前英國首相柴契爾夫人,英國史上的第一位女首相,2013年4月8日告別了人生舞臺。 她留下許多智語警句給世人,其中有五句最廣為流傳:
Watch your thoughts, for they become words.
﹝小心你的想法,因為它們會成為言詞。﹞
Watch your words, for they become actions.
﹝小心你的言詞,因為它們會成為行動。﹞
Watch your actions, for they become habits.
﹝小心你的行動,因為它們會成為習慣。﹞
Watch your habits, for they become character.
﹝小心你的習慣,因為它們會成為性格。﹞
Watch your character, for it becomes your destiny.
﹝小心你的性格,因為它會成為你的命運。﹞
這五個句子有一個共同的特色,在它們的逗號後面都有一個for,此for不是介詞「為了…」的for,而是一個連接詞,有「因為」的意思。這種連詞常用的有七個:and、but、or、so、yet、nor、for。它們的帶頭大哥就是我們常見的and,使用的位置就是在兩句之間,然後前面放一個逗號,用法就如同柴契爾夫的這五句。
【例】I cannot talk on the phone now, for I need to join an important meeting.﹝我現在不能講電話,因為我要去參加一個重要會議。﹞
第一句的「Watch your thoughts, for they become words。」中,watch是常用多義字,名詞的它是「表、手錶」,但是動詞的它有「看」、「小心、注意」的意思。「thought」是「想法」,但是形容詞thoughtful值得一學;與想有關,它是「考慮周到的」。
【例】You are so thoughtful! ﹝你真是太周到了!﹞
第二句的「Watch your words, for they become actions。」中,action﹝行動﹞是act﹝動﹞的名詞,但是它們的形容詞active值得一學,很能「動」的,所以它是「主動的、積極的、活躍的」。「active volcano」是「活火山」。
第四句的「Watch your habits, for they become character。」中,character是指人的質量、性格,但它也指事物的「特質、特性」,也指戲劇中的「人物、角色」。
第五句的「Watch your character, for it becomes your destiny。」中,destiny是指「命運」,命運是每個人命中預定且註定的道路;有一個非學不可的字destination;任何旅行者都有一個預定要去的地方,它是「目的地」,這個字在國際職場也很常用,當你在機場時,飛機航班預定飛往的地點就是「目的地」—destination,航班信息板上常用、常見。
Watch your thoughts, for they become words.
Watch your words, for they become actions.
Watch your actions, for they become habits.
Watch your habits, for they become character.
Watch your character, for it becomes your destiny.
以上從柴契爾夫人留給世人的五句智慧之語中,我們要告訴自己:
把英文學好的這個想法,要常常成為話語告訴我們自己。然後把這些話語化為行動,並把加強英文成為一種習慣,進而成為我們性格的一部分,然後就會改變我們的命運。
Good stuff worths spreading!