I asked "Where are you going to?"
He said, "I'm the wind I'm just blowing through."
He lit up a cigarette and began to talk.
我問他:「你要去哪?」
他說:「我如微風,四海為家。」
他點起一支煙,開始講話。
Said, "The doctors told me that my body won't hold me,
My lungs are turning black.
Been a Lucky Strike's fool since I was at school,
and there ain't no turning back.
「醫生說過,我的身體快垮了,
肺也都變黑了。
學生時代染上的陋習
已然無法回頭。
They can't tell me how long I've got,
Maybe months but maybe not.
So I'm taking this bike and riding to New York.
「他們也不清楚
我這個樣子已經多久,
所以我打算騎著車去紐約。
Cause I wanna see my grand-daughter one last time
Wanna hold her close and feel her tiny
heartbeat next to mine
「因為我還想最後見我的孫女一面;
想抱緊她,感受她的小小心跳,
在我的胸前。
Wanna see my son and the man he's become,
Tell him I'm sorry for the things I've done.
And I'd do it if I had to walk,
I'm taking this bike and riding to New York.
「想見見我的兒子,看他長大成人
為我所做過的事說聲抱歉。
就算是走著我也要去,
我現在就要騎著這輛車去紐約。」
Through the forests of Wisconsin ,
that I knew as a boy.
Past the sky line of Chicago,
Round the lakes of Illinois.
「穿過孩童時便已熟知的
威斯康辛的森林;
繞過伊利諾伊的湖泊,
穿過芝加哥的天際線。
I lay my head in a motel bed,
where my back is sore and my eyes turn red.
Listen to the trucks roll past my door.
「我躺在一間汽車旅館,
後背酸痛,紅著雙眼,
靜靜聽著卡車開過門前。
Through the fields of Ohio,
as the sunshine paints them gold.
I run just like a river runs,
rapid, quick and cold.
「穿過俄亥俄州
陽光下金色的麥田;
我同一條小溪一般,
迅捷,冰冷,潺潺。
And fly through Pennsylvania,
and the Jersey turnpike tolls.
And I won't stop 'till I get to New York.
「掠過賓夕法尼亞,
還有新澤西的收費站;
我不到紐約我於心不甘。
Cause I wanna see my grand-son one last time,
Wanna see his eyes sparkling,
and stare back into mine.
「因為我還想最後見我孫子一面;
想看他閃爍的目光,
凝視著我雙眼。
Now my time is shorter,
I wanna see my daughter,
Tell her I'm sorry for the things I taught her,
「現在我時日不多,
還想和女兒見見;
為我所教導過她的說聲抱歉。
And I'd do it if I had to walk
Oh, I'm taking this bike and riding to New York
「就算是走著我也要去,
我現在就要騎著這輛車去紐約。」
And I'd go up to the churchyard one last time.
Lay flowers down for the woman who gave me
the best years of my life.
「我還要去到教堂,最後一遍。
給一個女人獻花,感謝她給了我
那些美麗的時間。
And I'd do it if I had to walk
I'd do it if I had to walk
I'm taking this bike and riding to New York."
「就算是走著我也要去,
即便是走著我也要去,
我現在就要騎著這輛車,去紐約。」