To say that JOKER 《小丑》 is one of the best comic book films ever made is no exaggeration 誇張 nor fanboy theory. In an age where such films are plagued by special effects 特效 and spectacle 大場面 that are as impressive 令人印象深刻的 to look at as they are forgettable fluff, JOKER comes to show that comic book-based films can have multiple things to say and will create intense 緊張 conversation that perhaps no other superhero or comic book film has ever created. Most impressively, the film does not seek to easily please 取悅 nor impress audiences. It stays true to itself and, in the process, sweeps us along the way 輕鬆吸引 and immerses us in its dark, terrifying world.
本段大意:將《小丑》稱為有史以來最佳的漫畫改編電影,既不誇張也沒帶粉絲濾鏡。時下同類電影裡滿是看起來刺激、卻毫無價值過眼就忘的特效和盛大場面,《小丑》表明漫改電影也可以有多個主題,也能建立起其他超級英雄和漫改電影裡幾乎從未有過的緊張敘事。令人印象最深的是,該片不輕易取悅或刺激觀眾,而是忠於故事本身,輕鬆地吸引觀眾,令人沉浸在影片中駭人的黑暗世界裡。
從本文標題關鍵詞「masterpiece傑作」即可判斷作者立場、即認可《小丑》,稱其為佳作,首段就出現不少可用於誇讚、褒獎的句型,已經下劃線標出。如best ... ever made 有史以來最佳的……
perhaps no other ... has ever ... 其他(同類作品)從未(做過某事)
Most impressively 令人印象最深的是,這個副詞詞組特別適合用在句首,銜接上下文,不僅可用於稱讚,也可以用於講述故事等多個場合。
常用詞的冷門詞組。sweep最常見的意思是「清掃」,文中顯然不是該釋義,我們可以順著核心詞sweep去查英文釋義,發現詞組sweep sb along = to make sb very interested or involved in sth, especially in a way that makes them forget everything else 使某人醉心;驅使某人專注;除了結合文中語句理解,也可造句加深印象:如:He was swept along by the force of his emotions. 他沉溺於自己的情緒。
Not since THE DARK KNIGHT 《蝙蝠俠:黑暗騎士崛起》 have we seen such a magnetic 有吸引力的, transporting 令人身臨其境的, uncompromising and raw film that is daring enough to get rid of 摒棄 artificial effects, contrived 做作的 plotlines 情節主線, expensive production to deliver something of incredible timeliness and quite a stirring 激動人心的 commentary of the world we live in today. In inspiring multiple interpretations 解讀, even the vocal 大聲表達/直言不諱的 critics of the film will not deny 否認 that such conversation is one of the film’s prime 主要 merits 價值. Unlike most DC and Marvel stuff, that has turned into what looks like console films where drama is sparse in the middle of dizzying effects and epic battles 史詩般的戰役, the JOKER shocks and stuns 令人驚嘆 its audience without a hint of effects.本段大意:自《蝙蝠俠:黑暗騎士崛起》後,少有電影如《小丑》一樣富有吸引力、令人身臨其境、堅定、強烈而直接的電影了,大膽拋去特效、做作主線和高成本,來呈現一個對當代社會及時和激動人心的解讀。《小丑》激發多種解讀,即使明確批評本片的人也不會否認(多種解讀引發的)此類談話是該片的一大主要價值。有別於大多數DC、漫威(美國兩大漫畫公司)出品的電影,在令人眩暈的特效和史詩戰役中穿插少量劇情,影片《小丑》毫無特效卻令觀眾吃驚和震撼。本段3個劃線句型,從對比同類佳作、影片批評人士、同類其他電影,多角度、更全面客觀的誇讚《小丑》,值得學習。transporting 一詞的意思「令人身臨其境的」,結合詞根transport 「交通、運輸」的釋義理解,非常形象,可在日常口語、寫作中運用。As it turns out 結果證明, the real world, with its stark parallels to 與……平行 the story of the Joker, is much more terrifying than any villain 惡人 created by some CGI. And it’s indeed quite rare to see such a dense 信息量大、難理解的, layered and complex comic book film at a time when studios are going safer and safer. It’s quite a miracle 奇蹟 that such a film exists in the first place and its existence alone should be celebrated, even if this does not mean it should, nor will, be unanimously 全體一致的 praised in every corner.
本段大意:結果證明,與"小丑"的故事完全平行的現實世界,比計算機生成圖像製作的任何惡人都更令人恐懼。在電影製作都趨於保守的當下,的確很少看到如此信息量密集、層次豐富、複雜的漫改電影。影片《小丑》被創作出來這本身就是個奇蹟,值得誇讚;即使這不意味著它應該、或必然在每個方面都值得一致稱讚。
CGI = computer-generated imagery 計算機生成圖像 結合上下文,積累同義詞組。本段at a time = 第一段出現的in an age,意為「在當下、在……的時代",學霸們在這要更進一步,記住後面的銜接詞 at a time when ... = in an age where ...劃線句型:「it's a miracle that ... 是奇蹟"前半句褒獎影片,後半句通過讓步顯得更為理性、中立,表達影片有優點≠影片每個方面都有優點。這種句子可用於表達複雜的態度,很高級,值得模仿。如:I would like to listen to your argument, but this does not mean I shoud, nor will agree with you. 我樂意聽聽你的看法,但這不代表我應該、或必然同意你。例句中開放、坦誠的溝通態度,可在英語辯論中培養,悅然寫的英辯入門貼在這:確認過眼神,愛上英語辯論!A character 人物 study rather than a conventional 傳統的 origin story, JOKER is one of those films that surprises, stuns and shocks it audience rather than 而不是 create instant sentiments of love or passion. It’s a trait 特質 of many great films that, as a bit of time has passed by, their narrative 敘事的 boldness and utter uniqueness 獨一無二 are realized and fully appreciated 欣賞. Gritty 逼真, dark and psychological, this is not a film made for mere popcorn entertainment 娛樂 but has several things to say.
本段大意:影片《小丑》專注人物刻畫,不是個傳統原創故事、沒有打造愛或強烈的情感,卻令觀眾意外、驚嘆和吃驚。這是很多偉大影片的特質,隨著故事展開,觀眾理解並充分欣賞影片的大膽敘事和獨一無二。逼真、黑暗、關乎心理,該片不只是爆米花式的娛樂電影,而是想探討多個主題。繼續學劃線的2個誇讚句型。第一句也可以用來誇人,如It's a trait of many great leaders ...這是很多偉大領導者的特質要學單詞的完整意思?一定要查英文釋義。gritty = showing sth unpleasant as it really is (對消極事物的描述)逼真的,真實的,活生生的。There are a multitude of ways through which analysis 分析 about the film can, and will, be drawn – but perhaps the best way to view JOKER is to interpret it as a journey of longing 渴望. In every frame and every scene, Philipps brilliantly builds a character 塑造角色 on its path to transformation 徹底改變, stemming from needs and emotions that are so far away that they have become expired 失效的 dreams; ghosts hunting a troubled 苦惱的 man. As Arthur (an astonishing, career-best 職業生涯最佳 performance by Joaquin Pheonix) disappears 消失 gradually until his true self vanishes 消亡 only to then rebuild his identity as the Joker, the deconstruction 解構 and reconstruction 重構 of identity is quite something to behold.本段大意:我們可以也能夠從多個角度分析本片,但或許最好的詮釋方式是將《小丑》視為一場渴望之旅。影片中的每一個畫面和場景,導演Philipps完美塑造了角色的徹底轉變歷程,遙不可及的需求與情緒成為了失落的夢想,猶如鬼纏著苦惱的主人公。「Arthur亞瑟」作為真我(主演Joaquin Pheonix在片中奉獻了令人驚嘆的職業生涯最佳表演)逐漸消失、直至徹底消亡,隨後重新建立的「Joker小丑」身份:這一身份的解構與重構觀看起來非同尋常。
學影評,積累電影相關的表達,如本段的frame (電影)畫面,scene(電影)場景結合上下文,比較判斷單詞/同義詞的程度,讀本段可判斷」disappear 消失「程度不如」vanish 消亡「來的重,查英文釋義印證這點,vanish = to stop existing 不復存在;消亡;絕跡;理解單詞transformation的程度對於正確理解本段內容至關重要,有別於普通的」change 改變「,釋義為a complete change in sb/sth (徹底的)變化,改觀,轉變,改革This journey of longing is presented in phases, or chapters, within the context 背景 of the story: longing to get away from 遠離 loneliness, longing to find true belonging 歸屬感, longing for justice, love, laughter – but most importantly longing to be accepted and noticed. Each of these emotions occupy the film with wordless and sparsely-written scenes that speak to the process of creating a deranged, unhinged killer whose mental illness 精神疾病 is transformed into insanity 瘋狂 as the longing grows more urgent and ultimately 最終 leads to despair 絕望 and a hunger for revenge 復仇. 本段大意:故事背景的每個階段、章節都在呈現了渴望之旅:渴望不再孤獨、渴望真正的歸屬、渴望正義、愛與歡笑,最渴望的是被接納、被看到。影片場景裡臺詞不多、但充斥著每一種此類情緒,講述了一位精神失常的殺手,隨著渴望變得愈加熱切而徹底瘋狂、最終絕望、急切復仇的故事。影評類似書評,都是對文藝作品的評價,本段和上一段的語言有一定文學性,是藝術評論文本的特色,值得寫文學、藝術論文的小夥伴學習、模仿。PS:悅然寫本科畢業論文時選了文學主題的,當時迷李雲迪讀的古典樂樂評就超有幫助,相關分享可讀:pick楊超越?不如學霸式追星,花痴學習兩不誤。That’s not to say that the film presents mental illness in sentimental, sympathetic 同情的 ways – but in a world where mass shooters are plaguing the news cycle and destroying lives, JOKER argues 提出理由 that understanding society’s illnesses and diving into the criminal mentality 犯罪心理 are not synonymous with forgiveness 寬恕. Sometimes, it’s important to look at how the very same place we call home has expelled 驅逐, marginalized 邊緣化 and turned a blind eye to 無視 those who have turned it into a killing ground ruled by fear. There are no redeeming qualities for monsters like the Joker, but some monsters are man-made.本段大意:這並不是在說電影感情用事、同情地呈現精神疾病。當今世界新聞中不乏特大槍擊案、傷人事件,影片《小丑》認為,理解社會問題和深入犯罪心理不等同於寬恕。有時,審視那些被驅逐、邊緣化和無視的人,如何將我們的家園變成恐懼瀰漫的殺戮場,也很重要。小丑這樣的惡魔無可救藥,但一些惡魔是後天形成的。
學習提要:
Verdict 結論: JOKER will be the most talked about film of the year 年度最熱議電影, if it isn’t already, but it’s a remarkable 了不起的accomplishment 成就 on many levels. An intricate錯綜複雜的, layered and complex character study disguised as 偽裝成 a comic book film – who makes these films anymore in Hollywood 好萊塢?學習提要:
be disguised as 字面意思為「偽裝成」,翻譯時如何處理比較好?歡迎文末右下角【寫留言】,分享你的看法 /你翻譯的「本段大意」。想看影片,之後再學「深度劇透」那一段?點擊進入公眾號後臺回覆:123對這部電影有什麼看法?
最後一段你會如何翻譯?
文末右下角【寫留言】來分享!
覺得文章不錯,
歡迎把文章【分享到朋友圈】。
【加入我們,深度連結】
除了在公眾號分享深入、系統的英語學習乾貨,悅然也建立了英語社群,用於交流英語學習,第一時間發布公眾號的資訊,伴你共同成長。入群前,請查看我們的群定位:有溫度的英語微信群,名額有限,速來!已有近2000個小夥伴,要加入的小夥伴,請添加悅然微信:karenyue007。還沒關注的小夥伴,伸出手長按下方二維碼關注【悅說越好煉英語】,與你分享走心高明的英語學習之道。