The Real Story Behind the Waco Siege:Who Were Daid Koresh and the Branch Davidians?
閱讀背景:
韋科慘案是一起對大衛教分支之一擁有的建築物群進行的圍攻事件。韋科慘案始於1993年2月28日,結束於04月19日,歷時50天。最初,美國菸酒槍炮及爆裂物管理局(ATF)試圖在迦密山中心(Mount Carmel Center)大衛教營地(位於德克薩斯州韋科9英裡(14公裡)東北偏東)執行搜查令。2月28日,歷時近2個小時的激烈槍戰爆發。在這一武裝交火中,四位執法者和六個大衛教派人士被殺害。ATF未能執行搜查令,後聯邦調查局發起圍攻。第二次交火中營地被大火燒毀,宣告圍困結束。圍困期間76人(包括24名英國公民)在火中喪生,其中包括20多名兒童,兩名孕婦和教主大衛·考雷什(1959年8月17日-1993年4月19日)。
The standoff between federal agents and the Branch Davidians outside Waco, Texas, dominated headlines for months. The siege left 75 people – including children – dead and changed the way some Americans felt about the federal government.
On Feb. 28, 1993, federal law enforcement agents came face-to-face with the Branch Davidians, a controversial group whose followers described themselves as 「students of the Bible,」 outside the Mount Carmel compound, where about 130 of them lived.
The agents were attempting to arrest leader David Koresh and raid the group’s 77-acre complex when they began to exchange heavy gunfire at the site. By the end of the shootout, four agents with the Bureau of Alcohol, Tobacco, and Firearms and six Branch Davidians were dead.
Questions:
What changed the way Americans felt about the federal government?
點擊下方空白區域查看答案
▼
「手機上看不見我」
Answer:
The siege left 75 people including children dead.
The standoff between federal agents and the Branch Davidians outside Waco, Texas, dominated headlines for months. The siege left 75 people – including children – dead and changed the way some Americans felt about the federal government.
解析:
a. standoff: a situation in which neither side in a fight or battle can gain an advantage 〔戰鬥雙方的〕僵持(狀態)
b.dominate: to control or have a lot of influence over sb/sth, especially in an unpleasant way 支配;控制;左右;影響
c.seige: a situation in which the police surround a building where people are living or hiding, in order to make them come out (警察對建築物的)包圍,封鎖
d. left people dead 謂語+賓語+賓補的結構
On Feb. 28, 1993, federal law enforcement agents came face-to-face with the Branch Davidians, a controversial group whose followers described themselves as 「students of the Bible,」 outside the Mount Carmel compound, where about 130 of them lived.
a. a controversial group....同位語,whose引導定語從句,whose= of which;describe sth as 把...描述為...
b. where引導非限制定語從句,修飾先行詞Mount Carmel compound
The agents were attempting to arrest leader David Koresh and raid the group’s 77-acre complex when they began to exchange heavy gunfire at the site. By the end of the shootout, four agents with the Bureau of Alcohol, Tobacco, and Firearms and six Branch Davidians were dead.
解析:
a. attempt to do sth 嘗試做某事
b. complex: a group of buildings of a similar type together in one place (類型相似的)建築群
區分:compound: an area surrounded by a fence or wall in which a factory or other group of buildings stands 有圍欄(或圍牆)的場地(內有工廠或其他建築群)
數月來,聯邦探員與德克薩斯州韋科市外的大衛教派之間的僵局一直佔據著新聞頭條。這次圍攻造成包括兒童在內的75人死亡,並改變了一些美國人對聯邦政府的看法。
1993年2月28日,聯邦執法人員在卡梅爾山(Mount Carmel)大院外與大衛教派正面交鋒。大衛教派是一個有爭議的團體,其追隨者自稱是「聖經的學生」。
特工們試圖逮捕頭目戴維·柯雷什(David Koresh),並突襲該組織佔地77英畝的建築群,當時他們開始在現場激烈交火。到槍戰結束時,四名菸酒槍械管理局的特工和六名大衛教派的分支人員已經死亡。
1.【dominate】
他小時候由父親主宰一切。
2.【leav sb adj】
他把我丟在城裡,既沒車也沒錢坐公交車。
3.【attempt to do sth】
我會努力找到自己,做我自己,做我想做的。
點擊下方空白區域查看答案
▼
「手機上看不見我」
1.As a child he was dominated by his father.
2.He left me stranded in town with no car and no money for a bus.
3. I will attempt to find myself and be myself and do whatever I want.
註:以上詞彙選自《戀練有詞》,用「L」表示,即」LP83」表示「戀練有詞83頁」。Fr.Time.com
WB @ 許乃夫老師