一,
や、ナロンさん、ちょうど 今から 皆で 食事する ところです。一緒に いかがですか。
――はい、ありがとう ございます。
譯文:啊,納隆,正好大家要吃飯去了,一起怎麼樣?
――好啊,謝謝。
二,
遅くなって、すみません。
――いえ、私も バスが 遅れたので、たった今 來た ところです。
そうですか。もうすぐ 映畫は 始まりますから、急いで 入りましょう。
譯文:來晚了,抱歉。
――沒關係,我也誤了公車,才剛來。
是嘛。電影馬上要開始了,我們快點進去吧。
三,
発表の 準備は もう できましたか。
――いえ、まだです。今 図や 表を 書いて ところです。
発表は 明日ですから、急いで ください。
譯文:發表的準備工作都做好了嗎?
――還沒。現在開始畫圖、制表。
明天就要發表了,請快一點哦。
四,
この ペンキは もう 乾いて いますか。
――いや、まだだと 思います。2時間前に 塗った ばかりですから。
譯文:這裡的油漆已經幹了嗎?
――不,我想還沒。2個小時前才剛剛刷的。
五,
この テープレコーダーは 先週 買った ばかりなのに、調子が 悪いんです。
――じゃ、すぐ 換えて もらった ほうが いいですよ。
譯文:這個錄音機上周才買的,就有點不對勁了。
――那麼,馬上拿去換比較好哦。