A camel and a jackal lived together in a jungle. On the other side of the river flowing beside that jungle, there were fields having ripe sugar- canes
駱駝和豺狼一起生活在叢林中。叢林旁邊一條河的另一邊,是成熟的甘蔗田。
One day the jackal came to the camel with a plan to cross the river and enjoy the sugarcanes. As he did not know how to swim, so he requested the camel to carry him on his back.
一天,豺狼來到駱駝那裡,打算過河去享用甘蔗。由於他不會遊泳,於是他請求駱駝背上他。
The camel agreed to the jackal『s request. They set out for the river and soon reached its bank. The camel carried the jackal on his back and crossed the river. On reaching the other side, they began to eat the sugarcane.
駱駝答應了豺狼的要求。他們出發前往河邊,而且很快就到了河岸。駱駝背著豺狗過了河,到達對岸,他們開始吃甘蔗了。
The jackal was soon satisfied but the camel was yet hungry. The jackal began to howl loudly. The camel asked him not to do so but the jackal said that it was his habit to howl after meals.
豺狼很快就滿足了,但駱駝仍然還餓著。豺狼開始大聲嚎叫。駱駝讓他不要這樣做,但是豺狼說飯後嚎叫是他的習慣。
His howling attracted the attention of the farmers. They all reached the spot with long sticks. The jackal disappeared in a bush but the camel was badly beaten.
他的嚎叫引起了農民們的注意。他們拿著長棍來到現場。豺狼消失在了灌木叢中,但駱駝卻被重重打傷。
Now they were to go across the river. The jackal requested the camel to take him across the river.
現在他們要過河了。豺狼要求駱駝帶他過河。
The camel agreed to do so since he wanted to retaliate upon him. When the camel reached the middle of the water, he began to roll in the water.
駱駝同意了,因為他想報復豺狼。當駱駝來到水中央時,他開始在水中滾動。
retaliate v. 報復; 反擊; 復仇;
The jackal told him not to do so. But the camel said that it was his habit to do so after meals.
豺狼告訴他別這樣別這樣。但是駱駝說他飯後就習慣這樣做。
As a result, the jackal slipped off the camel『s back and fell into the deep water. He was soon drowned. He was rightly punished for his mischievousness.
結果豺狼從駱駝的背上滑落至深水中,很快就被淹死了。他因惡行而受到了應有的懲罰。
Moral: As you sow, so shall you reap?
寓意:種豆得豆啊(以牙還牙)。
豺狼依靠駱駝過河,沒聽駱駝的勸說,自己跑了卻給駱駝惹來殺身之禍。這事擱誰身上都無法接受,駱駝勢必會以牙還牙,惹下大禍的豺狼還像沒事一樣讓駱駝在帶自己過河回去,真是有去無回啊。
共同合作首先不能坑隊友,如果做錯了,要知錯認錯改錯,不能一錯再錯,沒有人會不顧自己生命袒護一個不知悔改甚至恩將仇報的人。