今天我想給你們關於某個英語單詞的小建議,大家應該特別注意的。
當你談論一個價格低廉的產品時肯定是用cheap這個詞來形容,
但是要注意這個詞有一些額外的負面含義。
可能對方會想你是在貶低這個東西
在英語中,我們經常用cheap這個詞來形容產品,
認為質量低劣,低劣的工藝,劣質的構建或者類似的東西。
舉個例子:This is a nice microphone,I got this microphone for a great price,it was very cheap.這是個不錯的麥克風,我花了好價錢買了這個麥克風,它非常便宜。
在英語母語人士眼裡這可能意味著,它實際上不是很好。
cheap還被用來形容一個人的另一種負面品質,
當一個足球運動員絆倒另一個人以獲得控球權時,你就可以說:
That was a very cheap move .這是一個非常低劣的舉動。
如果一個人在同事結婚的時候隨10元的份子錢,大家就會說:
That person is very cheap!那個人很小氣!
現在你明白為什麼不該用cheap這個詞來形容某物價格低了吧?
下面給你們一些替代選擇:
1、Low price,和cheap
是一個意思,但它沒有負面含義
2、Great value,
用來強調某物的優點,質量好,價格便宜,很值得的意思。
3、Economical,
強調性價比高,或者花較少的錢滿足了你的需求。
4、A great buy or a real bargain ,
強調東西的價值,而不是低價