前段時間,#上海名媛群拼團等相關話題衝上微博熱搜,在萬物皆可拼的原則下,下午茶也位列其中。本期Speexx小編將會跟大家分享下午茶的英文知識。愛喝下午茶的你,可千萬別錯過。
關於下午茶(afternoon tea),大家一定聽說過『high tea』和『low tea』。這幾個概念可不能從字面意思將這些理解成「高等下午茶,低等下午茶」哦!就像綠茶是green tea,但紅茶卻不能翻譯成red tea一樣。下面我們就來具體說說這兩種「茶」。
Low Tea「低茶」- 傳統下午茶
在學英語的過程中,不管是中教還是外教,想必都會建議大家在查閱英文單詞的時候,英文註解可以幫助同學們更直觀的了解到單詞的真正含義,而非只依靠中文註解。那我們先來看看low tea 的注釋:
Afternoon tea, also known as 'low tea,' is what most people think of when they hear 'high tea.'
下午茶又被叫做「低茶」,被大多數人們當成「高茶」。
Low tea is the traditional afternoon tea for the nobles and upper class in the United Kingdom usually served on a low table at 4 p.m.
「低茶」是傳統的下午茶,主要是英國的貴族或上層階級享用,一般是在下午四點(食物放在低桌上)。
那low tea都吃些什麼,喝些什麼呢?
第三層 cake 蛋糕和fruit tart 水果塔(如下圖所示)High tea 「高茶」
Traditionally, high tea was a working-class meal served on a high table at the end of the workday, shortly after 5 p.m.
傳統上,high tea是工作結束時下午5點後在高餐桌上供應的工人階級餐。
High tea is more like a dinner and usually people will have steak, fish, bread, pie and vegetables like baked potatoes, etc.
「高茶」更像是一頓晚餐,通常人們會吃牛排、魚、麵包、餡餅和蔬菜比如烤土豆等等。
那high tea都吃些什麼呢?
不同於low tea的小糕點,high tea可以算得上一頓大餐(heavy meal),一般包括:
牛排腰子餅(steak and kidneypie)等肉類菜餚
醃三文魚(pickle salmon)等魚類菜餚
煎餅(crumpets)等烘焙食品(baked goods),在愛爾蘭則是葡萄乾麵包(barmbrack)
土豆或洋蔥等蔬菜蛋糕
烤豆和乾酪砂鍋等其他油膩食物(heavyfood)
因此我們可以總結出,傳統意義上來說,除了時間不同外,high tea與low tea吃的東西也不同,同時最明顯的區別就在於餐桌的高低。
更簡單的總結(如下圖所示):
afternoon tea = low tea,low因為served on the low table (矮腳桌)
high tea = 工薪階級在5點左右吃的下午茶,high因為served on the high table(高腳桌)
圖片來源:The Spruce Eats / LisaFasol
不管什麼茶,當代人其實也沒有這麼多講究,大家開心就好。
Speexx面向全球人力資源專業人士的調研正在火熱開展中,點擊閱讀原文,參與調研獲得免費禮品。