最美的印記
The Most Beautiful Marks on Faces
~致敬所有奮戰在一線的抗疫工作者
~to salute all the fighters against coronavirus
詞曲composer&lyricist:苑龍宮
原唱Original singer:苑龍宮
翻譯Translators:劉小玉&李蘇薇
英文演唱English singer :Li Suwei
錄音混音recording &dubbing :苑龍宮
你日夜的堅守,拼盡全力
day and night. you conquer viruses
病人臉上露出了笑容,你卻默默哭泣
you cry happy tears. patients recover.
防護服上印寫上你響亮的名字
heroes' names on surgical clothing
疲憊的臉上刻著的是你最美的印記
marks on your faces. we know your exhaustion
你堅定地走來義無反顧
no hesitation . you come steadily .
捨棄小家為大家,你邁起無悔腳步
leaving home resolutely. you serve all the patients.
生死未卜的請戰書依然寫下你閃亮的名字
volunteer to be a fighter against viruses
不打贏這場戰爭你絕不認輸
you will win the battle .beating the illnesses .
啊,你是冬日的暖陽
Ah. you are the winter sunshine
溫暖在病人的心間
healing patients better
你是春天的雨露,滋潤在患者的心裡
you are the spring dewdrops, nourishing mental feeling .
將士們 在一起
gather here, heroes .
不打贏這場戰爭你絕不認輸
you will win the battle ,beating the illnesses .
你日夜的堅守,拼盡全力
day and night .you conquer viruses
病人臉上露出了笑容,你卻默默哭泣
you cry happy tears. patients recover.
防護服上印寫上,你響亮的名字
heroes' names on surgical clothing
疲憊的臉上刻著的是你最美的印記
marks on your faces .we know your exhaustion .
你堅定地走來義無反顧
no hesitation .you come steadily .
捨棄小家為大家,你邁起無悔腳步
leaving home resolutely .you serve all the patients
生死未卜的請戰書,依然寫下你閃亮的名字
volunteer to be a fighter against viruses.
不打贏這場戰爭你絕不認輸
you will win the battle .beating the illnesses .
啊,你是冬日的暖陽
Ah. you are the winter sunshine
溫暖在病人的心間
healing patients better
你是春天的雨露
you are the spring dewdrops
滋潤在患者的心裡
nourishing mental feeling
抱緊我,溫暖你
hugging me, warm you
疲憊的臉上刻著的,是你最美的印記
marks on your faces ,we know your exhaustion
抱緊我,溫暖你,
hugging me, warm you
疲憊的臉上刻著的,
marks on your faces
是你最美的印記.