新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文
實用口語:地道實用小詞之difference
2012-09-27 20:05
來源:網際網路
作者:
(註:以下例句中所說的 Chinglish 只是相對的,並非絕對~)
Difference
difference 的意思是「差別」。西方人崇尚個人奮鬥,追求與他人不一樣,因此這個詞對於他們來說太神聖了。對於 difference 我們只需掌握兩個短語,口語水平就會前進一大步,那就是 make a difference(有很大不同)和 make no differences(沒什麼不同)。
1、你說的什麼移動、聯通,我看還不一路貨色。
Chinglish: I think Telecom and Unicom, what you are saying about, are totally the same.
Revision: You're talking about Telecom and Unicom. The way I see it, they make no differences at all.
2、這種化妝品你用用看,效果絕對不一樣。
Chinglish: Please use this kind of cosmetics, the effect is absolutely different.
Revision: Please try this sort of cosmetics, I bet it'll make a big difference.
3、上帝啊,再給我一次機會,我不會再這樣了。
Chinglish: God, please give me a chance again, I won't do this again.
Revision: God, please grant me another chance, and I'll make a difference.
凡是說到「一樣」「不一樣」,都可以考慮這兩個短語。另外,受教科書的影響,中國學生習慣用 be different from 這一句型。但是很多時候,differ from 這個動詞形式更簡單。Try it, and you'll make a difference!
名稱名稱
微信掃碼關注"新東方網"服務號
回復""立刻獲取!
版權及免責聲明
① 凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。
② 本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。
③ 如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。