往期精彩:
法國巴黎非飲用自來水中檢測到新冠病毒:法國死亡病例接近20000人!
點讚!山東籍武漢大學95後女生聯合國研討會全英文發言(完整版)
清華00後美女學霸全英文深情演講《疫情後,我讀懂了萬眾一心》
最糟糕的時刻即將到來
Without solidarity
The worst is yet ahead of us
4月20日,世界衛生組織總幹事譚德塞發出警告,缺乏團結正在助長新冠肺炎疫情的流行,「最糟糕的時刻即將到來」,不要把病毒作為互相對抗或贏得政治得分的機會。
他表示,新冠病毒是一種非常危險的病毒,它利用了我們之間的分歧,「人與人之間、政黨與政黨之間的分歧正在火上澆油……不管意識形態如何,是左是右還是中立,都應該團結起來」。
World Health Organization Director-General Tedros said on Monday:
世界衛生組織總幹事譚德塞周一說:
We need global solidarity that’s cemented on generating national unity. Without the two — without national unity and global solidarity — trust us, the worst is yet ahead of us. Let’s prevent this tragedy. It’s a virus that many people still don’t understand.我們需要建立在國家團結基礎上的全球團結。沒有這兩個條件——沒有國家團結和全球團結——相信我們,糟糕的時刻即將到來。讓我們阻止這場悲劇吧。這是一種許多人仍然不了解的病毒。
We warned even developed countries, saying this virus will even surprise developed countries. It did. We said that it will surprise even wealthy nations. We said it on record.我們甚至警告過發達國家,說這種病毒甚至會讓發達國家感到驚訝。確實是這樣的。我們說過它會讓富裕的國家感到驚訝。我們說過的話都已記錄在案了。
Let’s stop additional surprises. Let’s stop tragedy. Hundreds of thousands now dying is serious. Even one life is precious. Let’s say enough is enough.
讓我們停止額外的驚訝吧。數十萬的人面臨死亡是很嚴重的。哪怕一條生命也是寶貴的。我們說這已經受夠了。
If there is national unity and if there is global solidarity, if we take this as a common enemy for humanity and give our best — of course understanding that this is a new virus and dangerous virus — we can win the fight.如果國家團結,全球團結,如果我們把這個病毒當成是人類共同的敵人,並給予我們最好的——當然是理解這是一種新病毒和危險的病毒——我們才能贏得這場戰爭。
Don’t use this virus as an opportunity to fight against each other or score political points. It’s dangerous. It’s like playing with fire. Please work together. We need national unity. We’re seeing the tragedy and we need global solidarity that’s based on honest and genuine national unity.不要把病毒作為互相對抗或贏得政治得分的機會。這是很危險的。好比玩火自焚。請大家一起合作。我們需要國家團結。我們看到了悲劇,我們需要建立在誠實和真正的國家團結基礎上的全球團結。
It's the political problem that may fuel further this pandemic.這是有可能進一步助長這一流行病的的政治問題。
This virus is dangerous. This virus is public enemy number one. This virus is new and which has behavior of serious contagion, like flu. It’s very contagious like flu. And at the same time, it’s very killer like SARS and MERS. It has a very dangerous combination.這種病毒是危險的。這種病毒是人類的頭號公敵。這種病毒是新病毒,比如流感,有嚴重的傳染性。它也像流感一樣具有傳染性。同時,它也像非典和MERS病毒一樣具有殺傷力。而它是一個非常危險的組合,既具傳染力又具殺傷力。
VOAEC詞彙解析
World Health Organization (WHO) 世界衛生組織,世衛組織
Director-General 總幹事
global solidarity [ˌsɒlɪˈdærəti] 全球團結
tragedy [ˈtrædʒədi] 悲劇
developed countries 發達國家
serious contagion [kənˈteɪdʒən] 嚴重傳染
譚德塞警告:最糟糕的時刻即將到來。戳視頻:↓↓↓