檢測到英語 中文(簡體) 通用 would bedestroyed. The alien carrier had three bulbous sections; its swollen center had thirteen launch bays. CommanderKeyes had seen hundreds of fighters stream out of them before—fast, accurate, and deadly craft. Normally his ship’s AI would handle point defense . . . only this time, there was no AI installed ontheIroquois . The alien destroyer was a third again as massive as theIroquois . She bristled with pulse laser turrets,insectlike antennae, and chitinous pods. The carrier and destroyer moved together . . . but nottowardIroquois . They slowly drifted in-system toward Sigma Octanus IV. Were they going to ignore him? Glass the planet without even bothering to swat him out of the way first? The Covenant frigates, however, lagged behind. They turned in unison and their sides faced theIroquois—preparing for a broadside. Motes of red light appeared and swarmed toward the frigate’s lateral lines,building into a solid stripe of hellish illumination. 「Detecting high levels of beta particle radiation,」 Lieutenant Dominique said. 「They’re getting ready tofire their plasma weapons, Commander.」 「Course correction, sir?」 Lieutenant Jaggers asked. His fingers tapped in a new heading bound outsystem. 「Stay on course.」 It took all Commander Keyes』 concentration to say that matter-of-factly. Lieutenant Jaggers turned and started to speak—but Commander Keyes didn’t have time to address hisconcerns. 「Lieutenant Hikowa,」 Commander Keyes said. 「Arm a Shiva missile. Remove all nuclear launch safetylocks.」 「Shiva armed. Aye, Commander.」 Lieutenant Hikowa’s face was a mask of grim determination. 「Set the fuse on radio transmission code sequence detonation only. Disable proximity fuse. Stand by fora launch pilot program.」 「Sir?」 Lieutenant Hikowa looked confused by his order, but then said, 「Sir! Yes, sir. Making it happen.」 The alien frigates in the center of the view screen no longer looked remotely like toys to CommanderKeyes. They looked real and larger every second. The red glow along their sides had become solidbands . . . almost too bright to look directly at. Commander Keyes picked up his data pad and quickly tapped in calculations: velocity, mass, andheading. He wished they had an AI online to double-check his figures. This amounted to no more thanan educated guess. How long would it take theIroquois to orbit Sigma Octanus IV? He got a number andcut it by 60 percent, knowing they』d either pick up speed . . . or be dead by the time it mattered. 「Lieutenant Hikowa, set the Shiva’s course for mark one eight zero. Full burn for twelve seconds.」 「Aye, sir,」 she said, tapped in the parameters, and locked them into the system. 「Missile ready, sir.」 「Sir!」 Lieutenant Jaggers swiveled around and stood. His lips were drawn into a tight thin line. 「Thatcourse fires the missile directlyaway from our enemies.」 「I am aware of that, Lieutenant Jaggers. Sit down and await further orders.」 Lieutenant Jaggers sat. He rubbed his temple with a trembling hand. His other hand balled into a fist. Commander Keyes linked to the NAV system and set a countdown timer on his data pad. Twenty-nineseconds. 「On my mark, Lieutenant Hikowa, launch that nuke . . . and not a moment before.」 會被破壞的。 這艘外星航母有三個球狀部分;它膨脹的中心有13個發射艙。在快速、準確和致命的飛船出現之前,指揮官凱斯已經看到數百名戰士從他們身邊湧出。 一般情況下,他的船上的人工智慧會處理點防禦。只是這一次,機器人上沒有安裝人工智慧。 外星人驅逐艦的體積是他們的三分之一。她長滿了脈衝雷射炮塔,昆蟲般的觸角和幾丁質的豆莢。航母和驅逐艦一起移動。但不是給我的。他們慢慢地在系統中向西格瑪奧克塔努斯四世漂移。 他們會不理他嗎?把星球裝上玻璃而不先把他打出去? 然而,盟約護衛艦卻落後了。他們齊心協力地轉過身來,雙方面對著自己的對手,準備側身進攻。紅色的光點出現了,並向護衛艦的側線蜂擁而來,形成了一個地獄般的照明固體條紋。 「檢測到高水平的β粒子輻射,」多米尼克中尉說。「他們正準備發射等離子武器,指揮官。」 「航向修正,先生?賈格斯中尉問道。他的手指敲入一個新的標題。 「繼續前進。」凱斯司令全神貫注地說了這句話。 賈格斯中尉轉過身來開始講話,但凱斯中校沒有時間表達他的擔憂。 「希科瓦中尉,」凱斯中校說。「裝備溼婆飛彈。拆除所有核發射安全鎖。」 「溼婆武裝了。「是的,指揮官。」希科瓦中尉的臉上是一副冷酷決心的面具。 「僅在無線電傳輸代碼序列上設置保險絲。禁用接近保險絲。準備發射試驗計劃。」 「先生?希科瓦中尉看起來對他的命令很困惑,但接著說:「先生!是的,先生。讓它發生。」 在屏幕中央的外星人護衛艦在指揮官看來不再像玩具了。它們每秒鐘看起來都真實而龐大。他們兩邊的紅光變成了一條堅實的帶子。幾乎太亮了,無法直視。 凱斯指揮官拿起他的數據板,迅速輸入計算結果:速度、質量和航向。他希望他們在網上有一個人工智慧來核對他的數字。這不過是一個有根據的猜測。他們的飛船環繞西格瑪-奧克塔努斯四號需要多長時間?他得到了一個數字,並削減了百分之六十,知道他們要麼加快速度。或者在重要的時候已經死了。 「希科瓦中尉,把溼婆的航向定在馬克一八零。完全燃燒12秒。」 「是的,先生,」她說,點擊了參數,把它們鎖在了系統裡。「飛彈準備好了,長官。」 「先生!賈格斯中尉轉過身來站了起來。他的嘴唇被拉成一條細細的線。「那條航線直接從敵人那裡發射飛彈。」 「我知道,賈格斯中尉。坐下來等待進一步的命令。」 賈格斯中尉坐著,用顫抖的手揉著太陽穴。他的另一隻手成了拳頭。 指揮官凱斯連接到導航系統,並在他的數據板上設置了倒計時計時器。二十九秒。「聽我說,希科瓦中尉,發射核彈。一刻也沒有。」A lot of Chinese money has already found its way into California. In the past year Chinese investors have put billions into Silicon Valley companies including Uber, Airbnb and LinkedIn. 大筆中國資金已經設法進入了加州。在過去一年裡,中國投資者斥巨資與包括優步(Uber)、Airbnb和領英(LinkedIn)在內的矽谷公司展開合作。 But of late China Inc has become increasingly focused on the US film industry — in a bid to crack how to make Hollywood blockbusters with Chinese characteristics. This relationship has a natural complementarity. US studios have the know-how but are cash-strapped and risk averse, while the Chinese have abundant capital and an appetite for risk, which lends itself to financing films. 但最近,中國公司日益聚焦於美國電影行業,以期弄明白如何製作出具有中國特色的好萊塢大片。這種關係有一種天然的互補性。美國電影公司擁有專業技能,但資金緊張且厭惡風險,而中國公司資本充足,願意冒險,這對電影融資來說最合適不過了。 中國如何收購好萊塢公司 Hunan Television and Broadcast, a government-controlled company, has already put $375m into Lions Gate Entertainment, the studio behind the blockbuster action film series The Hunger Games. 中國國有控股公司——湖南電廣傳媒(Hunan Television and Broadcast)已經斥資3.75億美元,與曾製作發行系列動作大片《飢餓遊戲》(The Hunger Games)的獅門娛樂(Lions Gate Entertainment)開展合作。 Fosun, a privately held conglomerate, plans to spend up to $200m backing Studio 8, an independent studio founded by Jeff Robinov, former head of Warner Brothers. And an arm of Citic, the Chinese state-owned group, has committed $125m to a venture run by Dick Cook, a former Walt Disney executive. 私人控股公司復星集團(Fosun)計劃斥資至多2億美元投資於獨立製片公司Studio 8,後者由華納兄弟(Warner Brothers)前總裁傑夫圠賓諾夫(Jeff Robinov)創立。中國國有集團公司中信集團(Citic)旗下子公司承諾拿出1.25億美元投資於由華特迪士尼(Walt Disney)前高管迪克錠克(Dick Cook)運營的一家公司。 您現在的位置:首頁 > 雙語閱讀 > 雙語新聞 > 娛樂新聞 > 正文 網絡自製節目時代來臨 Tuned in to streaming 時間:2015-08-07 14:06:14 來源:可可英語 編輯:shaun VIP免費外教試聽課 | 可可官方微信:ikekenet 字號:大 | 中 | 小 [網頁劃詞已開啟] 評論 列印 收藏本文 英中對照 中英對照 英文在前 中文在前 只看英文 只看中文 Chinese online video websites used to operate as supplementary broadcast platforms for TV stations. But now original programs independently produced by some major video sites have achieved unparalleled success. 曾經,中國的在線視頻網站一直充當著電視臺的附屬播放平臺。但是現在,許多視頻網站獨立製作的原創節目取得了無與倫比的成功。 Domestic superhero parody film Jian Bing Man (《煎餅俠》) has just become the sixth Chinese film in history to net more than 1 billion yuan at the box office. This is largely due to the success of online mini-series Diors Man (《屌絲男士》), which airs on Sohu and was created by Dong Chengpeng, who directs and is the leading actor in both the series and film. Since the show went online in 2012, Dong’s funny satirical style has quickly garnered the show a large group of followers. The film gives diehard fans a chance to show their support for Dong. As an Internet catchphrase goes, 「We owe Dong a film ticket.」 國產超級英雄喜劇電影《煎餅俠》票房成績已經超過10億元,名列華語電影史的第六名。這很大程度上要歸功於網絡迷你劇《屌絲男士》的成功。搜狐視頻推出的《屌絲男士》由董成鵬製作,同時他也是該劇集以及《煎餅俠》的導演兼主演。自從2012年《屌絲男士》開播,董成鵬搞笑的諷刺表演風格,迅速吸引了一大批追隨者。電影的上映也給了鐵桿粉絲們一次機會去支持董成鵬。如同一句網絡口號所表達的那樣:「我們欠董成鵬一張電影票」。 網絡自製節目時代來臨 Many other Internet-based shows also cater to the tastes of young audiences. Look at action and adventure drama The Lost Tomb ( 《盜墓筆記》) and time travel series The Emperor Through to the Modern (《拐個皇帝回現代》). 很多其他以網絡為基礎的劇集,也在貼合年輕觀眾的胃口,比如動作探險劇《盜墓筆記》以及穿越劇《拐個皇帝回現代》等。 Besides taste-tailored storytelling, online platforms have another appeal: They’re inclusive. Talk shows, debate programs, reality TV – any format that sells can be put online. 除了敘事方面很對口味,在線平臺另一個極具吸引力的特點是包羅萬象。脫口秀、辯論節目、真人秀——任何賣座的形式都可以放到網上。 「The Internet is a more open platform. It doesn’t draw conclusions, nor does it try to educate. It tolerates different voices,」 Jiang Bin, general manager of iQiyi’s program development center, told China Daily about the popularity of self-made programs such as the website’s talk show Morning Call (《曉說》). 「網際網路是一個更開放的平臺。網際網路既不做結論,也不去教育人,並且可以容忍不同的聲音,」愛奇藝節目開發中心總經理姜濱在接受《中國日報》採訪時,談到了自製節目(比如網絡脫口秀《曉說》)大受歡迎的原因。 Online programs also enable interaction between viewers through a system called danmu or danmaku in Japanese. 在線節目的觀眾還可以通過彈幕系統進行互動。 Danmaku invites viewers to type in their thoughts while watching a show and simultaneously displays the comments on everyone’s video screen. For example: 「Cautious! Exciting scenes are coming soon!」 「He has undertaken all the CPs (couplings) in the show!」 通過發送彈幕觀眾可以在觀看節目的同時發表自己的看法,這些評論都會實時出現在其他觀眾的屏幕上。比如:「前方高能預警!」「劇裡所有的CP都被他承包了!」 Danmaku and other interactive functions 「direct」 video websites to adjust their programs. In 2014 Tencent’s original music show The Hit of China (《Hi歌》), the number of virtual flowers given to contestants by users determined whether they』d go or stay. 彈幕以及其他互動功能還可以引導視頻網站對節目進行調整。2014年,騰訊的原創音樂節目《HI歌》中,觀眾通過「獻花」數量的多少可以決定選手的去留。 The year 2014 was called 「the first year of the era of online shows」. But back then many assumed online shows only starred new faces and looked about as cheap as their budgets. But now all these preconceptions are being shattered. 2015 is truly giving Web series a shiny new coat of paint. 2014年被稱為「網絡劇時代元年」。當時,很多人都認定,網絡自製劇裡只有新人,水平就像製作成本那樣低。但是現在,這些偏見正在被打破。2015年,網絡劇換上了閃亮的新衣。到了周末,關於獎項的新聞全部轉向奧斯卡表演類獎項提名的同質性——獲得提名的全是白人。史泰龍是《奎迪》獲得的唯一提名。這部電影的編劇和導演是黑人,主要講述的也是黑人角色,所以史泰龍獲得提名更是讓人們議論紛紛。本來,得到認可讓史泰龍非常高興,但是此事令他喜憂參半。 「This guy here deserved it before I deserved it — this is his baby, and I just hung on for dear life,」 Mr. Stallone said, referring to Mr. Coogler. 「When he brought 『Creed』 to life, he brought me to life.」 史泰龍提到庫格勒時說,「他比我更應該先獲得認可。這是他的孩子,我只是苟延殘喘。他孕育《奎迪》時,也讓我重獲生機。」 As talk of boycotting the ceremony circulated, Mr. Stallone said that he asked Mr. Coogler whether he should not attend the ceremony. (He recounted this story again at the Oscar nominees』 luncheon on Monday.) 「I really wanted to get his opinion on what he thought my behavior should be,」 Mr. Stallone said. 「He said, 『You should go, enjoy yourself and represent the film.』」 隨著抵制奧斯卡的呼聲越來越高,史泰龍說,他問過庫格勒自己是否應該參加頒獎儀式(周一[2月8號],他在奧斯卡提名午宴上講述了這個故事)。史泰龍說,「我真的想知道他覺得我應該怎麼做。他說,『你應該去,盡情享受,代表這部電影。』」 In a phone interview, Mr. Coogler fell silent when questions about the protest, #OscarsSoWhite, were posed, but said he was thrilled for Mr. Stallone. 「Any good thing that comes to Sly, I smile ear to ear,」 Mr. Coogler said. 「The movie was such a family affair. Whenever anything comes for it, it feels like a piece for all of us.」 在電話採訪中,當被問及#OscarsSoWhite這一抗議活動時,庫格勒陷入沉默,不過,他說他很為史泰龍高興。庫格勒說,「不管什麼好事,只要是發生在斯萊身上的,我都特別開心。這個劇組就像一家人,不管它獲得什麼讚揚,感覺都是對我們所有人的讚揚。」he person you love is me, the person you hate is me, the person you care about is me, and the person you dislike is me. Only because that person is you, so I put many aspects of myself in front of you. I'm hopeful that you'll accept each of me, instead of being scared by me and turn away. Only selfish you will only love the best of me, only tolerant you can tolerate the worst of me. 13. Do the same thing differently, and you're not far away from promotion. The most frightening thing is to know what to do tomorrow, what to do next week, and what to do ten years later this year. And the real effort in work is not to carry one thing all the time, but to improve constantly and let your opponent go to work like a grave. 14. Have you ever been scolded for being eager for quick success? Have you ever been scolded for being impatient? Have you ever been called childish? When we were young, we often received such comments, but we could not refute them. In fact, you are just thinking about the future, want to work harder, and hope to change yourself often, so you will change your posture a little bit. You know, when you change, you always make the world uncomfortable. 15. My friend asked, "why is my life so difficult?" Life is hard. Reading, college entrance examination, looking for a job. Working overtime, cooking, competing for jobs. Car loans, housing loans, difficult to find a target. The boss scolds, the colleagues crowd out, the parents grow old. When I have many friends, I hate that I have no money. When you have a lot of money, you hate not having friends. In fact, most people do, but you think it's hard, and they just take it for granted. 16. If you want to live a good life, you are advised not to care about other people's evaluation. But not everyone can do this. Since you can't care about the evaluation of the outside world, please do your best to do what you have in hand and let others have a good evaluation of you, instead of always refuting the bad evaluation of others.12、你愛過的那個人是我,你討厭的那個人也是我,你關心過的那個人是我,你反感的那個人也是我。只因為那個人是你,所以我才把很多面的自己在你面前展露無遺。我滿懷希望等你接受每個我,而不是被我嚇到轉身離去。只有自私的你才會只愛最好的我,只有包容的你才能容忍最壞的我。 13、把一成不變的事情做得不一樣,你就離晉升不遠了。最怕的事情就是今天知道明天要做什麼,明天知道下周要做什麼,今年知道十年後自己要做什麼。而工作中真正的努力不是一直死扛一件事,而是你不停的改進讓你的對手上班如上墳。 14、你有被罵過急功近利嗎?你有被罵過很急躁嗎?你有被罵過幼稚嗎?年輕時,我們常遭受這樣的點評卻無力反駁。其實你只是在思考未來,想更努力的工作,希望常常能改變自己,所以會稍微改變一下自己的姿勢。要知道,你改變的時候,總會讓世界有些不舒服。 15、朋友問:「我的生活為什麼這麼難?!」生活本來就很難。讀書,高考,找工作。加班,做飯,竟爭上崗。車貸,房貸,難找對象。老闆罵,同事排擠,父母老去。有很多朋友時,恨自己沒錢。有很多錢時,恨自己沒朋友。其實大多數人都如此,只是你覺得一切很難,而他們只是覺得一切理所當然。 16、想要活得爽,大家都勸你不要在乎別人的評價。但不是每個人都能做到這一點,既然做不到不在乎外界的評價,那就請把自己手頭的事都盡心盡力給做好,讓別人對你有好的評價,而不是你永遠都在反駁別人對你的壞評價。T!冷王寵妻:神醫狂妃甜且嬌[完結/全文]免費