誰都沒想到,千辛萬苦拿下今年奧斯卡網絡直播權的芒果TV,卻因為兩個小問題被網友罵上熱搜。
除了吃瓜群眾外,這波網友主要分成兩種,一種是支持LGBT群體,一種是Lady GaGa的粉絲。
前者是因為芒果TV將「gay man」翻譯成了「特殊人群」,後者是因為所有Lady GaGa的畫面要不被剪掉、要不被打碼。
芒果TV一定很冤:兩手一攤,我也沒辦法啊!
具體情況是這樣的。
獲得最佳男主角的齙牙叔扮演者馬雷克上臺領獎時,說了一句「我拍過關於男同題材的電影」,被芒果TV翻譯成了「我拍過關於特殊人群的電影」。
網友,尤其是LGBT支持群體就不幹了:憑什麼歧視同性戀?
那「特殊人群」代表的具體含義是什麼呢?
未成年人也算?流動人口也算?
那滾君這種遠走他鄉的人,也算「特殊群體」了?
其實這個概念看看就好了,沒什麼參考性。
滾君覺得,芒果TV這波歧視是沒有的,問題就是同性戀這個詞為什麼不敢正面翻譯出來?
第二件事更誇張。
Lady GaGa作為本屆奧斯卡最亮眼的存在之一,居然被徹底銷毀。
如果是圖片就打碼;如果是視頻就直接剪掉。
於是出現了這樣的畫面:
頭部遭遇馬賽克:
迷一樣的5缺1:
而Lady GaGa的領獎以及表演部分,直接被剪,一點都不剩。
芒果TV到底怎麼了?
談到以上兩件事的原因,無非就是不想讓敏感的「同性戀」以及「lady gaga」這兩個詞出現。
而有趣的是,央視電影頻道也直播了奧斯卡,全程沒有字幕,且沒有對lady gaga做任何處理。
電影頻道直播截圖
「同性戀」不好對比,因為電影頻道全程都沒有字幕,而「lady gaga」就非常奇怪了。
不僅如此,CCTV6 電影頻道也宣傳過 Lady GaGa 版《一個明星的誕生》。
為啥央視都不避諱Lady GaGa,而到了芒果TV這就如此避而遠之?
簡單說,就是用力過猛。
地方臺無法明確尺度,為了規避風險,只能一刀切。
去年《歌手》也是,李聖傑演唱一首《You And I》不僅現場沒有標註詞曲作者Lady GaGa,在之後的QQ音樂單曲中也完全沒標註。
真的是一點都不尊重原作者。
況且你不敢標註,不要讓歌手唱不就完了嗎?
所以芒果臺一方面對政策矯枉過正,一方面不尊重原創,這兩條都令人反感。
其實GaGa在國內,除了CCTV很多主流媒體都報導了此次奧斯卡,北京青年報就在副刊的全版介紹了她獲獎:
新京報也做了相關報導:
芒果TV還是學著點吧,何必費這麼大勁呢?
芒果臺矯枉過正的事還有很多,比如去年《快樂大本營》簡直稱之為馬賽克大本營。
首先是限韓令那段時間,韓國藝人被暴力打碼:
之後就是嘻哈風波,上節目的VaVa被全程擋臉:
還有更奇葩的。
有一期迪麗熱巴和杜海濤的衣服被莫名其妙打碼:
原來是因為圖案不夠文明。
可滾君盯著原圖看了半天,不知道不文明在哪。
原來是因為聖誕老人豎的中指。
但抱歉,那不是中指,那是食指好不:
還有一次藝人穿了件很正常的T恤也被打碼:
除了藝人,電視臺連觀眾的紋身也不放過:
最可惡的是,居然連陳學冬的辮子也會被打碼:
還能說什麼呢?
這些奇奇怪怪的馬賽克,只能說明芒果臺求生欲也太強了吧。
腦補下,如果給芒果臺臺標打上碼,會是什麼樣。
感覺更像一個馬桶了。
文中圖片均轉自網絡
天才小海盜 | 策劃
天才小海盜 | 編輯
過馬路 | 排版
聽說點擊下方好看的人,都會越長越好看