今天我們要學的詞是rebel。
Rebel, 是反叛者的意思。星期一, "Qatar became the first Arab country to recognize the rebel council as the legitimate representative of Libya," 卡達成為第一個承認反叛力量的利比亞全國委員會是利比亞合法代表的阿拉伯國家。
與此同時, "Rebel forces are regaining lost territory in the oil-producing area," 反政府武裝正在逐漸收復石油產區的地盤。"Rebel forces are pushing their way to the doorstep of Moammar Gaddafi's hometown of Sirte," 反政府武裝已經推進到了卡扎菲的家鄉蘇爾特的附近。好的,今天我們學習的詞是rebel...
今天我們要學的詞是seat belt。
Seat belt, 安全帶。研究結果顯示, "Car seats reduce the risk of child injury up to 82 percent, compared to just wearing seat belts," 兒童汽車座椅跟只系安全帶相比,可以將孩子受傷的風險減少高達82%. "In the United States, most seat belt laws are left to the states," 在美國,絕大部分有關安全帶的法律都是由州議會制定的。
比如說在維吉尼亞州, "A driver cannot be pulled over just for not wearing a seat belt in Virginia," 在維吉尼亞,開車的人不能光是因為不系安全帶而被警察攔下來。好的,今天我們學習的詞是seat belt...
今天我們要學的詞是setback。
Setback, 是挫折,倒退的意思。在日本, "Efforts to get the Fukushima nuclear plant under control suffered a setback as highly radioactive water was found inside the complex," 日本福島核電站內發現高輻射水,使修復電站的努力受挫。
"German Chancellor Angela Merkel's conservative Christian Democratic party lost a key state in Southern Germany, suffering a major political setback," 德國總理默克爾的保守派基督教民主黨失去了德國南部的一個州,在政治上受到重大挫折。好的,今天我們學習的詞是setback...
今天我們要學的詞是nailbiter。Nailbiter, 作為名詞,一般是指緊張的比賽,或是充滿懸念的影片。"The film was described as a suspenseful nailbiter by the critics," 影評人士說,這部影片充滿了懸念。上星期天是美國43屆橄欖球超級盃。一般說來,超級盃比賽本身並不是看點,可是今年的超級盃卻異常激烈, "The game proved to be a nailbiter to the very end," 比賽直到最後一分鐘才見分曉。"Pittsburgh Steelers fans were thrilled after the nailbiter victory," 匹茲堡鋼人隊的球迷為這場異常緊張的比賽的勝利感到歡欣鼓舞。好的,今天我們學習的詞是nailbiter...