美聯航,你被我拉黑了!

2021-02-24 朱偉老師

本文轉自WeLearn考研

近日,美國航班上發生了一件事,攪得滿城風雨。

芝加哥,原定17:40起飛的美聯航3411航班上,出現超額預售機票情況,然而此時飛機已經坐滿了。按程序,空乘首先在機上徵求的志願者,自願改籤,每人可以得到$400的賠償,並由航空公司提供臨時住宿。

第一次徵詢無果,賠償金提高到$800依舊沒有人願意,美聯航稱通過電腦隨機抽選了4名旅客並告知,在兩名乘客和平下機後,一位乘客表示自己是醫生,第二天有預約病人所以要趕到醫院,必須乘坐這趟航班。

但交涉無果後,空乘呼叫了機場保安,將其暴力「請」下機,口中流血。

United Airlinesis trending on Chinese social media

美聯航事件成中國社交媒體熱門話題

英語原文轉載自 英國《金融時報》

The socialmedia conflagration surrounding UnitedContinental’s forcible removal of a passengerfrom an overbooked flight has nowtranscended both borders and language, with the story rocketing to the toptrending spot on China’s Weibo social network .

社交媒體圍繞聯合大陸(United Continental)強制一名乘客離開超額預訂航班一事燃起的怒火,現在已跨越了國境和語言。此事已躥升至中國社交網絡新浪微博(Weibo)的熱門話題榜中。

The tag 「UnitedAirlines forcibly removes passenger from aircraft」 was the top trending item onWeibo on Tuesday. As noon approached the topic had garnered 46m readers and34,000 comments on the popular Twitter-like platform.

周二,#美聯航強制乘客下機#話題一度登上新浪微博熱門話題榜榜首。快到中午時,該話題在這一類似Twitter的流行平臺上吸引了4600萬閱讀量和3.4萬條評論。

The incident,in which a man is dragged screaming and bleeding from an overbooked flight, hadalready ignited a social media firestormon the anglophone Internet. But it found fresh kindling in China after acomment from another passenger was translated into Chinese.

在事件中,一名尖叫並流著血的男子被強行拖下超額預訂的航班。此事已在英語網際網路平臺上引發一場社交媒體風暴。但是,當另一名乘客的評論被翻譯成中文後,此事在中國找到了新火種。

Speaking to TheWashington Post, fellow passenger Tyler Bridges said of the man removed fromthe aircraft:「He said, moreor less, 『I’m being selected because I’m Chinese.』」

同機乘客泰勒•布裡奇斯(Tyler Bridges)在對《華盛頓郵報》(Washington Post)談到這名被拖下客機的男子時表示:「他說:『我被選中下飛機或多或少是因為我是華人。』」

That quote,along with images of the passenger’sbloodied face, was being spread far and wide online in Mandarin on Tuesdaymorning in Asia.

周二上午,這句話的中文譯文和乘客滿臉是血的照片在亞洲網際網路上得到廣泛傳播。

Among the most popularcomments were those of Joe Wong, a prominent Chinese-born comedian who voicedapproval for the passenger’s complaint.

最熱門的評論之一來自黃西(Joe Wong),這位中國出生的著名脫口秀笑星對這名乘客的抱怨表示了支持。

「ManyChinese people feel they』ve been subject to discrimination, but [fear of losing] face preventsthem from speaking out,」 Mr Wong wrote, 「which leads to mainstream media in the West and the public nottaking discrimination against Asians seriously.」

「很多華人感覺自己受歧視但礙於面子不說出來,」他寫道,「導致西方主流媒體和公眾都不把亞裔歧視當回事兒。」

United, whichuses the slogan 「Fly the friendlyskies」, has often billed itself as the the top UScarrier to China, and offers direct flights from the US to Beijing, Shanghai,Chengdu and Xi』an.

把「在友好的天空中飛翔」(Fly the friendly skies)作為宣傳口號的美聯航,經常把自己標榜為飛往中國的最好美國航空公司,提供從美國到北京、上海、成都和西安的直飛航班。

英文學習

(偉哥曾經說過英語學習思維——用英文解釋英文)

Conflagration

原句:The social media conflagration surrounding ...

以下引自柯林斯詞典:

In the past integration has sometimes gone before conflagration.

在過去,融合有時候就發生在衝突之前。

We hope we can work closely together to prevent conflagration in North Korea and to improve the situation for the Burmese people.

我們希望我們能更緊密地合作,預防朝鮮半島的武裝衝突,並為緬甸人民改善生活。

Overbook

原句:from an overbooked flight ...

以下引自柯林斯詞典:

If an organization such as an airline or a theatre company overbooks ,they sell more tickets than they have places for.

Planes are crowded, airlines overbook, and departures are almost never on time.

飛機擁擠不堪,航線超額訂出,起飛幾乎從來沒有準時過。

It's the airline's policy not to overbook its flights.

這家航空公司的政策是不超額訂出航班。

Ignite

原句:had already ignited a social media firestorm on the anglophone Internet.

以下引自柯林斯詞典:

When you ignite something or when it ignites,it starts burning or explodes.

The bombs ignited a fire which destroyed some 60 houses.

炸彈引起了一場火災,燒毀了大約六十間房屋。

There was one teacher who really ignited my interest in words.

曾經有一位老師真正激起了我對文字的興趣。

Discrimination

原句:Many Chinese people feel they』ve been subject to discrimination...

以下引自柯林斯詞典:

Discrimination is the practice of treating one person or group of people less fairly or less well than other people or groups. (歧視)

She is exempt from sex discrimination laws.

她不用遵守性別歧視法規。

Discrimination is knowing what is good or of high quality. (鑑賞力)

They cooked without skill and ate without discrimination.

他們做飯沒廚藝,吃飯沒品味。

Discrimination is the ability to recognize and understand the differences between two things.(辨別力)

We will then have an objective measure of how colour discrimination and visual acuity develop at the level of the brain.

我們隨後將進行一項客觀的測量,看色彩辨別力和視覺敏銳度如何在大腦的層面形成。

不論何時何地,生命安全第一位,其次,才是保留證據,並通過網絡、媒體等平臺發聲和維權。希望最後,這件事能夠得到最公正的解決!

你是怎樣看待這個事件的呢?嘗試用英文發表留言評論,提出你的觀點和思考,跟大家一起探討哦。

相關焦點

  • 美聯航,我們打一架吧!
    雖然美聯航執行長奧斯卡•穆諾茲在事件發生後作出道歉,但是,10日下午在寫給公司員工的信中,他寫道:該名乘客的行為是「好鬥且具有破壞性」。他還說,「員工在處理這一事件時遵守了既定程序。」直至11日下午,穆諾茲才作出了聲音洪亮的道歉,聲稱這是一個「真正可怕的」事件。在聲明中,他說,「我想讓你們知道,我們將承擔全部責任,並努力糾正錯誤。
  • 美聯航又又又出事了!驚爆空服將狗塞入行李艙致死
    周一晚,美聯航一名空服人員將乘客帶上航班的一條狗強行塞入座位上方的行李艙,導致小狗死亡。
  • 美聯航事件的啟示:提早到機場領登機牌
    人們該如何消化這些矛盾,被鬧得沸沸揚揚的美聯航粗暴趕乘客下機一事為何影響如此之壞?一次,筆者在佛羅倫斯朋友的店裡玩,與朋友聊了一會,就見他匆匆上車說去趕飛機「還有40分鐘飛機就要起飛了」。僅過了十幾分鐘,就見他又拉著小行李箱回來了,大家都很驚奇「不會是飛機提前開走了?」
  • 美聯航事件驚動了白宮,川普也看到了視頻!
    美聯航事件,11日也驚動了白宮。白宮發言人斯派塞當天在例行吹風會上說,9日發生的美聯航暴力驅逐乘客下機事件「令人困擾」。斯派塞說:「我認為任何看到視頻的人,對一個人遭到那樣方式的對待,都不會無動於衷。」他說,他確定美國總統川普已看到相關視頻。美國交通部已於10日宣布將調查這一事件。
  • 美聯航暴行不能忍!股價將遭洗劫?
    在視頻被上傳到網上後,全球網友對於美聯航的行為表示不滿和憤怒。美聯航CEO隨後發表了道歉:△ 「如果你不主動放棄自己已經付款的座位,美聯航就這樣『重新安置』你。」△ 「在移動(意同「重新調整艙位」)美聯航app的時候,我選擇,你可以保持你的觀點,但我不需要這些。」
  • 請看美聯航(附全球網友怒火)
    這對美聯航來說是個令人不安的事件,我對這些需要被「重新安置」的旅客表示道歉。美聯航已經在積極配合當局調查,並詳細回顧事件經過。美聯航已經與這名乘客直接對話尋求解決事件的方法。對於已發生的事件,我深感抱歉。I deeply apologize to the customer forcibly removed and to all the customers aboard.我向那位被強行拖下飛機的乘客,及所有乘客深深道歉。他表示美聯航會對此次事件負全部責任。
  • 免稅品業務成雞肋 美聯航終於要放棄!
    據Skift報導,去年,為了刺激更多的免稅品銷售,美聯航開展了一項計劃,該計劃允許那些非航班乘客的消費者購買免稅品作為禮物,再由空乘人員交到他們乘坐美聯航國際航班的親友手裡
  • 遇上美聯航那樣的航班超賣 如何自保?
    美聯航暴力對待華人乘客事件美國聯合航空航班超賣,用暴力把拒絕下機的華人乘客拽出飛機事件
  • 航空 美聯航今秋停飛紐約甘迺迪機場
    據《紐約早報》報導,美聯航在甘迺迪機場的航線已經連續虧損7年,主要原因是可供中轉的城市太少。從10月25日開始,聯合大陸控股公司將紐約——洛杉磯和紐約——舊金山航線遷至紐瓦克機場,這是該公司在甘迺迪機場僅有的兩條航線。  紐瓦克機場集結了美聯航數百個航班,這一遷移行動標誌著美聯航為贏得更多旅客,與競爭對手美國航空集團、達美航空公司和捷藍航空公司激烈搶奪市場份額。
  • 美聯航:上我們的飛機可以有一萬種體位,下去只有一種
    今天一早,美聯航毆打華裔乘客的新聞炸開了鍋,也讓世界人民團結在了一起。事情的經過已經被全方位曝光了。但你可能不知道的是,美聯航這種節操碎一地的情況早有端倪了。你看,之前還在《人民的名義》裡面放跑了副市長丁義珍,當時怎麼沒把這貪官拖出去呢?
  • UA 美聯航上海直飛關島,新航線促銷提前預定!
  • 【票帝指南】美聯航出BUG?2萬人民幣不到!商務艙回國!還是12-1月?
    疫情以來,美聯航每周四班UA857舊金山-上海是旅客回國的重要航班之一,但美聯航也趁機把價格一漲再漲(資本主義的「惡臭」),不光是現金票價格漲到了18,000美金(12月9日又漲了),裡程兌換票也史無前例的漲到了450,000+ miles這幾天,我們偶然發現了美聯航裡程兌換的大bug,並經驗證後可以出票。
  • 美聯航的行李搬運又被扒了,小編真替他們捉急!
    諮詢電話:400-821-3207中國銀行7月31日  16:03 發布       現匯賣出價:1美元=6.7422人民幣自從美聯航暴力拖行、毆打乘客開始,相信大家對美聯航的印象更加的深刻。想知道機場轉運行李的時候,你的託運行李是怎麼被送出來的嗎?最近美國網友又發現了美聯航的這一幕.這個動圖是7月27日reddit論壇上一位用戶拍下的,當時他正巧在候機樓的一側,看到了行李傳送帶把旅客行李送往小貨車上,然後轉送到飛機艙內。正常情況,傳送帶應該直接把行李投送到貨車裡,但這個動圖裡,明顯傳送帶離了貨車還有一段距離,行李就直直地摔在了地上。
  • 10月21日起,美聯航上海往返舊金山可以直飛!省時省事!
    美聯航表示,10月21日起,美聯航上海往返舊金山航線將無需再經停韓國首爾
  • 道歉,反水,再道歉,盤點美聯航怎樣「花式作死」
    美國聯合航空(United Airlines)周日一班由芝加哥飛往肯塔基州最大城市路易斯威爾、編號為UA3411的國內航班出現「超額訂票」,在無乘客自願改籤的情況下,美聯航稱將由電腦「隨機」選出四名乘客強制改籤
  • 美聯航的道歉信太爛了:這10招教你寫好英文道歉信!
    但他的道歉信又引起了群眾很大的不滿信件大意如下:這對所有美聯航的同事來說是一個難過(upsetting)的事件。assault 是「襲擊、攻擊」的意思,符合美聯航的實際做法。美聯航CEO使用這個詞試圖讓公眾覺得他們仍秉持著「顧客就是上帝」的理念。但事實上,從美聯航對待顧客的行為中,我們並沒有發現他們把乘客當成「顧客」,而是當成了可以隨意踐踏的、毫無權利可言的「人」。這裡把 customers 改成 human 起到了諷刺效果,因為human是描述「人」的最低級的詞彙,連 people 都算不上,更別提cusomers了。
  • 美聯航CEO致員工信件曝光 稱支持員工拖乘客下飛機
    美聯航超額賣票,華裔乘客被打暈拖走趕下飛機美聯航執行長奧斯卡•穆尼奧斯(Oscar Munoz)事發後,美聯航執行長奧斯卡•穆尼奧斯(Oscar Munoz)出面致歉,道歉原因為需重新安置乘客,並未就拖拽乘客致其受傷一事表達歉意。
  • 美聯航取消本周末舊金山-上海UA857航班!全美病例總數飆升至1200萬...
    美西時間11月21日,據美聯航官網上的消息,原定於本周六(21日)和周日(22日)從舊金山出發飛往上海的美聯航UA857航班被取消了。官網上可以看到美聯航稱取消航班的原因是「政府規定」,美聯航此次突然取消回國航班,提前一天才通知旅客,這讓很多已經準備好回國的華人感到震驚,收到這樣的消息無疑是晴天霹靂。
  • 從未在上訴審中落敗的王牌大律師來了 美聯航這次有苦頭吃了
    美聯航暴力對待乘客事件持續發酵,除了股票大跌,民意沸騰,更重要的是航空公司的內部規定將受到法律挑戰,以後不能再「為所欲為」了。從未在上訴審中落敗的王牌大律師來了 美聯航這次有苦頭吃了芝加哥另一名資深大律師Bob Clifford直呼Demetrio是最好的航空訴訟律師,「美聯航想要儘快從此案脫身,恐怕將更困難。」
  • 美聯航推出最新公務艙計劃,來看下何謂「細節決定奢華」
    美國聯合航空公司(美聯航)近日宣稱,將會對國際業務和頭等艙服務進行重大調整。