剛看到一個gif動圖,分享給大家
這個氣球炮太多了吧,估計要1萬響~雖說沒有空氣汙染,不過也要考問放炮的兄嘚~這氣球是什麼垃圾?
而且這樣放炮還要膽子大~拿針扎氣球什麼的,還是挺嚇人的呀。不過大家是否知道戳氣球和辣是一個詞根嗎?因為他們都來自詞根punct~
來看看今天的詞根分享吧:
punct= point,prick 點,刺
punctuate
['p(k)tet]
vt. 加標點於
-ate這裡是動詞後綴;英文的標點與咱們中文還是有區別的。例如句號,中文是個小圓圈,而英文是實心的點。其實這也是文字、書寫習慣有關係的,因為他們怕把小圈圈的句號當成字母O或是數字0。所以他們就用一個實心點來當做句號,所以「點」就翻譯為:加標點
這裡還要和大家分享一些老外的習慣吧。例如寫數字0的時候,他們通常會在0裡面點一個點、或是一個短橫用於區別字母O。還有就是數字7會在中間加一橫,因為他們寫1像7,因為1像字母l。這些小細節還請大家在平時注意咯~
punctuation
['pkt'en]
n.標點符號
-ation變動詞為名詞,這裡就是:標點符號的意思~
punctate
['p(k)tet]
adj. 點狀的;有小孔的
-ate形容詞後綴,表「...的」。搭配詞根就成了:有小點點的,或是這個點用力過猛給戳破了~就成了有小孔的了
punctual
['ptl]
adj. 準時的;精確的
我們都知道2點確定一線;3點確定一個面;而一個點~略顯孤單了;其實這個單詞想表達的是:不偏不倚,著力於一點,單點突破~可以想像這是需要精確的、準確的工作~這樣就被理解為:精確的;而準時的就更好理解了:說幾點到~絕不晚點!這就是:準時的
punctuality
[,pktj'lt]
n. 嚴守時間;正確
-ity名詞後綴;剛我們說過punctual是準時的、精確的;這裡改變詞性為名詞,譯為:嚴守時間、正確
punctum
['pktm]
n. [醫] 色斑
-um名詞後綴,表示「狀態」。這個色斑形成的最開始階段,都是一個小點點,然後慢慢擴大開。這個詞就解釋為:色斑
puncture
['p(k)t]
n. 小孔;刺傷
v. 刺穿;(被)戳破
-ure我們之前說過可以表示名詞或動詞。剛剛我們說點標點符號時候提到過,用力大了把紙給戳破了,所以本想點一下,這次變成了戳了~所以這裡就翻譯成:刺穿、戳破;而名詞就是被戳破之後留下的:小孔或是 刺傷
puncturable
['pktrbl]
adj. 可刺穿的
-able後綴表示「可...的」,搭配詞根這裡就翻譯成:可刺穿的
acupuncture
['kj,p(k)t]
n. 針灸
v. 對...施行針刺療法
-ure剛說過可以是動詞、名詞;acu這個詞根是「針」的意思;用針刺,當然這裡可不是容嬤嬤欺負紫薇,這是正規的刺,是要讓人好起來的~所以這是:針灸的意思。動詞則是:施以針灸療法
compunction
[km'pk()n]
n. 後悔;內疚
com-這個前綴我們見過很多次~表示「共同的」;先說外力部分,一個容嬤嬤扎紫薇,估計是冤案~要很多人都扎他,估計是做了什麼讓人恨的事情了,然後被懲罰了,也挺後悔的。因為扎的真疼啊~~~再說內在的:內心感覺被扎了一下~好痛;被同時紮好多次,內心就備受煎熬了~這得是多大的錯事,才能讓內心這麼煎熬啊?不管是外力或是內在,被扎一下還是很疼的,所以儘量還是不要:後悔、內疚
compunctious
[km'pks]
adj. 內疚的;慚愧的;後悔的
-ous形容詞後綴,這裡就改變詞性,翻譯為:內疚的、後悔的
pungent
['pn(d)()nt]
adj. 辛辣的;刺激性的
先問大家一個問題,有沒有被大蒜、辣椒弄的手指鑽心的疼?就想被針扎的那種?我就曾經洗青辣椒,結果兩隻手疼了一整天;什麼冰敷,小蘇打、白醋,統統沒效果~這個例子想說明兩個問題,1是這種疼的確是像針扎;2是辣還真的是痛覺、並不是味覺~這裡詞根punct變形為pung表示辛辣。所以這種猶如針刺一般辛辣的、刺激性的就寫做pungent
我不怕辣~就是饞了~
pungency
['pndnsi]
n. 辛辣;刺激性
-ency名詞後綴,這裡直譯為:辛辣、刺激性
詞根punct我們今天就先分享到這裡。這裡要和大家道歉的是:昨天開篇有錯別字,另外文末的往期內容沒有加上連結。請大家見諒~
來看看今天的詞根導圖吧:
每天晚8點,首發在公號:
每天1分鐘背單詞
或搜索拼音首字母:
mtyfzbdc
次日同步其他平臺。還有一些整理好的詞彙資料,大家可以下載來看一下。而且也會陸續更新~
原創不容易麼,堅持每天都原創就更不容易,如果大家覺得內容還可以,就請幫忙分享,邀請朋友一起來看吧。
我們明天見咯~