五組容易混淆的英文刑事罪名

2021-03-02 法律英語天天學

1)libel, slandering都是誹謗行為,但是前者主要是指書面誹謗,後者則為口頭誹謗,其統稱defamation.
2)affray, nuisance同為滋事罪,前者主要指聚眾打架鬥毆之類的滋擾;後者則特指做一些讓公眾普遍討厭的事情,如在夜間大聲喧譁擾民之類的行為。
3)defalcation, embezzlement, encroachment 三者中文譯文都是侵吞、侵佔、但其內涵有所不同:defalcation 挪用公款罪(侵吞、侵佔公家或其所託管的金錢),embezzlement 侵吞任何錢物,如美國一位在精子庫工作的女職員未經委託人同意,私自動用某名人精子為己授精生子。encroachment 侵吞他人的不動產,如土地。
4)blackmail, extortion, racketeering這一組的中文譯文均為敲詐勒索,但前者一般指不使用暴力、通過威脅、如洩露對對方有害的資料而索取錢財;中間一詞指通過暴力、地位、權利等各種手段索取金錢;後者則類似「fraud」,以欺騙或帶威脅手段勒索錢財。
5) Abettor 和 instigator 是與罪名密切相關的兩個名詞,雖然兩者概念上同屬教唆犯,但abettor的原形abet,作為動詞,在程度上與後者(instigate)似乎還有一定的差異:前者可指協助、幫助某人做某事(尤其是壞事),但一般都指較輕的違法行為;但後者可以是教唆、唆使某人犯較嚴重的罪行,如煽動兵變(mutiny)之類的嚴重罪行。

相關焦點

  • 解讀:容易混淆的LED五種效率參數
    首先,一般的效率有3個,加上平時混淆的就有5個概念(詳見表1),再加上燈具由結構產生的光轉換效率共有6個概念,總共可以分五類。在表中,我們給出了其中的四類:在常見的宣傳中,經常有人把整燈的發光效率和單顆燈珠的發光效率相混淆。對於它們之間的關係,我們可以粗略認為:整燈的發光效率 = 應用環境下燈珠的發光效率 -驅動的轉換效率 -結構的光轉化效率。在這個關係式中,我們可以看出,整燈的發光效率應該小於燈珠的發光效率,除了上文說到的驅動轉換效率帶來的影響,還有一個經常為大家忽視的問題,就是燈具結構的影響。
  • 8個句子:記住英語中易混淆的8組單詞
    英語是一門非常容易引起混淆的語言,明明兩個單詞之間只有一兩個字母的差別
  • 容易讓人混淆,日本網友吐槽《寶可夢:黑/白》的包裝設計很爛
    以上是官方定義,對於我們消費者來說,對於商品包裝的一個基本要求就是包裝不能誤導消費者或者讓消費者產生混淆。近日,在日本的論壇中,有一個關於商品包裝的話題非常熱門,那就是 LAWSON 和 7-11 在商品包裝上的不同策略。
  • 近義詞組:打敗 defeat, overcome, beat, prevail,​ conquer
    (小結) -如果是戰役或競賽,我們使用defeat/beat -如果是問題, 抽象的障礙/困難, 我們使用overcome, [近義詞] deal with-如果在戰役或競賽中大比分取勝,就可以使用prevail-如果佔領控制領域,使用conquer類似單元近義詞組(
  • 【刑事法治•偽證罪】目擊者做假證構成包庇罪還是偽證罪
    理由是舒某、劉某明知王某是犯罪嫌疑人,但卻向公安機關提供偽證,其目的是企圖幹擾公安機關的刑事偵查活動,讓真正交通肇事的犯罪嫌疑人王某逃避刑事追究,其行為符合偽證罪的主客觀要件。  【評析】  筆者同意第二種意見,即舒某、劉某的行為應定偽證罪為宜。
  • 英文地址怎麼寫:五招幫你輕鬆搞定
    那些什麼裡,什麼弄,什麼鄉,什麼縣,想想就一個頭變成兩個大!沒關係,有了下面五招,輕鬆搞定英文地址寫法,從此郵遞員叔叔再也不會搞錯了。一、寄達城市名的批譯:我國的城市名有用英文書寫的,也有用漢語拼音書寫的。
  • Netflix原創紀錄片《無辜檔案》揭露了美國刑事司法體系不為人知的狀況
    該片取材於非營利組織「冤案平反計劃」(Innocence Project)代理過的真實案件,在講述冤假錯案背後故事的同時,還揭露了美國刑事司法體系內部許多不為人知的狀況。這些故事揭露了有嚴重缺陷的美國刑事司法體系的真實狀況,同時表明,當無辜的人被定罪時,不僅是當事人會受到不可彌補的創傷:家庭、犯罪受害者和對該體系的信任也在這個過程中受到損害。誤判不僅讓無辜人受到不可彌補的創傷,對他們的家庭也是一種不可磨滅的重創,同時也讓民眾對司法體系的完善開始產生懷疑。
  • 何為刑事法官心目中的「殺」與「不殺」
    12月12日,上海市第二中級人民法院刑事審判一庭副庭長楊慶堂在《華政•行仕法律論壇》上說,作為刑事法官,把握死刑案件的殺與不殺有「九看」。楊慶堂認為,法官要重視民意,但不能以民意為中心,要以事實為根據,以法律為準繩。「廢除死刑的呼聲,也會影響殺與不殺的判斷。可殺與可不殺的案子,堅決不殺。」
  • 小學生被分成三六九等,精英組平民組和麻將組!網友吵翻了
    最近聽女兒說,老師把學生分三種,精英組、平民組、麻將組。其中,平民組又分好幾個等級,而麻將組底下的,就是學習不好的小朋友。班主任語文老師是按每一單元考試來劃分,我女兒是在平民組2號,我想麻將組的小朋友心裡陰影面積有多大呢?我還想知道,老師有權這樣做嗎?
  • 血型與愛情:最幸福的五組血型配對
    就像人們樂於談論彼此的星座,生肖,沒準倆人的血型,也影響著戀情呢,下面讓我們看看在一起最幸福的五組血型配對是什麼吧。A型血與O型血的組合——互補的典型,成就最好的彼此A型血與O型血是一對互補性極強的典型:O型血頭腦聰明,一般都會在自己的專業領域有所成就,可是在生活和與人相處時候卻有點不拘小節,大大咧咧。
  • 犯罪101:刑事司法心理學 課程推薦
    昆士蘭大學的MOOC一向都是大家熱捧的人氣課程,這門精心設計的《刑事司法心理學》,又名《犯罪101》,也不例外。
  • 全英文玩具被下架!買玩具,不要只追求「高大上」了!
    外包裝全英文下架!「三無」產品下架!
  • 品牌視覺錘:這組英文單詞簡直有毒!
    這組調皮有趣的文字作品來自於設計師 Ji Lee。
  • 建議丨乘客分不清公交線路英文編號 建議改用純數字
    近日,網民曾先生在長江網武漢城市留言板(ID:whlycjw)留言反映,黃陂盤龍城多路公交線路編號用英文疊加數字,很多人難以辨識,一不小心就會坐錯車。圖片來源:長江日報網民曾先生家住盤龍城,出行主要靠公交和地鐵。曾先生稱,盤龍城目前有不少的公交線路,是用英文開頭的。
  • 用了這幾個表情,12歲美國女孩或面臨刑事指控
    美國一名12歲女孩在社交媒體上使用「手槍」、「小刀」等表情符號,被解讀為意圖威脅他人,可能面臨刑事指控。這樁案件給美國法院判案帶來新的難題:在判斷是否存在威脅時,如何看待含有暴力信息的表情包?  然而,美國一名12歲女孩卻因使用暴力表情符號,涉嫌威脅學校,可能面臨刑事指控。  美國《華盛頓郵報》27日報導,事情起因於2015年12月14日,美國維吉尼亞州費爾法克斯雪梨·拉尼爾中學一名行政人員發現有人在社交媒體上發布了含有威脅信息的帖子,於是對校內學生展開調查。  最終,IP位址指向一名12歲女學生,該學生隨即承認冒用他人帳號發帖。
  • 比拼英文導遊高水平技能 向世界展示大美雲南
    1月8日下午,雲南省職業院校技能大賽導遊服務技能(英文組)結束所有賽程圓滿落幕。來自全省13所高職院校的24名選手在導遊講解、才藝運用等眾多環節中,上演了一場精彩的英文導遊大比拼。當天的比賽,由自選景點英文導遊辭講解、英文導遊服務、才藝運用3部分組成。
  • 英文字母紋身:一組有寓意又好看的英文紋身圖案賞析
    看到別人身上的英文紋身是不是覺得很漂亮?英文的花體設計本來就像花飾,再加上英文本身的意義,被很多年輕人喜愛。
  • 海牙國際刑事法庭上,喝毒自殺的戰犯是什麼來頭?
    11月29日,波赫戰爭期間的波赫克族軍隊領導人斯洛博丹·普拉亞克,在海牙聯合國國際刑事法庭上
  • 六合法院審理一起涉黑涉惡案件,被告人15人涉6項罪名
    15名被告人15起犯罪事實6個罪名20小時庭審260頁庭審筆錄19-20日,南京六合法院對王有喜等為切實保障被告人及其辯護人的訴訟權利,本案由六合法院黨組成員、副院長沙文忠擔任審判長,由兩名審判員及四名人民陪審員組成七人制合議庭進行審理。
  • 記住:「早茶」的英文可不是「Morning tea」!那應該怎麼說?
    所以,「早茶」的英文可以說成 "Dim Sum Brunch",就是「點心早午餐」的意思。我們再來了解一些粵式早茶裡常見點心的英文表達。首當其衝的是「鳳爪」,一般早茶裡的鳳爪都是「豉汁」的,但在英文中通常就叫"chicken feet"。