今日翻譯重點詞彙為:文化交流/改革開放/脫貧
四級:
這項比賽證明是促進中國和世界其他地區文化交流的好方法。
六級:
自20世紀70年代末實施改革開放以來,中國已使多達四億人擺脫了貧困。
四級:
The contest has proved to be a good way to promote communication between Chinese culture and other cultures in the world.
(proveto do證明是,此處為prove的系動詞用法)
提升:promote=enhance=boost=improve
六級:
Since China’s launch of the reform and opening-up policy in the end of 1970s, China has lifted more than 400 million people out of poverty.
脫貧:lift sb out ofpoverty = help sb to get rid of poverty
看完這場講座,很多童鞋四六級都過了
戳「閱讀原文」領取