rate/proportion/ratio 使用辨析

2021-02-12 立文悉通

本文是 論文英語表達小貼士第55條,如果已關注立文悉通,直接發送 tip1 至 tip55,查閱歷史信息。


==============================

rate/proportion/ratio 使用辨析


(轉載需經授權)


很多同學在寫文章時常常對rate(率)、proportion(比例)和ratio(比)拿捏不準,今天我們就好好來辨析一下。

首先三者都是比值,但是rate和proportion的分子包含在分母中,而ratio的分子並不包含在分母中。這是區分的關鍵!

比如男女比(male-to-female ratio)就是ratio,男性人數和女性人數並不存在包含關係。另外,產婦死亡率(maternal mortality ratio)其實也是一種ratio(比),所以翻譯成「率」其實還是容易讓人誤解的。。。從其英文解釋就可以看出「ratio of the number of maternal deaths to the number of live births in a given year, expressed per 100,000 live births」,即每十萬例活產中因各種原因(除意外事故)造成的孕產婦死亡人數;死亡孕產婦的人數並沒有包含在活產母親中。其他的ratio比如:sensitization enhancement ratio、odds ratio、E/A ratio等,分子和分母都沒有包含關係。

rate(率)考量的是事件發生的頻率,率的分子(發生結局的人數)必須包含在分母(有發生結局這一風險的人數)中。例如,發病率(incidence rate)表示在一定時期內某人群中某病新病例數/同時期暴露人口數。「發病率」的分母是有發病危險的人口數 (population at risk),即「The incidence of disease is the number of new cases occurring in a population over a defined time interval」。其他的rate包括:survival rate、response rate、recurrence rate等。不過值得注意的是,像growth rate和flow rate表示的是一種速率,這和之前所說的不一樣。

proportion(比例)與rate(率)相似,分子都包含在分母中,但前者不含有時間因素,即一般不存在「一定時期」,只是單純地描述一個比例,比如「該組人群中1型糖尿病的比例」,一般不譯成「the proportion of type 1 diabetes in this group」,而是譯成「the proportion of patients with type 1 diabetes in this group」。


特別說明:


凡給此公眾號發送有效郵箱地址,即可獲得共享筆記本(印象筆記),內含立文悉通論文英語表達tips,並定期更新。這樣不光可以在微信中查看,更可以在寫作時隨時搜索查詢,助您寫作一臂之力!

==============================

為SCI論文發表提供專業的語言和學術服務!

分享文章

請點擊右上角的按鈕,選擇「分享到朋友圈」。

關注立文悉通

請點擊右上角的按鈕,選擇「查看公眾號」關注立文悉通,或者在通訊錄中點擊右上角的按鈕,搜索微信號「Transystom」。

凡是在SCI論文寫作投稿各個環節遇到的問題都可以直接輸入發送給本帳號或將問題發送到專門的答疑郵箱(qa@transystom.com),我們將儘快回復解答您的疑問。

相關焦點

  • 【RR、OR、Ratio…結局測量指標知多少?】
    RR(relative risk),OR(odds ratio),CI(confidence intervals)如何定義?率(rate)、比例(proportion)、比(ratio):率(rate)考量的是人群中事件的頻率,分子必須包含在分母中,同時要求事件在一定的時間內發生
  • Relative Risk和Odds Ratio
    如果我們感興趣的這個factor是一種treatment,那麼RR定義的則是在exposed組裡發生event的比例和在unexposed組裡發生event的比例的ratio,所以RR本質上是一個risk ratio或者incidence rate ratio。
  • ...Flex(TM) G Series for High-Aspect-Ratio Dielectric Etch
    NASDAQ: LRCX, a major global supplier of innovative wafer fabrication equipment and services to the semiconductor industry, today announced it has introduced the FlexTM G Series for high-aspect-ratio HAR
  • 詞義辨析expand, extend
    詞義辨析first-class, first-rate 說明:這兩個合成形容詞不容等同使用:前者是作「頭等的」講,而後者則是「第一流」的意思。例如:first-class ticket; first-class film; first-class marksman(射手); etc.
  • Current Ratio 流動比率
    It is also known as working capital ratio which refers to the ratio of current assets dividing by current liabilities.
  • Loan shark rate?
    Reader question:Please explain 「loan shark rate」 in this sentence: 「They were charged interest at a loan shark rate.」
  • K/U ratio: A high-dimensional parameter for planet bodies
    body with a high K/U ratio experienced less loss of volatile elements than a body with a low K/U ratio.
  • adequate/enough/sufficient 詞義辨析區別
    詞義辨析1、enough 和sufficient 在含義上幾乎沒有差異,指「充分的;足夠的」,表示數量完全滿足需要或期望。一般enough 比sufficient 使用更普遍。而在用法上,enough 後面既可以加可數名詞也可以加不可數名詞。如:enough people 足夠人數;enough money 足夠的金錢。而sufficient 後面一般只能加不可數名詞。
  • 辨析英語近似詞彙:anyway和any way
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>語法指導>正文辨析英語近似詞彙:anyway和any way 2012-12-25 10:56 來源:外語教育網 作者:
  • 院外心臟驟停使用腎上腺素的隨機試驗 Epinephrine in Out-of-Hospital Cardiac Arrest
    The primary outcome was the rate of survival at 30 days. At 30 days, 3.2% patients  in the epinephrine group and 2.4%  in the placebo group were alive.
  • 五個詞語辨析方法,詞語辨析題怎麼做?看完你就知道了
    五個詞語辨析方法,詞語辨析題怎麼做?四川華圖教育小編了解到的情況,在四川公務員考試中行測言語理解是四川公務員考試行測考試內容的重點。而四川行測考試中言語理解的邏輯填空題又是演繹考核的重點,因為它不僅考察了考生對言語語句的理解能力,也考察考生的表達能力。
  • 中考英語高頻近義詞詳細辨析
    8、近義詞辨析:begin / start二者都表示「開始」後面可以接不定式或動名詞,一般可以互換使用。注意:表示「兩個都不……」,不用 both…not而應使用Neithere.g.Neither of us is a student.我們都是學生。16、近義詞辨析:everyone / every one 。