當前,國際疫情防控形勢日益嚴峻,大量境外人員湧入,使得國內疫情防控不斷承壓。針對這種局面,科大訊飛深入踐行「充分發揮人工智慧賦能效用協力抗擊新型冠狀病毒感染的肺炎疫情倡議書」,積極將社會責任融入防境外輸入防控工作,為機場、海關等直接對外窗口以及社區等防控重點區域提供了訊飛翻譯機,有效解決中外交流的語言障礙,用人工智慧為保障公民健康築起了一道堅固防線。
守住第一道防線,將風險扼殺在搖籃中
「我們的溝通工作涉及很多醫療專業用語,訊飛翻譯機幫了大忙。」在近日的防境外輸入防控工作中,廣州市海珠區南華西街社區衛生服務中心唐雄樂主任深有感觸。
廣州作為對外交流的重要窗口,境外回穗人員密集,成為防境外輸入防控工作的關鍵陣地。據廣州市海珠區政府辦公室邱漢生科長介紹,截止到3月9日,海珠區共接收入境人員118人,其中包括不少來自不同國家的外籍人員,為防控工作帶來了語言交流的多重困難。面對穗市的防控難題,科大訊飛的人工智慧技術優勢持續發揮重要作用。「14天內是否接觸過新冠肺炎病例」、「14天內是否接觸過發熱或呼吸道感染患者」等問題,在訊飛翻譯機的幫助下,準確快速地被翻譯成了不同語言,醫護人員順利完成了健康問詢工作。
除了機場這一防控重點,科大訊飛還積極支持隔離點等區域的防控工作,將責任貫徹到了每一個細節。比如在海珠區的隔離點——江悅酒店,工作人員可以利用訊飛翻譯機與來穗隔離的境外人員進行順暢溝通,保障他們的日常飲食,並保證他們做好防疫配合工作。值得一提的是,除了支持中文和58種語言互譯外,訊飛翻譯機還具備方言翻譯功能,不管是粵語、四川話等方言還是口音比較重的普通話,都可以輕鬆實現和英語的互譯,成為防境外輸入風險的「利器」。
隨著防輸入、防擴散工作的展開,訊飛翻譯機在防疫應用工作頗有成效,科大訊飛也成為科技賦能防疫工作的典型代表。邱漢生科長表示,未來訊飛翻譯機還將在街道防控等工作中有大作為,他感慨道,「在訊飛翻譯機的強大優勢下,涉外工作將大大便捷,即便專業人手不夠,也可以快速開展更多工作。」
高效溝通,讓防控工作不再難
同白雲機場一樣,青島流亭機場也是防境外輸入的重要「前哨」。美國、日本、韓國、馬來西亞等多地飛往青島流亭機場的航班入境,使得機場出入境海關的工作人員承受了航班多、人流量大、各國語言繁雜等不同方面的壓力。為了幫助工作人員快速開展工作,科大訊飛除了為他們提供機器,還提供了充足的人員和技術支撐,使得海關工作人員可以熟練掌握多語言翻譯、拍照翻譯、方言翻譯等功能,實現與外籍人士高效對話,全面提升境外輸入防控能力。
在後續的實際工作場景下,翻譯機高效準確地實時翻譯出英語、日語、韓語法語、俄語等語言,讓海關人員與外籍人士核實溝通的效率大大提高。現場一位工作人員感慨道:「有了訊飛翻譯機,與外籍人員溝通不再是你說你的我說我的,徹底擺脫了自說自話的困境。」通過現場實地使用,訊飛翻譯機切實地為因語言溝通不暢導致的調查時間長、乘客困難無法及時解決等問題提供了有效的輔助。
另外,訊飛翻譯機還支持英語、日語、韓語、俄語、法語和西班牙語的離線翻譯。即便沒有網絡,訊飛翻譯機也能如常工作,大大降低境外輸入的風險,有效提升了海關人員的服務效率。
打破語言壁壘,夯實社區關鍵防線
科大訊飛作為人工智慧的「國家隊」,在防境外輸入防控工作中並沒有淺嘗輒止,在對外窗口之外積極探索社區防控創新,全面支援了防疫工作的順利進行。相對機場、海關等服務窗口來說,社區雖然身處基層,卻是防境外輸入防控工作的重要組成部分。科大訊飛利用訊飛翻譯機,加強社區工作人員與外籍人員的溝通解釋和服務保障工作,構築了疫情防控的又一道關鍵防線。
深圳市福田區國際化程度高、外籍人員較多,境外輸入風險更大。數據規劃管理科科長介紹道,科大訊飛已與福田區建立了戰略合作關係,並深度參與了智慧福田等項目的建設。在此特殊情況下,訊飛翻譯機深入參與到了福田區基層防疫一線的防疫工作,幫助工作人員與外籍人員順暢溝通,打破了語言壁壘,充分彌補了防控境外輸入新冠肺炎病例的工作缺口。
據了解,訊飛翻譯機可翻譯語言覆蓋近200個國家和地區,包括不少東南亞國家的小語種。而福田區的香蜜湖街道就有一條東南亞國際風情街,不少外籍人員在這裡做生意、生活、工作,翻譯機對於幫助社區工作人員更好的為他們服務搭建了橋梁。「有了訊飛翻譯機,我們的社區防疫工作人員面對不同國家的外籍人員,也可以更好地交流,隨時掌握他們的最新情況,嚴防境外新冠肺炎病例的輸入乃至防控。」香蜜湖街道辦主任蔡曉這樣說道。
同時,面對韓國人返深來深可能帶來的疫情防控風險,韓國人居住工作較為集中的香蜜湖街道迅速行動,藉助訊飛翻譯機的幫助,迅速開展接下來的防疫工作。
無障礙交流,精準翻譯解決首要語言問題
同樣的場景也出現在上海,作為國際化大都市,往來上海的外籍人員眾多,特別是徐家匯、長寧等地區,因此做好外籍返滬人士的隔離服務成為當前上海市防疫工作的重中之重。
「最難的就是語言溝通上的問題」,徐家匯街道沈馬居委主任韓霞表示,要進行外籍人士登記和溝通宣傳工作,首要解決的就是語言問題。通過科大訊飛的翻譯機,社區工作人員就可以同社區裡的外籍人士實現跨語言無障礙交流,方便向他們告知防疫要求。有了「黑科技」助力,大大提升了社區工作質量和效率。居委工作人員坦言,有時候對防疫專業用詞進行英文翻譯,網上的一些翻譯App也會「犯難」,何況非英語的交流,更加讓他們難以準確地傳達信息,現在用上這臺科大訊飛的翻譯機後,順利解決了他們因語言不通而產生的問題,通過翻譯機交替傳譯,與外籍居民實時溝通口罩登記、居家隔離、生活用品代購等不同內容場景。
在浦東機場,訊飛翻譯機也起到了重要作用。長寧區政法委副書記王煒是長寧區駐浦東機場工作組負責人,據他介紹,由於旅客從降落機場到通過海關前往各區登記點往往要歷經數個小時,旅客抵達登記點的時間跨度也較大,因此工作人員並不能預先判斷下一組抵達登記點的旅客是否會中文、能否順暢溝通。
「有些外國旅客提供的地址是英文,還要仔細甄別是居民小區還是酒店,如果是酒店,那就要請他們根據規定,前往指定的集中隔離點隔離14天,不能自己住酒店。」王煒介紹。由於長寧區還是日韓人士在上海主要的居住地之一,此前機場工作組更多遇上的是較難用中文或英文直接溝通的日韓旅客。
當遇到溝通實在有困難的旅客,且翻譯人員恰好護送上一組旅客前往停車場、暫時不在登記點的情況時,工作人員會使用長寧區專門配置的科大訊飛翻譯機,說一句中文,然後現場語音翻譯為小語種,播放給旅客聽,確保登記內容準確無誤。
沒有一個冬天不會過去,也沒有一個春天不會到來。面對疫情,科大訊飛將社會責任放在首位,一方面積極籌措緊缺醫療物資支援疫情防控,另一方面則利用訊飛翻譯機等科技武器,為疫情防控工作的順利展開提供了強力支撐。在科大訊飛的全面助力下,人工智慧等科技力實時轉化為防境外輸入防控工作的戰鬥力,助力全世界同心協力快渡難關,早日迎來戰「疫」的最終勝利。