A.오늘 무슨 영화를 보고 싶어요?
B.요즘 <태극기 휘날리며>가 상영 중이라던데.
A.그럼 그걸로 표를 끊을게요.
B.어떻게 됐어요? 영화표 샀어요?
A.아니오, 못 샀어요.
B.왜요? 이 영화도 매진이에요?
A.네. 시 분 표는 한 장도 없다고 하네요.
B. 『태극기 휘날리며』의 인기가 대단하네요.
A.오늘 꼭 봐야겠네요.
B.그럼 몇 시 영화를 볼 수 있어요?
A. 시 분에 시작하는 거요. 어떻게 할가요?
B.좀 기다렸다가 시 반 영화를 보는 게 어때요?
A.그래요. 기다리는 동 안 옆에 있는 서점에 갔다 오면 되겠네요.
A.今天想看什麼電影?
B.最近正在上映<太極旗飄揚>。
A.那就買這個票了。
B.怎麼樣?電影票買了嗎?
A.沒,沒買到。
B.為什麼?這個票也賣光了嗎?
A.恩,說是點半的票一張也沒有了。
B.看來太極旗飄揚的人氣很旺啊。
A.那今天一定要看!
B.那,可以看幾點的電影啊?
A.有點半開始的。怎麼著。
B.那就等一會,點半看電影?
A.好,等的時候我們到旁邊的書店看看。
看球賽A.어제 경기 정말 재미있었어요.
B.결과가 어떻게 됐어요?
A.비겼어요.
B.아쉽네요.
A.전반전까지 대 로 지고 있다가 후반전에 한 골 넣었어요.
B.그래요?
A.저는 지는 줄로 알았어요.
B.누가 동점골을 넣었어요?
A.이천수 선수가 넣었어요.
B.내가 제일 좋아하는 선수예요.
A.역시 이천수 선수가 최고예요!
A.你看了昨天晚上的球賽了嗎?
B.沒有,有事情沒能看。好看嗎?
A.昨天的比賽真的很精彩。
B.結果怎麼樣?
A.平了。
B.太可惜了。
A.前半場比落後,後半場進了一球。
B.是嗎?
A.我還以為會輸呢。
B.誰進球把比分扳平了?
A.是李天秀進的球。
B.是我最喜歡的選手。
A.李天秀不愧是最佳選手。
音樂劇A.듣자니 당신은 오페라을 좋아한다던데 그렇습니까?
B.그렇습니다. 나는 오페라를 무척 좋아합니다.
A.오늘 내가 표를 장 샀으니 우리 함께 구경합시다.
B。너무 좋아요. 어느 극장입니까?
A.인민극장입니다.
B.몇시에 공연합니까?
A. 시 반입니다. 표를 드리겠습니다. 당신은 제 열 호이고 나는 제열 호입니다.
B.고맙습니다.
A.이 연극 이해하셨습니까?
B.이해했습니다. 이 연극 정말 좋습니다. 비록 알아듣지는 못하지만 기본적인 뜻은 알았습니다.
A. 배우의 연기는 정말 좋았습니다.
B. 기회가 있으면 한번 더 보고 싶습니다
A.陽子,聽說你很喜歡看音樂劇, 是嗎?
B.對,我對音樂劇很感興趣.
A.今天我買到了兩張票, 我們一起去看吧.
B。太好了! 在哪個劇場?
A。人民劇場.
B。幾點 開演?
A。七點半.給你票.你四排五號,我四排七號.
B。謝謝, 我們的座位不錯.
A。陽子,這個劇你看懂了嗎?
B。看懂了.這個劇真好. 雖然聽不懂, 但是意思基本上懂了.
A。演員演得真不錯.
B.有機會我還想再看一遍.
官方軟體下載 | 公眾號:韓語學習 (ID:hystudy)
☞→ 喜歡韓國的人請點 在看👇