President Powers, Provost Fenves, Deans, members of the faculty, family and friends and most importantly, the class of 2014. Congratulations on your achievement.
總統府長,教長,院長,教職員工,家庭和朋友,最重要的是2014年的班級。祝賀你的成就。
It's been almost 37 years to the day that I graduated from UT. I remember a lot of things about that day. I remember I had throbbing headache from a party the night before. I remember I had a serious girlfriend, whom I later married — that's important to remember by the way — and I remember that I was getting commissioned in the Navy that day.
從UT畢業的那一天已經差不多已經37年了。 我記得當天有很多事情。 我記得我前一天晚上從派對中頭痛。 我記得我有一個嚴重的女朋友,我後來結婚了 - 這很重要,記得那一天 - 我記得當天在海軍被委任。
But of all the things I remember, I don't have a clue who the commencement speaker was that evening, and I certainly don't remember anything they said. So, acknowledging that fact, if I can't make this commencement speech memorable, I will at least try to make it short.
但是我記得所有的事情,那天晚上,我沒有一個線索,開始的演講者,我當然不記得他們說的話了。 所以,承認這個事實,如果我不能讓這個開始講話難忘,我至少會儘量簡短。
The University's slogan is, "What starts here changes the world." I have to admit — I kinda like it. "What starts here changes the world.
"大學的口號是「這裡開始改變世界」。 我不得不承認 - 我有點喜歡 「這裡開始改變世界」。
Tonight there are almost 8,000 students graduating from UT. That great paragon of analytical rigor, Ask.Com, says that the average American will meet 10,000 people in their lifetime. That's a lot of folks. But, if every one of you changed the lives of just 10 people — and each one of those folks changed the lives of another 10 people — just 10 — then in five generations — 125 years — the class of 2014 will have changed the lives of 800 million people.今晚有來自UT的近8000名學生畢業。 分析嚴謹的大問題Ask.Com表示,一般美國人一生中將會遇到一萬人。 這是很多人。 但是,如果你們每個人都改變了10個人的生活 - 每個人都改變了另外10個人的生命 - 只有10個 - 然後是五代 - 125年 - 2014年的班級將改變生活8億人。
800 million people — think of it — over twice the population of the United States. Go one more generation and you can change the entire population of the world — eight billion people.
8億人 - 想想 - 超過美國人口的兩倍。 再多一代,你可以改變世界的全部人口 - 八十億人。
If you think it's hard to change the lives of 10 people — change their lives forever — you're wrong. I saw it happen every day in Iraq and Afghanistan: A young Army officer makes a decision to go left instead of right down a road in Baghdad and the 10 soldiers in his squad are saved from close-in ambush. In Kandahar province, Afghanistan, a non-commissioned officer from the Female Engagement Team senses something isn't right and directs the infantry platoon away from a 500-pound IED, saving the lives of a dozen soldiers.
如果你認為很難改變10個人的生活 - 永遠改變自己的生活 - 你錯了。 我在伊拉克和阿富汗每天都看到這樣的事情:一名年輕的軍官決定向左走,而不是在巴格達的一條路上行駛,而他的陣容中的10名士兵則從近距離伏擊中得救。 在阿富汗的坎大哈省,一名來自女性參與隊的非執勤官員感覺到一些不正確的事情,指示步兵隊遠離500磅的IED,挽救了十幾名士兵的生命。
But, if you think about it, not only were these soldiers saved by the decisions of one person, but their children yet unborn were also saved. And their children's children were saved. Generations were saved by one decision, by one person.
但是,如果你想到這個,那麼這些士兵不僅可以通過一個人的決定而得救,而且還沒有出生的孩子也得救了。 他們的孩子們被救了。 一個人通過一個決定節省了一代人。
But changing the world can happen anywhere and anyone can do it. So, what starts here can indeed change the world, but the question is — what will the world look like after you change it?
但改變世界可以發生在任何地方,任何人都可以做到。 所以,這裡開始的確可以改變世界,但問題是 - 改變世界後,世界將會如何?
Well, I am confident that it will look much, much better. But if you will humor this old sailor for just a moment, I have a few suggestions that may help you on your way to a better a world. And while these lessons were learned during my time in the military, I can assure you that it matters not whether you ever served a day in uniform. It matters not your gender, your ethnic or religious background, your orientation or your social status.
嗯,我有信心看起來好多了, 但是,如果你只是稍等一下幽默這位老水手,我會提出一些建議,幫助你改善世界。 雖然我在軍事期間學到了這些經驗教訓,但我可以向你保證,重要的是你是否曾服過制服的一天。 重要的不是你的性別,你的種族或宗教背景,你的方向或你的社會地位。
Our struggles in this world are similar, and the lessons to overcome those struggles and to move forward — changing ourselves and the world around us — will apply equally to all.
我們在這個世界上的鬥爭是相似的,克服這些鬥爭和前進的教訓 - 改變我們自己和我們周圍的世界 - 將同樣適用於所有人。
I have been a Navy SEAL for 36 years. But it all began when I left UT for Basic SEAL training in Coronado, California. Basic SEAL training is six months of long torturous runs in the soft sand, midnight swims in the cold water off San Diego, obstacles courses, unending calisthenics, days without sleep and always being cold, wet and miserable. It is six months of being constantly harrassed by professionally trained warriors who seek to find the weak of mind and body and eliminate them from ever becoming a Navy SEAL.
我已經是海軍海豹已經36年了。 但是,當我離開UT在加利福尼亞州科羅納多進行基本SEAL培訓時,這一切都開始了。 基本的SEAL訓練是在軟沙期間長達六個月的長時間的曲折運動,午夜在聖地牙哥的冷水中遊泳,障礙課程,無休止的健美操,無睡眠的日子,總是感冒,溼潤和悲慘。 經過專業訓練的戰士不斷受到六個月的傷害,他們尋求心靈和身體的弱點,消除他們不再成為海軍海豹。
But, the training also seeks to find those students who can lead in an environment of constant stress, chaos, failure and hardships. To me basic SEAL training was a lifetime of challenges crammed into six months.
但是,這次培訓還試圖找到那些能夠處於不斷的壓力,混亂,失敗和困難的環境中的學生。 對我來說,基本的SEAL培訓是一生中遇到的六個月的難題。
So, here are the 10 lessons I learned from basic SEAL training that hopefully will be of value to you as you move forward in life.
所以,這裡是從基礎的SEAL培訓中學到的10個課程,希望在你在生活中向前邁進時,對你來說是有價值的。
Every morning in basic SEAL training, my instructors, who at the time were all Vietnam veterans, would show up in my barracks room and the first thing they would inspect was your bed. If you did it right, the corners would be square, the covers pulled tight, the pillow centered just under the headboard and the extra blanket folded neatly at the foot of the rack — that's Navy talk for bed.
每天早上在基本的SEAL培訓中,我當時都是越南退伍軍人的導師,都會出現在我的營房裡,他們首先檢查的是你的床。 如果你這樣做的話,角落會是正方形的,蓋子拉緊,枕頭正好位於床頭板下方,而額外的毯子整齊地摺疊在機架的腳下 - 這就是海軍談話的床。
It was a simple task — mundane at best. But every morning we were required to make our bed to perfection. It seemed a little ridiculous at the time, particularly in light of the fact that were aspiring to be real warriors, tough battle-hardened SEALs, but the wisdom of this simple act has been proven to me many times over.這是一個簡單的任務 - 平凡的一切。 但每天早上,我們都要求我們的床完美。 當時看起來有點可笑,特別是鑑於有志於成為真正的戰士,強硬的戰爭密封的事實,但這種簡單的行為的智慧已經證明了我多次。
If you make your bed every morning you will have accomplished the first task of the day. It will give you a small sense of pride, and it will encourage you to do another task and another and another. By the end of the day, that one task completed will have turned into many tasks completed. Making your bed will also reinforce the fact that little things in life matter. If you can't do the little things right, you will never do the big things right.
如果你每天早上起床,你將會完成今天的第一項任務。 它會給你一個小小的自豪感,它會鼓勵你做另一個任務和另一個任務。 到最後,完成的一個任務將完成許多任務。 使你的床也會加強事實,生活中的小事情是重要的。 如果你不能做小事情,你永遠不會做大事情吧。
And, if by chance you have a miserable day, you will come home to a bed that is made — that you made — and a made bed gives you encouragement that tomorrow will be better.
而且,如果偶然你有一個悲慘的一天,你會回到床上,這是你製作的 - 一張床是給你鼓勵,明天會更好。
If you want to change the world, start off by making your bed.
如果你想改變世界,開始你的床。
During SEAL training the students are broken down into boat crews. Each crew is seven students — three on each side of a small rubber boat and one coxswain to help guide the dingy. Every day your boat crew forms up on the beach and is instructed to get through the surfzone and paddle several miles down the coast. In the winter, the surf off San Diego can get to be 8 to 10 feet high and it is exceedingly difficult to paddle through the plunging surf unless everyone digs in. Every paddle must be synchronized to the stroke count of the coxswain. Everyone must exert equal effort or the boat will turn against the wave and be unceremoniously tossed back on the beach.
在海豹訓練期間,學生被分解成船員。 每個船員都是七名學生 - 三條小橡膠船的兩邊,另一隻是幫助引導笨蛋。 每天,您的船員在海灘上形成,並被指示通過海岸幾英裡的衝浪區和槳。 在冬天,聖地牙哥的衝浪可以達到8到10英尺高,除非人人都在挖,否則很難穿過衝浪衝浪。每個槳都必須與coxswain的衝程數同步。 每個人都必須發揮同等的作用,否則船隻會反對波浪,不由自主地扔回海灘。
For the boat to make it to its destination, everyone must paddle. You can't change the world alone — you will need some help — and to truly get from your starting point to your destination takes friends, colleagues, the good will of strangers and a strong coxswain to guide them.
為了使船到達目的地,每個人都必須槳。 你不能單獨改變世界 - 你將需要一些幫助,真正從你的起點到你的目的地,讓朋友,同事,陌生人的良好意願和強大的coxswain指導他們。
If you want to change the world, find someone to help you paddle.
如果你想改變世界,找個人來幫助你。
Over a few weeks of difficult training my SEAL class, which started with 150 men, was down to just 35. There were now six boat crews of seven men each. I was in the boat with the tall guys, but the best boat crew we had was made up of the the little guys — the munchkin crew we called them — no one was over about five-foot-five.
經過幾個星期的艱苦訓練,我的SEAL課程從150人開始,下降到35人。現在有6艘船員,每船7人。我和那些高個子的船在船上,但是我們所擁有的最好的船員是由小夥子們組成的,我們稱之為他們的munchkin船員,沒有人超過五英尺五。
The munchkin boat crew had one American Indian, one African American, one Polish American, one Greek American, one Italian American, and two tough kids from the midwest. They out-paddled, out-ran and out-swam all the other boat crews. The big men in the other boat crews would always make good-natured fun of the tiny little flippers the munchkins put on their tiny little feet prior to every swim. But somehow these little guys, from every corner of the nation and the world, always had the last laugh — swimming faster than everyone and reaching the shore long before the rest of us.
米奇金船員有一名美國印度人,一名非洲裔美國人,一名波蘭裔美國人,一名希臘美國人,一名義大利美國人和兩名來自中西部的艱難的孩子。 他們外面散步,跑出去,遊泳了所有其他船員。 在每次遊泳之前,其他船員中的大個子將總是讓這些小 fl子放在小小的小腳上的小小的腳 蹼很好玩。 但不知何故,這些小傢伙,從國家和世界的每個角落,總是有最後的笑聲 - 遊泳比每個人都快,在我們其他人之前長時間到達岸邊。
SEAL training was a great equalizer. Nothing mattered but your will to succeed. Not your color, not your ethnic background, not your education and not your social status.
海豹訓練是一個很好的均衡器。 沒有什麼重要,但你的意志是成功的。 不是你的顏色,不是你的種族背景,不是你的教育,而不是你的社會地位。
If you want to change the world, measure a person by the size of their heart, not the size of their flippers.
如果你想改變世界,衡量一個人的心臟的大小,而不是他們的腳蹼的大小。
Several times a week, the instructors would line up the class and do a uniform inspection. It was exceptionally thorough. Your hat had to be perfectly starched, your uniform immaculately pressed and your belt buckle shiny and void of any smudges. But it seemed that no matter how much effort you put into starching your hat, or pressing your uniform or polishing your belt buckle — it just wasn't good enough. The instructors would find "something" wrong.
每周多次,導師將排班,並進行統一檢查。 這是非常徹底的 你的帽子必須是完美的,你的制服被完美壓制,你的皮帶扣有光澤,沒有任何汙跡。 但是,無論您將多少努力放入帽子,還是按制服或拋光皮帶扣,這似乎都不夠好。 教練會發現「什麼」錯了。
For failing the uniform inspection, the student had to run, fully clothed into the surfzone and then, wet from head to toe, roll around on the beach until every part of your body was covered with sand. The effect was known as a "sugar cookie." You stayed in that uniform the rest of the day — cold, wet and sandy.
為了不統一檢查,學生必須跑步,充分穿入衝浪區域,然後從頭部到腳趾溼潤,在海灘上滾動,直到身體的每一個部分都被沙子覆蓋。 這種效果被稱為「糖餅乾」。 你在那天剩下的時間留在那個制服 - 冷,溼和沙。
There were many a student who just couldn't accept the fact that all their effort was in vain. That no matter how hard they tried to get the uniform right, it was unappreciated. Those students didn't make it through training. Those students didn't understand the purpose of the drill. You were never going to succeed. You were never going to have a perfect uniform.
有很多學生不能接受所有的努力是徒勞的事實。 無論他們如何努力使制服正確,這是不被欣賞的。那些學生沒有通過培訓。 那些學生不了解演習的目的。 你永遠不會成功 你永遠不會有一個完美的制服。
Sometimes no matter how well you prepare or how well you perform you still end up as a sugar cookie. It's just the way life is sometimes.
有時候,無論你準備好多好,還是表現得如何,你仍然會以糖餅乾的形式出現。 這只是生活有時候的方式。
If you want to change the world get over being a sugar cookie and keep moving forward.
如果你想改變世界,變成一個糖餅乾,繼續前進。
Every day during training you were challenged with multiple physical events — long runs, long swims, obstacle courses, hours of calisthenics — something designed to test your mettle. Every event had standards — times you had to meet. If you failed to meet those standards your name was posted on a list, and at the end of the day those on the list were invited to a "circus." A circus was two hours of additional calisthenics designed to wear you down, to break your spirit, to force you to quit.
在訓練過程中,每天都會遇到多次身體事件 - 長跑,長時間遊泳,障礙課程,健身時間等等,這些都是為了測試你的靈魂而設計的。 每個事件都有標準 - 你必須達到的時間。 如果你沒有達到這些標準,你的名字就會被列在名單上,而在結尾的那一天,這些名單被邀請到一個「馬戲團」。 一個馬戲團是兩個小時的額外的健美操,旨在穿你,打破你的精神,迫使你戒菸。
No one wanted a circus.
沒有人想要一個馬戲團。
A circus meant that for that day you didn't measure up. A circus meant more fatigue — and more fatigue meant that the following day would be more difficult — and more circuses were likely. But at some time during SEAL training, everyone — everyone — made the circus list.
馬戲團意味著那天你沒有測量。 馬戲團意味著更多的疲勞 - 更多的疲勞意味著第二天會更加困難,而且更多的馬戲可能會更多。 但在SEAL培訓的某個時候,每個人都是馬戲團的名單。
But an interesting thing happened to those who were constantly on the list. Over time those students — who did two hours of extra calisthenics — got stronger and stronger. The pain of the circuses built inner strength, built physical resiliency.
但一個有趣的事情發生在那些不斷在名單上的人。 隨著時間的推移,這些學生 - 誰做了兩個小時的額外的健美操 - 變得更強大。 馬戲團的痛苦建立了內在的力量,建立了身體的彈性。
Life is filled with circuses. You will fail. You will likely fail often. It will be painful. It will be discouraging. At times it will test you to your very core.
生活充滿了馬戲團。 你會失敗。 你可能會經常失敗。 這將是痛苦的 這將是沮喪的。 有時它會測試你的核心。
But if you want to change the world, don't be afraid of the circuses.
但如果你想改變世界,不要害怕馬戲。
At least twice a week, the trainees were required to run the obstacle course. The obstacle course contained 25 obstacles including a 10-foot high wall, a 30-foot cargo net and a barbed wire crawl, to name a few. But the most challenging obstacle was the slide for life. It had a three-level 30-foot tower at one end and a one-level tower at the other. In between was a 200-foot-long rope. You had to climb the three-tiered tower and once at the top, you grabbed the rope, swung underneath the rope and pulled yourself hand over hand until you got to the other end.
每周至少兩次,受訓人員必須運行障礙物。 障礙物包括25個障礙物,包括10英尺高的牆壁,30英尺的貨物網和鐵絲網的爬行等等。 但最具挑戰性的障礙就是生活的幻燈。 它的一端有一個三層30英尺的塔,另一端有一層塔。 之間是一條200英尺長的繩索。 你不得不爬上三層塔,一次在頂部,你抓住繩子,擺在繩子下面,把手伸直,直到你到另一端。
The record for the obstacle course had stood for years when my class began training in 1977. The record seemed unbeatable, until one day, a student decided to go down the slide for life head first. Instead of swinging his body underneath the rope and inching his way down, he bravely mounted the TOP of the rope and thrust himself forward.
障礙課程的記錄多年來一直在1977年,我的課程開始訓練。這個記錄看起來是無與倫比的,直到有一天,一個學生決定先滑下生命。 他不用揮動他的身體在繩子下面,而是向下彎曲,他勇敢地安裝了繩索的頂端並向前推。
It was a dangerous move — seemingly foolish, and fraught with risk. Failure could mean injury and being dropped from the training. Without hesitation the student slid down the rope perilously fast. Instead of several minutes, it only took him half that time and by the end of the course he had broken the record.
這是一個危險的舉動 - 看起來很愚蠢,充滿風險。 失敗可能意味著受傷,並從訓練中掉下來。 毫不猶豫地,學生快速滑下繩索。 而不是幾分鐘,他只花了他一半的時間,在課程結束時,他打破了記錄。
If you want to change the world sometimes you have to slide down the obstacle head first.
如果你想改變世界,有時你必須首先向下滑動障礙物。
During the land warfare phase of training, the students are flown out to San Clemente Island which lies off the coast of San Diego. The waters off San Clemente are a breeding ground for the great white sharks. To pass SEAL training there are a series of long swims that must be completed. One is the night swim.
在陸戰訓練階段,學生們飛往位於聖地牙哥沿岸的聖克萊門特島。 聖克萊門特島的水域是大白鯊的滋生地。 要通過海豹訓練,必須完成一系列漫長的遊泳。 一個是夜遊。
Before the swim the instructors joyfully brief the trainees on all the species of sharks that inhabit the waters off San Clemente. They assure you, however, that no student has ever been eaten by a shark — at least not recently. But, you are also taught that if a shark begins to circle your position — stand your ground. Do not swim away. Do not act afraid. And if the shark, hungry for a midnight snack, darts towards you — then summon up all your strength and punch him in the snout, and he will turn and swim away.
在遊泳之前,教練們快樂地向學員介紹了居住在聖克萊門特海域的所有鯊魚種類。 然而,他們向你保證,沒有一個學生從來沒有被鯊魚吃過 - 至少不是最近。 但是,你也被教導說,如果鯊魚開始繞過你的位置 - 站在你的地面上。 不要遊泳。 不要害怕 如果鯊魚餓死了一個午夜小吃,向你飛去 - 然後召喚你的力量,把他打在鼻子裡,他會轉身遊泳。
There are a lot of sharks in the world. If you hope to complete the swim you will have to deal with them.
世界上有很多鯊魚。 如果你希望完成遊泳,你將不得不處理他們。
So, if you want to change the world, don't back down from the sharks. 所以,如果你想改變世界,不要從鯊魚中退縮。
As Navy SEALs one of our jobs is to conduct underwater attacks against enemy shipping. We practiced this technique extensively during basic training. The ship attack mission is where a pair of SEAL divers is dropped off outside an enemy harbor and then swims well over two miles — underwater — using nothing but a depth gauge and a compass to get to their target.
海軍海豹作為我們的工作之一就是對敵方航運進行水下攻擊。 我們在基礎訓練中廣泛地練習了這種技術。 船舶攻擊任務是一對海豹潛水員從敵方港口外面掉下來,然後在水下兩公裡內遊泳,只使用深度計和指南針來達到目標。
During the entire swim, even well below the surface, there is some light that comes through. It is comforting to know that there is open water above you. But as you approach the ship, which is tied to a pier, the light begins to fade. The steel structure of the ship blocks the moonlight, it blocks the surrounding street lamps, it blocks all ambient light.
在整個遊泳過程中,甚至在表面以下,還有一些光線通過。 知道你上面有開放的水是安慰的。 但是當你接近與碼頭綁在一起的船隻時,燈光開始消失。 船舶的鋼結構阻擋了月光,阻擋了周圍的路燈,阻擋了所有的環境光線。
To be successful in your mission, you have to swim under the ship and find the keel — the centerline and the deepest part of the ship. This is your objective. But the keel is also the darkest part of the ship — where you cannot see your hand in front of your face, where the noise from the ship's machinery is deafening and where it is easy to get disoriented and fail.
要在你的使命中取得成功,你必須在船下遊泳,並找到龍骨 - 船的中心線和最深的部分。 這是你的目標。 但龍骨也是船舶最黑暗的部分,在那裡你無法看到你的手在你的臉前,船上的機器噪音是震耳欲聾的,容易迷失方向和失敗的地方。
Every SEAL knows that under the keel, at the darkest moment of the mission, is the time when you must be calm, composed — when all your tactical skills, your physical power and all your inner strength must be brought to bear.
每一個SEAL都知道,在龍骨的最黑暗的時刻,你必須冷靜下來,組合起來 - 當你的所有戰術技能,你的身體力量和所有的內在力量都必須承受時,
If you want to change the world, you must be your very best in the darkest moment.
如果你想改變世界,你一定是最黑暗的時刻。
The ninth week of training is referred to as "Hell Week." It is six days of no sleep, constant physical and mental harassment, and one special day at the Mud Flats. The Mud Flats are area between San Diego and Tijuana where the water runs off and creates the Tijuana slues, a swampy patch of terrain where the mud will engulf you.
第九周的訓練被稱為「地獄周」。 泥濘的六天不睡覺,身體和精神上的騷擾不斷,還有一個特別的日子。 泥地是位於聖地牙哥和蒂華那之間的地方,那裡的水流下來,並創造了蒂華納水es,這是泥土吞噬你的地形的沼澤地塊。
It is on Wednesday of Hell Week that you paddle down to the mud flats and spend the next 15 hours trying to survive the freezing cold mud, the howling wind and the incessant pressure to quit from the instructors. As the sun began to set that Wednesday evening, my training class, having committed some "egregious infraction of the rules" was ordered into the mud.
在地獄周的星期三,你們踩到泥地,然後在接下來的15個小時裡嘗試生存冷凍的冷泥,嚎叫的風和不斷的教練的壓力。 隨著星期三晚上的太陽開始,我的訓練班已經犯了一些「嚴重的違規違規」,被排入泥潭。
The mud consumed each man till there was nothing visible but our heads. The instructors told us we could leave the mud if only five men would quit — just five men — and we could get out of the oppressive cold. Looking around the mud flat it was apparent that some students were about to give up. It was still over eight hours till the sun came up — eight more hours of bone-chilling cold.
泥土消耗每個人,直到沒有任何可見但我們的頭。 教練告訴我們,如果只有五個人退出 - 只有五個人,我們可以離開泥土,我們可以擺脫壓迫感冒。 看著泥土平坦,顯然有些學生即將放棄。 太陽升起還有八個多小時,還有八個小時的寒冷寒冷。
The chattering teeth and shivering moans of the trainees were so loud it was hard to hear anything. And then, one voice began to echo through the night, one voice raised in song. The song was terribly out of tune, but sung with great enthusiasm. One voice became two and two became three and before long everyone in the class was singing. We knew that if one man could rise above the misery then others could as well.
學員的顫抖的牙齒和發抖的呻吟聲如此響亮,很難聽到任何聲音。 然後,一個聲音開始在夜裡響起,一首聲音在歌聲裡揚起來。 這首歌是非常失調的,但是熱情洋溢。 一個聲音變成了兩個,兩個變成了三個,並且很久以前,班上的所有人都在唱歌。 我們知道,如果一個人可能超過苦難,那麼其他人也可以。
The instructors threatened us with more time in the mud if we kept up the singingbut the singing persisted. And somehow the mud seemed a little warmer, the wind a little tamer and the dawn not so far away.
如果我們繼續唱歌,導師們會在泥濘中威脅我們更多的時間,但歌唱持續下去。 不知何故,泥似乎有點溫暖,風一點點,也沒有這麼遠的黎明。
If I have learned anything in my time traveling the world, it is the power of hope. The power of one person — Washington, Lincoln, King, Mandela and even a young girl from Pakistan, Malala — one person can change the world by giving people hope.
如果我在旅行世界的時候學到了什麼,那就是希望的力量。 一個人的力量 - 華盛頓,林肯,國王,曼德拉,甚至來自巴基斯坦的一個年輕女孩,馬拉拉 - 一個人可以通過給人們的希望改變世界。
So, if you want to change the world, start singing when you're up to your neck in mud.
所以,如果你想改變世界,開始唱歌,當你在泥濘的脖子上。
Finally, in SEAL training there is a bell. A brass bell that hangs in the center of the compound for all the students to see. All you have to do to quit is ring the bell.
最後,在SEAL培訓中有一個鐘聲。 一個黃銅鈴掛在複合材料的中心,供所有學生看到。 所有你要做的戒菸是響鈴。
Ring the bell and you no longer have to wake up at 5 o'clock. Ring the bell and you no longer have to do the freezing cold swims. Ring the bell and you no longer have to do the runs, the obstacle course, the PT — and you no longer have to endure the hardships of training. Just ring the bell.
敲鐘,你不再需要在5點鐘醒來。 敲鈴,你不再需要做冷凍的遊泳。 敲鈴,你不再需要做運行,障礙課程,PT - 你不再需要忍受訓練的困難。 只是敲鐘。
If you want to change the world don't ever, ever ring the bell.
如果你想改變世界,永遠不要敲響鐘。
To the graduating class of 2014, you are moments away from graduating. Moments away from beginning your journey through life. Moments away from starting to change the world — for the better. It will not be easy.
對於2014年的畢業班,你離畢業生不遠。 從開始你的生命之旅開始的時刻。 從開始改變世界的時刻 - 為了更好。 這不容易
But, YOU are the class of 2014, the class that can affect the lives of 800 million people in the next century.
但是,你是2014年的課程,這個課程可以影響下個世紀8億人的生活。
Start each day with a task completed. Find someone to help you through life. Respect everyone.
每天開始完成任務。 找人來幫助你一生。 尊重每個人
Know that life is not fair and that you will fail often. But if take you take some risks, step up when the times are toughest, face down the bullies, lift up the downtrodden and never, ever give up — if you do these things, then the next generation and the generations that follow will live in a world far better than the one we have today.
知道生活不公平,你會經常失敗。 但是,如果你帶走一些風險,那麼當時代最艱難的時候,要加強,面對惡霸,抬起壓倒性的,永遠不要放棄 - 如果你做這些事情,那麼下一代和後代將會生活在一個比我們今天更好的世界。
And what started here will indeed have changed the world — for the better.
而這裡開始的確會改變世界 - 更好。
Thank you very much. Hook 'em horns.
非常感謝你。