紀念二戰勝利,伊莉莎白二世與亡父75年跨時空同演講:永不放棄,永不絕望!

2021-02-23 最英國

2020年5月8日,是第二次世界大戰歐戰勝利75周年紀念日(Victory in Europe Day,簡稱VE Day)。

75年前的此時,1945年5月8日,納粹德國無條件投降,時任英國首相邱吉爾宣布歐洲戰爭結束。站在英國衛生部大樓陽臺上的邱吉爾,向群眾比出了堪稱經典的剪刀手。

75年後的今天,受新冠肺炎疫情影響,英國依然處於「封城」狀態,但英國女王伊莉莎白二世、查爾斯王儲、首相詹森以及皇家空軍都以自己的方式慶祝這一節日。

昨天上午11點,英國全國默哀兩分鐘,所有公眾集會被取消。

英國首相鮑裡斯,在首相府默哀。

查爾斯王儲與妻子卡米拉,在蘇格蘭身穿經典狩獵短裙服飾,以最高規格的致敬方式,緬懷逝去的生命。

英國皇家空軍「Red Arrows」飛機,呼嘯飛過倫敦上空,留下經典的紅白藍三色軌跡。

士兵們列隊以社交距離的列隊方式,紀念默哀。

晚9點,女王發表了新冠疫情期間第二次電視講話,傳遞出「永不放棄、永不絕望 」的主題。


這一時間,恰好與她的父親、已故國王喬治六世在1945年發表廣播講話、正式宣布盟軍勝利的時間,隔空吻合。

錄像中,女王特地在書桌上擺放了二戰時期的相片,仿佛是隔空與亡父的對話。

最初的75周年「歐戰勝利日」慶祝計劃包括有老兵遊行儀式。然而,這一切的一切因為疫情戛然而止。女王不忘藉此機會鼓勵民眾發揚二戰精神,她再次鼓舞民眾:英國最後一定能戰勝疫情。

「我們可能無法如願地紀念這個特殊日子,但我們在家中或家門口紀念它。」女王動情地表示:「我們的街道並非空空蕩蕩,街上充滿著我們對彼此的愛和關懷。」

除了每年一度的聖誕日外,女王正式講話極為罕見。在位68年,英國遭遇舉國危機、哀痛之際女王公開講話只有三次,加上新冠疫情中這兩次,這是第五次。



講話結束,女高音歌唱家凱薩琳·詹金斯在白金漢宮外緩緩唱響了二戰歌曲《我們會再相逢》,成千上萬名英國民眾,站在家門口一起合唱,畫面動人。


以下是女王講話的視頻與全文,讓我們共同欣賞:

 "I speak to you today at the same hour as my father did, exactly 75 years ago.

75年前的今天此刻,我父親發表了演講,今天的同一時刻,我在這裡大家講話。

"His message then was a salute to the men and women at home and abroad who had sacrificed so much in pursuit of what he rightly called a 'great deliverance'.

「那時,他在講話中向國內外的各類人士致敬,這些人為了追求他所稱之為「偉大的拯救」,而付出了無數犧牲。

"The war had been a total war; it had affected everyone, and no one was immune from its impact.

「這場戰爭是一場全面的戰爭;它影響到了每一個人,沒有人能免受其影響。

"Whether it be the men and women called up to serve; families separated from each other; or people asked to take up new roles and skills to support the war effort, all had a part to play.

「無論是被徵召服役的男女;家庭彼此分離;還是人們被要求擔負起新的角色和技能以支持戰爭的努力,都奉獻著自己的力量。

"At the start, the outlook seemed bleak, the end distant, the outcome uncertain.

「一開始,前景似乎黯淡,終點遙遠,結果不確定。

"But we kept faith that the cause was right - and this belief, as my father noted in his broadcast, carried us through.

「但是我們堅信原因是對的,正如我父親在他的廣播中指出的那樣,這種信念使我們得以堅持下去。

"Never give up, never despair - that was the message of VE Day.

「永不放棄,永不絕望-這就是第二次世界大戰歐戰勝利紀念日 (Victory in Europe Day)向我們傳遞的信息。

"I vividly remember the jubilant scenes my sister and I witnessed with our parents and Winston Churchill from the balcony of Buckingham Palace."

「我依然生動地記得我妹妹和我與我們的父母和溫斯頓·邱吉爾在白金漢宮陽臺上目睹的歡樂場面。」

"The sense of joy in the crowds who gathered outside and across the country was profound, though while we celebrated the victory in Europe, we knew there would be further sacrifice.

「儘管慶祝歐戰勝利的同時,我們知道還會有更多的人犧牲,但大家聚集在全國各地的人群中共同慶祝,那種喜悅感是深遠的。

"It was not until August that fighting in the Far East ceased and the war finally ended.

「直到八月,遠東的戰鬥才停止,戰爭終於結束。

"Many people laid down their lives in that terrible conflict.

「許多人在這場可怕的戰爭中喪生。

"They fought so we could live in peace, at home and abroad.

「正是他們的奮鬥,才讓國內外的我們得以擁有平靜安康的生活。

"They died so we could live as free people in a world of free nations.

正是他們的犧牲,才讓我們可以在自由國家的世界中作為自由人生活。

"They risked all so our families and neighbourhoods could be safe."

「正是他們不顧一切風險,才讓我們的家庭和鄰裡擁有安全。」

"As I now reflect on my father's words and the joyous celebrations, which some of us experienced first-hand, I am thankful for the strength and courage that the United Kingdom, the Commonwealth and all our allies displayed.

「當我現在回顧我在第一時間感受到的父親在歐戰勝利之時的話,和那歡慶活動的場面,我想要感謝聯合王國,大英國協和我們所有盟國表現出的力量和勇氣。

"The wartime generation knew that the best way to honour those who did not come back from the war, was to ensure that it didn't happen again.

「戰時一代人知道,向那些沒能從戰場中回來的人致敬的最好方法,就是確保戰事不再發生。

"The greatest tribute to their sacrifice is that countries who were once sworn enemies are now friends, working side by side for the peace, health and prosperity of us all."

「向他們的犧牲作出的最好致敬方式就是,曾經發誓成為敵人的國家現在是朋友,為我們所有人的和平,健康與繁榮而共同努力。

"Today it may seem hard that we cannot mark this special anniversary as we would wish.


「今天,或許很難像我們希望的那樣相聚紀念這個特殊的周年紀念日。

"Instead we remember from our homes and our doorsteps.

取而代之的是,我們在自己的家中和家門口共同紀念。

"But our streets are not empty; they are filled with the love and the care that we have for each other.

「但是我們的街道並不空曠;它們充滿了我們彼此之間的愛與關懷。

"And when I look at our country today, and see what we are willing to do to protect and support one another, I say with pride that we are still a nation those brave soldiers, sailors and airmen would recognise and admire.

「當我今天看到我們的國家,看到我們願意為彼此保護和支持而做的事情時,我自豪地表示,我們仍然是那些勇敢的士兵,水手和飛行員會認可並欽佩的國家。

"I send my warmest good wishes to you all."

「我向大家致以最誠摯的祝願。」

最後,謝謝所有為世界和平、民眾安康作出無畏奉獻的人們。願世界永遠和平,願我們早日走出疫情,獲得新的勝利~

相關焦點

  • 永不放棄,永不絕望.
    英國當地時間5月8日晚,為紀念第二次世界大戰"歐洲勝利日"75周年,英國女王伊莉莎白二世發表電視演講,鼓勵英國民眾在新冠疫情時期秉承二戰時期「永不放棄,永不絕望」(「Never give up, never despair.」)的信念,互相關愛,戰勝病毒。
  • 發布:英女王最新演講,語氣略顯沉重!
    當地時間5月8日晚為紀念第二次世界大戰「歐洲勝利日」75周年英國女王伊莉莎白二世發表電視演講
  • 英國女王伊莉莎白二世罕見生活照曝光
    據 英國廣播公司(BBC)報導,2015年9月9日夜,英國女王伊莉莎白二世超過維多利亞成為英國歷史上在位時間最久的君主。
  • 感人視頻:Never Give Up 永不放棄 傳遞正能量!
    Never Give Up永不放棄 轉發傳遞正能量!借用柯有倫粉絲給《Never Give Up》這首歌製作的視頻, 很感人看到畫面裡的雲南魯甸地震,高雄氣爆、消失的馬航,澎湖空難,江蘇崑山爆炸...一幕幕災禍接踵而至  好像就發生在昨天老劉在地震中失去了妻子和兩個孩子倖存的女兒為爸爸擦乾淚水爸爸,別哭一個父親抱著在廢墟中挖出的小枕頭他說想聞聞兒子的味道這一年,我們經受的災難實在太多了曾經家園美好安穩 如今常要承受不期而遇的苦痛但請依然相信哪怕只有一線希望 也永不放棄
  • 英國女王伊莉莎白二世,一件衣服穿幾十年?
    這件皮草穿了幾十年英國王室穿衣的規矩很多,隨便走出一位成員都穿得很時尚,這些功勞要歸功於伊莉莎白二世,沒有她早期制定的穿衣標準,也不會有今天這麼多人喜歡王室風格。像這張照片中,英國女王伊莉莎白二世戴的雪帽是由狐狸皮毛製成,這是她84歲時在王室聖誕活動上的打扮,驚豔了全場。
  • 93歲英國女王伊莉莎白二世,一件衣服穿幾十年?
    這件皮草穿了幾十年英國王室穿衣的規矩很多,隨便走出一位成員都穿得很時尚,這些功勞要歸功於伊莉莎白二世,沒有她早期制定的穿衣標準,也不會有今天這麼多人喜歡王室風格。像這張照片中,英國女王伊莉莎白二世戴的雪帽是由狐狸皮毛製成,這是她84歲時在王室聖誕活動上的打扮,驚豔了全場。
  • 郵票故事 | 美國郵戳紀念日本投降75周年
    這是中國近代以來反侵略歷史上第一次全面勝利,二戰以反法西斯同盟國的偉大勝利和法西斯軸心國的徹底失敗而告結束。今年9月2日是日本籤署投降書75周年。美國發布了一枚「日本投降75周年」紀念郵戳(圖1)。圓形郵戳的日期是9月2日,圖案為麥克阿瑟將軍代表同盟國籤署《日本投降書》。站在對面低頭觀看的是日本外相重光葵。筆者找到一張投降儀式的歷史照片(圖2),郵戳圖顯然取自這張照片。
  • 南寧崑崙關戰役遺址舉行活動紀念抗戰勝利75周年
    9月3日,為紀念中國人民抗日戰爭暨世界反法西斯戰爭勝利75周年,南寧崑崙關戰役遺址舉行紀念中國人民抗日戰爭暨世界反法西斯戰爭勝利75周年紀念活動。   當天上午,前來參加紀念活動的人群從四面八方匯集在崑崙關戰役博物館南廣場方尖碑陣前,紀念中國人民抗日戰爭暨世界反法西斯戰爭勝利,表達對抗戰英烈的崇敬和緬懷。
  • 川普:永不退讓!
    多家外媒消息,美國總統川普剛剛在白宮外集會現場對大批支持者發表演講,稱「我們永不退讓」 。這一演講原定於美國時間6日11時開始,到川普遲到近一小時才登臺。川普在演講中還稱,有「數十萬人」出席當天的「拯救美國」集會。
  • 伊莉莎白二世:英國女王曾在皇家之旅中經歷過這種可怕的折磨
    92歲的伊莉莎白二世是英國旅行最頻繁的君主,在她漫長的一生中,她經歷了一系列的王室之旅。可是,一次旅行卻變成了對君主的噩夢般的折磨。
  • 胡錫進:75年過去了,美國搞垮了一個戰勝國,又想搞垮另一個
    ▲9月3日上午,紀念中國人民抗日戰爭暨世界反法西斯戰爭勝利75周年向抗戰烈士敬獻花籃儀式在中國人民抗日戰爭紀念館舉行。視頻來源:央視新聞中國、俄羅斯同美國共為二戰中的盟友,可惜的是,戰爭結束70多年後,中俄都成了美國公開宣布的「戰略競爭對手」,華盛頓在亞洲最鐵的盟友是日本,這一定與美國軍隊並未實際結束對日本的「軍事佔領」有關,也就是說,華盛頓至今能拿得住日本。而中國俄羅斯作為兩個獨立的大國,美國都搞得別彆扭扭的。
  • 中俄媒體將聯合舉辦紀念二戰勝利圖片展
    文/光明日報駐莫斯科記者 汪嘉波據俄羅斯衛星新聞網報導,「今日俄羅斯」國際新聞通訊社與中國新華社、人民網等主流媒體將聯合舉辦「兩場戰爭,一種勝利
  • 永不分開,世界的愛
    《永不分開世界的愛》,我們眾志成城,共渡難關!    請還給動物們一個《快樂天堂》,不要再吃野生動物了!1、永不分開,世界的愛          永不分開世界的愛《永不分開,世界的愛》是由安帝作曲,張俊以作詞,由韋唯、解曉東、毛寧、蔡國慶、孫悅、陳明、陳紅、黃格選、劉曉慶、徐帆、夏雨,趙薇、亞寧、李小雙
  • 英國小公主叫夏洛特伊莉莎白黛安娜!你一定想看大家的神評..
    Elizabeth 伊莉莎白我們都知道了。 今年,女王即將成為英國史上在位最長的君主。Diana 自然是為了紀念她的奶奶。 已故的黛安娜王妃。 黛安娜王妃生前最大的願望,就是為查爾斯王子生一個女兒。 未能如願。 如今這個孫女以她起名。 應該也會得以安慰吧。。。。
  • 凱特王妃在結婚周年紀念日受到伊莉莎白女王的特別禮遇
    英國女王伊莉莎白二世將她的兒媳命名為「維多利亞王室十字勳章」,這是最高的爵位。當天正好是凱特和威廉王子結婚紀念日。
  • 至暗時刻,英國女王演講視頻+中英文對照:「團結一致,直面挑戰」,勝利屬於英國!
    We should take comfort that while we may have more still to endure, better days will returnHer Majesty The QueenPublished 5 April 202英國時間本周日晚上8點,英國女王伊莉莎白二世準時開始了在電視上進行全國演講
  • 【彩市新語】永不失聯的愛
    這段歌詞出自《永不失聯的愛》。這首由饒雪漫作詞、周興哲作曲並原唱的歌曲,其真正走紅,卻是因為一個名叫單依純的十八歲女孩。11月20日晚,在中國好聲音總決賽中,來自浙江音樂學院的在讀大學生單依純一舉奪冠。從盲選到決賽,單依純留下了很多被廣為傳唱的歌曲,《永不失聯的愛》是其中之一。這首歌,讓很多人從中找到了自己或身邊人的影子,或經歷,或見聞,或感悟。
  • 延伸閱讀|朝鮮官員:永不停止核子試爆
    據新華社報導,美國26日發表聲明稱,將尋求利用更嚴厲的國際制裁和外交壓力迫使朝鮮放棄核和飛彈項目,並且對朝核問題談判持開放態度。