因為工作無法回去照顧,卻來了一位會魔法的仙女媽媽。仙女媽媽能造雲,會下雨,可是,她能照顧好生病的昊昊嗎?那麼,就讓我們一起走進繪本故事《奇怪的媽媽》吧!
  • 男孩繪本之恐龍繪本
    >日本著名繪本作家宮西達也非常擅長畫恐龍,他的筆下有一系列以恐龍為主角的繪本。剛出生的小甲龍「很好吃」誤把霸王龍當爸爸,讓本想吃他的霸王龍無奈地應下來,在日常生活中霸王龍變得溫柔慈愛,教給「很好吃」各種本領,為了保護「很好吃」,他和阿爾伯託龍打鬥,成為一個合格的父親。霸王龍為了讓小甲龍和父母團聚,編出兩人賽跑的藉口,看著小甲龍跑向自己的父母,他默默離開了。不知近思到底能讀懂其中多少深意,但有段時間近思像小甲龍一樣常常說「我要早點變得像爸爸一樣」,向爸爸示好。