縱覽國際社會正在發生的新鮮事,聚焦海外廣泛關注的流行視頻。國外疫情仍在惡化,今天我們把目光聚焦於受新冠肺炎影響的外國人民。在面對人類共同的災難時,更應該超越國界和種族,共同迎戰。
戳下方視頻查看本期《觀天下》。
中餐店關門了!小寶寶得知消息後崩潰大哭
Girl upset takeaways have closed down for coronavirus
美國副州長:老人願意為後代放棄生的機會
Governor claims seniors willing to die of coronavirus for economy
紐約州長邀眾明星喊話:待在家裡、多看看書
Robert De Niro teams up with Governor Cuomo in COVID-19 message
英國吸塵器商改造呼吸機 聲稱要量產
Home appliances firm makes ventilator for coronavirus patients
Literally
英文釋義:Using the real or original meaning of a word or phrase.
中文釋義:真地;字面上地
例句:
He translated the email literally.
他把這封電子郵件進行了逐字翻譯。
Literally 口語中可被翻譯為「簡直」。
The movie was literally boring.
那部電影簡直太無聊了。
Survival
英文釋義:The fact of a person, organization, etc. continuing to live or exist.
中文釋義:倖存,殘存;倖存者,殘存物
例句:
What are his chances of survival?
他生還的可能性是多少?
Survival 的動詞形式為 survive,意為「倖存,生存」。
Hobby
英文釋義:An activity that someone does for pleasure when they are not working.
中文釋義:嗜好;業餘愛好
例句:
Writing is not my job, but my hobby.
寫作不是我的主業,而是我的業餘愛好。
My mother's hobbies are growing flowers and reading.
我媽媽的業餘愛好是種花和看書。
Ventilator
英文釋義:A machine that helps people breathe correctly by allowing air to flow in and out of their lungs.
中文釋義:呼吸機;通風設備;換氣扇
例句:
Having enough ventilators means saving more lives.
擁有足夠的呼吸機意味著挽救更多生命。
點擊海報觀看更多往期內容↓↓↓