Delhi: Woman kills spouse, says he died of Covid-19
德裡女子謀殺親夫,謊稱其死於新冠肺炎
NEW DELHI: A 30-year-old woman allegedly teamed up with her lover to strangle her husband, and tried to pass off the murder as a Covid-19 death, in northwest Delhi’s Ashok Vihar. Alerted by locals, police stopped the cremation and got an autopsy conducted on the body, which revealed that the man had been smothered to death.
新德裡:在位於德裡西北部的阿修克區,一名30歲的女子與情人聯手勒死丈夫,並謊稱丈夫死於新冠肺炎,試圖矇混過關。警方接到報警後,停止了火葬,並對屍體進行了屍檢,結果顯示這名男子是窒息而死。
Police said the victim, Sharat Dass, 46, ran a small shop in the Ashok Vihar area. On May 2, Dass’s wife Anita told her neighbours that she had woken up in the morning to find her husband lying motionless, and that she suspected he had died of the coronavirus infection.
警方稱,受害者沙拉特·達斯今年46歲,在阿修克區經營一家小店。5月2日,達斯的妻子安妮塔告訴鄰居,她早上醒來發現丈夫躺在床上一動不動,懷疑丈夫死於新冠肺炎。
The locals informed the cops about the suspected Covid-19 death in their locality.
當地居民向警方通報了這起疑似新冠死亡病例。
Covid death? Wife fails to produce documents
死於新冠肺炎? 妻子未能出示相關證明文件
A Delhi Police team reached the location and asked Anita for details. The woman could not give a proper response. The neighbours told the cops that Dass was in good health and had not appeared to be sick, as claimed by his wife.
隨後,德裡警察小組到達了案發地點,向安妮塔詢問了詳細情況。該女子無法給出令人信服的回答。鄰居告訴警察,達斯的健康狀況良好,並不像他妻子所說的那樣,有生病的症狀。
「When we asked her for documents, particularly the Covid-19 test results of her husband. There were no documents to establish the illness and her answers were non-satisfactory. The body of deceased was preserved in BJRM mortuary for postmortem, which was done on May 4. Doctor said the cause of death as 『asphyxia due to ante mortem smothering』. Subsequently, a case of murder under section 302 of IPC was registered and an investigation taken up.」 said Vijayanta Arya, DCP, North-West.
警官Vijayanta Arya表示:「我們向她索要相關證明文件,特別是其丈夫的新冠病毒檢測結果。但她提供不了,她的回答也不能令人滿意。死者的遺體被放在BJRM太平間,於5月4日進行了屍檢。醫生說死因是「窒息」。警方根據IPC第302條登記了一起謀殺案,並開始進行調查。」
Anita was called for questioning and examined at length. She broke down and told the police that she was in love with another man and to get rid of her husband, she had killed him.
安妮塔被傳訊,並接受了詳細的審問,她崩潰了,告訴警察她愛上了另一個男人,為了擺脫她的丈夫,便痛下殺手。
Since Sharat was aware about her relationship with another man, the couple would have regular fights, police said. Anita also told them that her husband did not treat her properly.
警方表示,由於達斯知道妻子與另一名男子的關係,為此兩人經常吵架。安妮塔還告訴警方,她的丈夫對她不太好。
She said, on the night of May 1, after Dass had fallen asleep, she called up her lover, Sanjay, and asked him to come to the house. The duo then smothered Dass to death with a blanket, she said. The next morning, she decided to cremate the body and told the neighbours he might have died due to coronavirus.
她說,5月1日晚上,達斯睡著後,她打電話給情人桑傑,叫他到家裡來。然後兩人用毯子把達斯悶死。第二天早上,她決定火化屍體,並告訴鄰居,說丈夫可能死於新冠肺炎。
印度時報讀者的評論:
譯文來源:三泰虎 http://www.santaihu.com/49842.html 譯者:Jessica.Wu
Aam Aadmi
.... women are taking men for ride , thanks to our new found feminism !
由於女權主義興起,女人正在把男人玩弄於股掌之間
Angsuman Roy
Kind of agree to it.. But most of the cases it's the man who is actually doing wrong..
贊同,但大多數情況下,真正做錯事的是男人。
Paramjit Singh
extra marital relationship is not always due to bad treatment by her husband, sometime it is a desease/ habit. In case of no tolerance against bad behaviour of husband, easily get divorsed.
婚外戀並不是由於丈夫對她不好導致的,這是她自己的問題。如果不能容忍丈夫的行徑,可以離婚啊。
Manoj Bharati
Such a stupidity..she should have taken divorce if she didn't want to live with her husband..Now will spend life in jail..
愚蠢,如果她不想和丈夫過了,就應該離婚。現在好了,她將在監獄裡度過餘生啊。
Pradeep Kumar
When one is free to walk off legally from a marriage, why this senseless crime putting 3 lives in danger(including one killed). In this modern living, its accepted that you either live together or seperate.
可以通過合法途徑結束這段婚姻,為什麼要選擇犯罪呢?這下害了3個人(其中一個死了)。兩個人能過就過,不能過就離婚,現如今離婚很正常啊,大家都可以接受。
Ramesh Sachdev
This man accused Sanjay is very big idiot. For second hand vehicle he will.now pay price for new vehicle
她的情夫是個大笨蛋,為了一個二手貨,把自己都搭進去了
Vishal Sharma
How are you sure about it being a second hand vehicle, it can be third or fourth or fifth,you never know.
你怎麼知道是二手,有可能是三手,四手,五手呢?
Lachhman Bhatia
What a novel way to pass off the murder as natural death! How did the woman think anybody could die of Corona virus without first being infected by any other sufferer? Her reckless act has ruined two lives.
把謀殺說成是自然死亡,很有創意啊!
死於新冠肺炎的人總得先感染新冠病毒吧,這女的怎麼不知道這點呢?
她的魯莽行為毀了兩個人。
jeet singh
true ....girls are very good at multitasking..
女的很擅長一腳踏兩船
Sheik Mohamed
Illicit relation just for sake of lust, this woman committed this crime. Thanks to alertness of her neighbours she was finally landed in jail.
為了色慾,這個女人不惜犯罪。好在鄰居們警惕,她最終鋃鐺入獄。
Ankur
Divorces should be made much easier than marriages so that couples entangled in a row can easily part such toxic relationships. This was a planned cold-blooded homicide so the woman and her partner should be imprisoned for life without parole.
離婚應該比結婚容易得多,這對夫妻本來可以離婚的。這是一起冷血的謀殺案,女子和她的情夫應該被判終身監禁,不得假釋。
abhishek kumar
Murder means she get full control of her husband's hard earned money.
In case of divorce not so much.
把丈夫殺了,她就可以拿到丈夫的全部財產。
離婚就不一定了。
Rahul K Barnwal
Getting more common by the day such regretful incidents
這種案子越來越常見了
S Sidhu
Now both Livers will spend their remaining life in Tihar Jail.
現在這兩個人都將在監獄裡度過餘生。
Angraj Mishra
A social research done by a university in USA has shown that during this period of lockdown, married couples are increasingly growing intolerant of each other. Thankfully I am still single
美國一所大學的一項研究表明,在封城期間,天天共處一室,已婚夫婦越來越不能容忍對方。謝天謝地,我還是單身。
abhishek kumar
She could have divorced him.
But she didn't.
Because murder was the only way to get full control of the husband's wealth.
她本可以和丈夫離婚的,但她沒有。
因為只有丈夫死了,她才能拿到所有財產啊。
Vishal Sharma
Lockdown is to blame , they could not meet due to it, emotions for uncontrollable, mind got overpowered by lust and then this happened.
這都是因為封城,女子和情夫無法見面,頭腦被欲望控制,然後就發生了這樣的事。
Prashant Mishra
Being a divorcee is much better than being a murderer. Wrong choice women!
怎麼不離婚,離婚總好過殺人啊,這個女人選錯了方式!
Veera
The bottom line is "The Husband can't able to satisfy her in bed " she was 30yrs age and her deceased husband was 46...almost 16yrs gap??? She was innocent and wanted a young gun to satisfy her well
這個女的30歲,她已故的丈夫46歲,差16歲呢,應該是他的丈夫無法滿足她,她是無辜的,她只是想要一個更年輕的男人來滿足。
True Queen of Delhi
Had her husband treated her right there won't be any case of extra marital relationship. Men need to ensure that they treat theri women right because always remember she might become someone else's queen
如果丈夫對她好,就不會發生婚外情了。男人要對自己的女人好,否則她可能會成為別人的女王
Harsh Kaul
Process of Divorce should be easy and quick so that people are not forced to commit crime.
離婚手續應該簡單快捷,這樣人們就不會被迫犯罪了。
John Abraham
Perfect .. i will do same .
完美,要是我的話,我也會這麼做。
aaaa bbbb
Total genius
天才
Ashok Kamath
Becoming common these days, mainly in cities...
這種事情越來越常見了,尤其是在城市裡
外文:https://timesofindia.indiatimes.com/city/delhi/Delhi-Woman-kills-spouse-says-he-died-of-Covid-19/articleshow/75614189.cms
三泰虎 http://www.santaihu.com/ 從這裡了解印度人對中國的看法