鏘鏘鏘~ 馬上就要迎來一年一次的萬聖節啦!今年因為疫情,可能無法上演「百鬼夜行」的壯觀場面,畢竟高峰期間,還是要注意防控。不過一切都攔不住英大這顆躁動而好奇的心,今天就來帶大家「雲遊」一下美國各州著名的恐怖景點!
Texas:Yorktown Memorial Hospital
Today, visitors have described inexplicable apparitions, whispers, shadowy figures in the hallways, wheelchairs rolling unpushed, and a particularly terrifying talking doll in the nursery that asks, 「Do you love me?」 So um. Go check it out! The owner allows for regular toursand paranormal investigations.
(曾經雜亂的場景都被保存了下來,負責人對於鬼魂的出現已經見怪不怪,
甚至認為他們是「來尋找曾經屬於他們的東西」)
South Dakota:Sica Hollow State Park
位於南達科他州的西卡谷州立公園被厚厚的植樹所覆蓋,它在當初被設為景區時飽受爭議,因為它的本名「Sica」在達科他州語言中的意思是「壞」或「邪惡」。多年沉積的鐵使溪流變成紅色,或者應景些——把它想做不斷流淌著的紅血水。It takes a special kind of hubris for the State Parks division to make it a recreational area when the name literally means "bad" or "evil" in the Dakota language. Iron depositsat Sica tint the streams red, but it's not just the blood-colored water tha tmake it so eerie.
如今它是一個休閒公園,有很多周邊的人會來露營。但是根據達科他州的傳說,這裡一直有大腳怪生物出沒,在七十年代有很多人在此神秘消失。附近的居民也講這裡常常有鼓聲和戰爭的歌聲環繞,仿佛多年前的部落之爭仍在繼續。New Jersey:The Devil’s Tree
這顆「惡魔之樹」位於新澤西州,僅輪廓就令人毛骨悚然:寂靜的田野中,孤零零地立著一棵彎曲的半死橡樹,樹幹上還有數十個斧頭標記。關於它的歷史也很可怕——曾是三K黨的聚會場所,也是自殺的多發之地,被認為是通向地獄深處之門。魔鬼之樹在當地人中聲名狼藉,卻漸漸地發展成為令人不寒而慄的旅遊勝地。
The tree’s silhouette alone is enough to inspire nightmares: a warped, half-dead oak looming in the middle of a lonely field, with dozens of ax marks lining its trunk. Then there’s the gruesome history. A purported meeting place for the KKK, notorious suicide site, and rumored gateway to the depths of hell, the Devil’s Tree is in famous among locals and has evolved into a chilling touris tattraction.
據說任何傷害這棵樹的人都會受到詛咒,但是仍會有很多不信邪的遊客喜歡對著樹幹子撒尿... Well, hope them good luck.Pennsylvania:Eastern State Penitentiary
賓夕法尼亞州的東部州立監獄建於1829年,在美國清教徒評估和改革監獄懲罰制度時,為許多「改革」技術提供了測試地點,使得它成為了一個真實的恐怖之地。其中包括誘發偏執狂的「泛視」監督,如今已成為不斷受到監視威脅的代名詞。The 1829 prison intended to value reform over punishment, at a time when Puritanical America was embracing the penitent foundation of the penitentiary. This became a real house of horrors and the testing location for a number of "reform" techniques that included paranoia-inducing 「panopticon」 oversight, now synonymous with a constant threat of surveillance.
它看起來巨大而野蠻,曾關押過像黑手黨成員Al Capone和銀行大盜Willie Sutton這樣著名的囚犯。監獄剛剛建成時,曾是規模最大、造價最高的公共建築,號稱是監獄界的「扛把子」——世界上有三百餘所監獄都以它作為樣板而建成。
(哥德式建築,莊嚴的外牆仿佛一道水泥森林)
(監獄內部仍保留著原來的風格,遊客可以身臨其境地體會那些囚犯的心境)
Tennessee:The Bell Witch Cave
(女巫本巫)
Washington:Northern State Mental Hospital
廢棄的精神病院、醫院、監獄等建築可以說是creepy的首選場所了,關於他們總是流傳著各種各樣的傳說。華盛頓州的北部州立精神病醫院曾經盛極一時,是多達2700名精神病患者的家。它自1912年開始運營到1973年,曾經並擁有伐木場,圖書館,溫室,麵包房,罐頭廠和其他便利設施。但現在,它基本上是一個鬼城。The abandoned remains of this old farm was once home to as many as 2,700 mental patients. The self-sustaining asylum ran from 1912 to 1973 and had a lumber mill, a library, a greenhouse, a bakery, canning facilities, and other amenities. Now it’s essentially a ghost town.
某些建築物仍在使用中,並且被劃為禁區,但是其他建築物和附近的公墓允許訪客參觀。它距離著名的20號高速公路並不遠,如果想在萬聖節來場夜遊,與遊蕩的魂魄相遇,這絕對是一個理想的地點。(廢棄的農場,空蕩蕩的房屋,你很難確保不會有什麼東西從裡面鑽出來)
(1913至1952年間,據說有多達1500名精神病患者被埋葬於此,
很多人都只有一個簡陋的墓碑,沒有留下姓名)
小丑歷來都是一個令人驚悚的形象,如果被無數的小丑包圍,絕對會令人毛骨悚然。而內華達州有這麼一個小丑汽車旅館,長期以來都是熱門旅遊景點。它匯聚了2000多個小丑,瀰漫著一股詭異的氣氛。多年前店主 Hame Anand購買了這家緊挨著墓地、位於一個荒涼的採礦小鎮上的汽車旅館(這些描述就夠驚悚了),並把它改為了小丑主題的旅館,甚至為每個房間都做了配置,以防止遊客們覺得這個位於沙漠中的旅館不夠恐怖。
This old-school motel is home to a collection of 2,000 clown figures and some seriously ghostly vibes. That』ll happen when you park a decades-old motel next to a dilapidated cemetery in a small town dotted with mining ruins. When Hame Anand bought the motel a couple years ago, he did some renovations to make the rooms more comfortable, he also embraced the scariness by converting some rooms into horror themes, in case "clown motel in the middle if the desert" wasn't creepy enough.
不過對於Anand來說,這些小丑都不算個事兒。因為他曾親眼見過幽靈,並且大多數的幽靈都恭恭敬敬,十分nice!(從外部看起來還有點可愛~)
(據說每個房間裡會都有小丑,不知道在小丑的凝視下睡覺是一種怎樣的體驗?)
看了上面這些景點介紹,不知道大家內心感受如何?你最想去哪裡探一探呢?快來評論區留言告訴英大吧~
零基礎、口語、BEC、雅思託福.
滬江網校優質課程 免費領取
↑長按識別免費領取↑
想不想提升外語水平
就看你自己的了