書接上回,梅姨來了!
這是特雷莎·梅就任英國首相以來首次正式訪華,行程滿滿,故事多多。
中英兩國媒體都做了大篇幅報導:
我們英語環球 China Plus 走進校園採訪了幾位中國大學生。
這段小視頻還引起了英國 BBC 的注意:
既然梅姨這麼火,我們今天就繼續聊一聊她的中國行:
來華第一天,梅姨就通過她的個人帳號,以及英國首相官方帳號,連續發表十幾條推文,根本停不下來!
現在,一起來看看梅姨的推文到底寫了些啥。
再悄悄告訴你,推文背後還有不少小知識呢。
2018年1月31日上午,特雷莎·梅的專機抵達武漢。
戴著紅色圍巾的梅姨顯得很精神,落後她半步的是她的丈夫菲利普。
It is Philip May's first full bilateral foreign trip at his wife's side. Downing Street said the move was intended "to support the Prime Minister."
問題來了,大家都知道外國元首的妻子被稱作「第一夫人」(first lady);那麼,女性領導人的丈夫該怎麼稱呼呢?
下面這一張截圖裡就給出了兩種答案,我們可以說 「first husband」,也可以說 「first gentleman」;翻譯成中文可以說「第一先生」。
跟隨英國首相來訪的還有一個50多人的商務代表團。
10 Downing Street claimed that Theresa May's plane would carry "the largest business delegation this Government has ever led".
梅姨驕傲宣稱她的代表團囊括所有英國最佳,「representing all corners of the UK and sectors in which the UK excels.」
問題來了,梅姨所說的「英國領先」的領域到底有哪些呢?舉幾個例子,大家感受一下:
Automakers: Aston Martin, McLaren, Jaguar LandRover
Banks: HSBC, Standard Chartered Bank
Drugs giant: AstraZeneca
Oil company: BP
抵達武漢之後的第一站,梅姨選在了百年名校武漢大學。
參觀教育合作展,與師生交流互動。
梅姨連發三條推文,關鍵詞都是「教育」。
她同時宣布,要推進中英兩國之間的數學教師交換項目,並且要大力推進在華的英語教育。
Theresa May has unveiled a new China-UK education deal in Wuhan.
One aspect of the new deal will see the extension of a "pioneering" maths teacher exchange program which allows British maths teachers to visit China, and vice versa.
The education initiative also includes a new campaign to promote English language learning in China.
顫抖吧,英國的同學們,中國的數學老師就要來了!
在長江邊上,梅姨了解了武漢為減少河流和城市湖泊汙染所做的努力。
這條推文特別提到了「微塑料汙染」(micro plastic pollution)。啥東東?沒聽過。
原來,微塑料就是水中的 PM2.5 。科學家相信,這種汙染物已經遍布全球的海洋,但是人類對其危害性的認識依然不足。
Once discarded, plastics are weathered and eroded into very small fragments known as micro-plastics. These together with plastic pellets are already found in most beaches around the world.
——來自 UNESCO 官網
到了武漢怎能不遊覽黃鶴樓?梅姨和丈夫菲利普登上了黃鶴樓,還欣賞了京劇表演。
注意到了嗎?梅姨還順便撒了一把狗糧:Philip and I really enjoyed visiting The Yellow Crane Tower to watch some traditional Chinese opera.
至於她的丈夫菲利普嘛。他發的推文你們自己感受一下:
把太太稱作「領導」(the boss),和中國人的常用說法很像嘛
旋風般地結束了武漢的行程,梅姨又飛往北京,與李克強總理舉行會晤。
舉行中英總理年度會晤,共同見證多項雙邊合作文件的籤署,共同會見記者……
同學們注意到了嗎?中英關係「黃金時代」(Golden Era)又出現了!
Chinese Premier Li Keqiang called on China and Britain to take opportunities and work together to forge ahead the Golden Era partnership at a new historic point.
Echoing Li's remarks, May said she hopes her visit can further lift the Golden Era partnership with China to a new high.
訪問了武漢,又飛抵北京,梅姨已經迫不及待地表示很期待上海之行了……
行程如此緊張,估計梅姨還沒機會品嘗武漢的熱乾麵。
不知道到了上海,她能否抽出時間去品嘗上海美食呢?
愛學習也愛生活的你,快幫她擬一份不能錯過的中國美食清單吧
往期精彩:
費德勒奪冠,為何刷屏的卻是「羊」?
易烊千璽亮相格萊美,還有火星哥...
驚動人民日報的「艾莎門」究竟多黑暗
看完《無問西東》終於聽懂那首歌
馬雲劉強東@達沃斯 拼完演講拼飯局
從CCTV5到CCTV1足壇巨星當選總統