Leave 是「離開」還是「留下」?
同一個單詞卻有兩個相反的意思?!
以下介紹 7 個同時具有截然不同意義的單詞!
1. leave (v.) 離開 / 留下
The bus is leaving in five minutes.
公交車再5 分鐘就要離站了。
Leave that chair where it is.
把那張椅子留在原處。
Leave your comments below.
在底下留言。
2. fast (adv./adj.) 迅速地(的)/ 牢固不動,緊緊地(的)
He received a ticket for driving too fast.
他因為開快車收到了一張罰單。
Jeff tried to leave, but Mary held him fast.
Jeff 想要離開,但 Mary 緊緊地抓住了他。
3. weather (v.) 平安度過(困境)/ 歷經風雨侵蝕
As a small company, they did well to weather the recession.
身為一間小公司,他們很成功地度過了經濟衰退期。
The paint on the outside walls has weathered badly.
掛在室外的那幅畫被風吹雨打摧殘得很嚴重。
4. screen (v.) 放映 / 遮蔽
This television drama has not yet been screened in China.
這部連續劇還沒有在中國放映。
Shelly wears sunglasses in order to screen her eyes from the bright light.
Shelly 戴太陽眼鏡以遮蔽刺眼的光。
5. dust (v.) 覆蓋 / 除去灰塵
Dust the top of the cake with some icing sugar.
在蛋糕上撒些糖粉吧!
How often do you dust your room?
你多久清掃一次房間?
6. seed (v.) 播種 / 除去…的種子
The plants have seeded themselves into the cracks.
植物的種子在隙縫中落地生根。
Could you help me seed those tomatoes?
你可以幫我把西紅柿去籽嗎?
7. saction (n.) 制裁,懲罰 / (法律上的)許可
Without realistic sanctions, some teachers have difficulty keeping order in the classroom.
少了確切可行的處罰措施,有些老師無法維持班級秩序。
They attempted to get official sanction for the scheme.
他們試著為這項計劃爭取正式許可。