早點 | BBC:如何對待恥辱

2021-02-26 考研英語外刊君

Very期待每日一篇!

知音 - 尋寶 探星 補天

一問三不知

「一問三不知」,指怎麼問都不知道(say 「I don't know」 to every question),很糊塗或很無知。可以翻譯為「be entirely ignorant; not know a thing」。與英文慣用語「not know the time of day」意思相近,表示「to be completely unintelligent, daft, or not alert」。

例句:

別問他了,他總是一問三不知。
Don’t ask him any questions. He never knows the time of day.

The only limit to the height of your achievements is the reach of your dreams and your willingness to work hard for them.

– Michelle Obama, Former First Lady of the US

你成就高度的唯一限制,是你夢想的限度,以及為之努力的意願。

– 蜜雪兒·歐巴馬(前美國第一夫人)

蜜雪兒·歐巴馬(1964-)是前美國總統歐巴馬的妻子,她在普林斯頓大學主修社會學、副修非裔美國人研究,1985 年以一級榮譽畢業,1988 年在哈佛大學法學院取得法律博士學位。

恥辱可能會傷害我們,但到底什麼是恥辱,它是如何產生的?本期 將討論恥辱對人的影響以及應對它的方式。

Humiliation and how to deal with it 如何對待恥辱Humiliation. Many of us have experienced it, right? That horrific feeling of just wanting the ground to open up and swallow us. It’s an awful sensation when someone decides to belittle us and make us feel small. But what is humiliation, and how can we move on from it?Humiliation is quite often compared to the feeling of shame. However, the fundamental difference is that we feel shame is deserved, while humiliation is not. It has more in common with bullying and harassment. Neel Burton M.D says that humiliation results from undermining claims that you have made, such as 「I’m good at my job」, and challenges your authority to make such claims in future.Imagine your colleague shocks you by unfairly calling you out on your work during a meeting with your boss. Or your friend may demean you by questioning your expertise in a hobby or interest in front of your other friends.  The presence of others is the key factor in humiliation – a public dressing-down. It also has so many forms and uses in society. Public humiliation is often said to act as a crime deterrent, while it also has a place in comedy. You may enjoy watching a celebrity being roasted: a humiliation designed to highlight faults for comedic effect.So, how can you deal with it? According to psychologist Robert J. Sternberg, there are a few steps you can take. First, you must accept the humiliation and realise you’re not the only one who has felt like this – talk to others who have experienced it and move on. Also, don’t immediately try and strike back for 『round 2』 – often humiliation isn't personal. Lastly, resilience seems to be crucial. Some people say: 「What doesn’t kill you only makes you stronger」. While humiliation probably won’t kill you, it can hurt. Why not use the degradation as motivation to become a better worker or learn more about that hobby or interest? It could be an opportunity to start investing more in doing something you love. That way it may have an unexpected benefit.詞彙表horrific 極其可怕的
wanting the ground to open up and swallow sb 某人想找個地縫鑽進去
awful 糟糕的,極壞的
belittle 輕視,貶低
make sb feel small 讓某人感到渺小
shame 羞恥,慚愧
bullying 恃強欺弱的行為
harassment 騷擾行為
undermine 削弱信心,損害
call sb out 批評
demean 貶低,羞辱
dressing-down 訓斥
roasted 被嚴厲批評
fault 缺點,過錯
move on 接受現實,繼續前行
strike back 回擊
resilience 面對逆境頑強的韌性
degradation 丟臉,屈辱測驗與練習1. True or false? Shame and humiliation are the same.2. What experiences are similar to humiliation?3. What factor is key for humiliation to work?4. Why do people roast celebrities?5. What could be the unexpected benefit of humiliation?1. When he said that, I felt completely _______.belittle                       belittles               belittling              belittled2. I just wanted the ground to _______ up and swallow me!open                          begin                 start                     empty3. Revenge isn’t always the answer – think twice before you _______.make us feel small    strike back          resilience            roasted4. They’re _______ my favourite celebrity on the TV tonight!roast                          roasted               roasting              roasts5. You need to be tougher and show more _______.shame                       belittle                 strike back         resilience答案1. True or false? Shame and humiliation are the same.
False. We feel shame is deserved, while humiliation is not. 2. What experiences are similar to humiliation?
It is similar to bullying and harassment.3. What factor is key for humiliation to work?
The fact that other people are present is key for humiliation to work.4. Why do people roast celebrities?
For comedic effect. 5. What could be the unexpected benefit of humiliation?
It could be motivation to become a better worker or learn more about a hobby or interest.1. When he said that, I felt completely belittled.2. I just wanted the ground to open up and swallow me!3. Revenge isn’t always the answer – think twice before you strike back.4. They’re roasting my favourite celebrity on the TV tonight!                                       5. You need to be tougher and show more resilience.

來源:BBC

人類的時代:當時間成為歷史

區別辨析cannot help、cannot but與cannot help but

這些詞組均表示「不得不,不禁」之意。

cannot help與動名詞連用,表示「不得不」是口語用法,詞組中的help相當於avoid或prevent,是一種比較好的用法。

cannot but : 後跟不定式連用,是一種較正式的用法,主要用於美國英語。

cannot help but : 跟動詞連用,是cannot but與cannot help的混用,系書面用語,多用於美國英語。由於cannot help but含有雙重否定,所以有人反對使用,認為不合習慣,但此表達法已經沿用下來。

the proof is in the pudding 實踐是真正的檢驗,空談不如實證proof就是證明, pudding是西菜裡的一種甜點,中文翻成布丁。the proof is in the pudding的意思是說「布丁好不好,吃了才知道」,只有通過體驗才能判斷事物的好壞,也就是中國人常說的「實踐是真正的檢驗,空談不如實證」。比如說,你的朋友推薦你用一種洗髮液,你怎麼知道這個產品好用不好用呢?看廣告或是聽推銷員的介紹並不可靠。這種洗髮液適合不適合你,只有親自用一下才知道。這就是:The proof is in the pudding.I have to say I didn't really like your sexy approach to selling our product, but the proof is in the pudding, and our market share has grown. So I have to conclude that you know exactly what you're doing, and keep up the good work!
我得說我原來並不喜歡你們那種浮誇的推銷方式。不過銷售的結果證明你們的做法很好;我們的市場份額增加了。所以我得出的結論就是, 你們是知道該怎麼作的,各位就再接再勵吧。The proof is in the pudding這個習慣用語在14世紀就出現了,不過當時人們說的是:the proof of the pudding is in the eating。後來才逐漸演變成現在的說法:the proof is in the pudding。不過兩種說法的意思是一樣的,都是說只有實踐才能說明好不好。下面我們再來聽一個例句。這是一個法學院在它的網站上說,要看這個法學院的教學質量,只要看看這個學校培養出來的學生就知道了。The title of our website is "the proof is in the pudding" and then we give short descriptions of our past students and how much success they have had since they left our school. So, in other words, judge our program by its results - our past students.
我們網站的名稱是「實踐是真正的檢驗」 。我們在網上簡要地介紹以前的學生以及他們畢業以後所取得的成就。換句話說,就是根據我們教學的結果,也就是我們的畢業生,來評價我們的教學項目。的確,好的法學院往往人才輩出。比如大家熟悉的耶魯大學法學院就培養出了美國前總統柯林頓夫婦等不少傑出人士。The proof is in the pudding,事實證明,耶魯法學院名不虛傳。國際:BBC,VOA,CNN,科學美國人,讀者文摘,時代周刊,紐約時報、商業周刊等網絡視聽讀資源。國內:chinadaily.com.cn,hjenglish.com,kekenet.com,enfamily.cn,okread.info,dailyenglishquote.com,qq.com,163.com,...僅供學習交流參考,未用作商業用途。如對本公眾號發布的文章存有異議,歡迎留言告知,編輯將在24小時內回復處理。

相關焦點

  • 日本人,是如何對待工作玩忽職守的人?
    日本人,是如何對待工作玩忽職守的人?日本人素來以對待工作嚴謹認真負責著稱。對待工作玩忽職守和懈怠是他們絕對無法接受和容忍的。最近,卻有一位新幹線的司機在駕駛中將腳搭在駕駛臺上,而他也將因此受到嚴厲的處罰。
  • 川普:國家恥辱!給我抓起來!
    國家的恥辱!「簡直是我們國家的恥辱!」美國總統川普當地時間19日晚發推批評華盛頓警方面對示威者破壞雕像的行為無所作為,呼籲立即逮捕肇事者。「今日俄羅斯」(RT)提到,當天早些時候,有示威者破壞了華盛頓特區的一座南方邦聯將軍阿爾伯特·皮克的雕像。
  • 英國BBC中文網招人啦!有才華的你還在等什麼?
    BBC中文提供24小時不斷更新的新聞資訊網站bbcchinese.com,以多媒體的形式為全球華人提供國際時事、兩岸三地動態、深度分析、英國新聞、財經資訊等內容。崗位和申請連結如下:1.新聞編輯(BBC Chinese News Editor)http://careerssearch.bbc.co.uk/jobs/job/News-Editor-BBC-Chinese-Service/20413
  • 川普:這是恥辱,是「恐怖8分鐘」!
    「恐怖的8分鐘」、「恥辱」,談及點燃全美種族主義怒火的「黑人之死」事件,美國有線電視新聞網(CNN)稱,川普11日對喬治•弗洛伊德死亡案件的涉事警察發出這樣的嚴厲批評
  • 拜登將如何對待中國?外媒這樣說——
    西班牙中國政策觀察網站2月10日發表西班牙中國問題專家胡利奧·裡奧斯一篇題為《拜登對華政策的第三條道路》的文章,全文摘編如下:    拜登將如何對待中國
  • 「簡直是個恥辱!」耿爽當場駁斥!
    會議的目的是討論安理會第2532號決議落實情況,討論如何加強國際合作,攜手應對疫情,而不是相互指責、轉嫁責任。會議的基調是團結一心,緊密合作,而不是進行政治化、汙名化。美國代表的發言充滿政治惡意和肆意攻擊,中方對此表示堅決反對和完全拒絕,相信多數安理會成員對此也不認同。耿爽表示,新冠肺炎疫情發生後,中方本著公開、透明、負責任態度,及時有效採取全面措施,在短時間內控制住疫情。
  • 「我突然覺得作為日本人非常恥辱」,為什麼?
    12月12日,一位叫「蘋果」的推特用戶發文稱,「突然覺得作為日本人是非常恥辱的事」,這在網上引起巨大反響。日本livedoor新聞網報導截圖日本livedoor新聞網12月15日報導稱,這位推特用戶是一名學習設計的藝術生,她12日發文稱,「昨天晚上,發生了一件讓我感到作為日本人是非常恥辱的事情」
  • 衛生局長打醫生,應該如何處罰?
    似乎領導打人,被打者很難得到公正對待
  • 早點 | BBC:電影院的未來在哪裡?
    我們如何才能保護影院不會消失?The future of cinema電影院的未來在哪裡?Are you a movie­goer?在下面的例子裡,我們要去看看一個公司裡的員工如何討論誰會升職。Susanna had worked as the assistant manager in the store for three years.
  • 早點回家,過溫暖團圓年
    根本就不可能,公司剛上了新項目,如何抽身,早回家根本就是異想天開。但這些話我不能對她說,因為她不理解,或許是她不想理解,就像小孩子想要自己喜歡的玩具,卻不可得,他們就會鬧情緒,然後家長就會妥協。今年我一定早點回家。」今年過年早點回家一聲爸媽,一口熱菜,一杯勁酒,才是最暖的年味
  • 「這簡直是個恥辱」,耿爽又耿直了!
    「這個國家的政府不集中精力抗疫,卻一直試圖轉移視線,嫁禍於人,這簡直是個恥辱。」將疫情政治化、汙名化、標籤化,自私自利、混淆是非、轉嫁責任、諉過於人,挽救不了生命,更不能控制疫情,最終只會搬起石頭砸自己的腳。耿爽強調,美國不僅嫁禍中國,還無端指責世界衛生組織,公然站在世界各國的對立面。在這個問題上,美國完全是冒天下之大不韙,成了孤家寡人。
  • 【故事】老張換「早點」
    捨得丟下『硬早點』了?」11月7日一大早,陝西省榆林市吳堡縣菸草專賣局食堂門口,廚師王師傅向正走過來的老張打招呼。  「哈哈,當然得去啊,不過現在不需要那麼早出去了,我也就不再依賴『硬早點』了。」老張笑著答道。  老張名叫張虎軍,是吳堡縣局一名專賣管理員。自1997年進入吳堡縣局,他就一直工作在捲菸打假打私一線。提起張虎軍,認識他的人就會想到他的「硬早點」。
  • 霸州良心早點攤!
    今兒這事,小編親歷,就在一個再普通不過的早點攤,卻瞬間暖了很多人的心。遇到這樣的事,請問您會出手嗎?就是位於霸州中醫院對過、提香道口的這個油條豆漿早點攤:事發7月28日清晨,筆者正在該繁忙的早點攤用餐,這大油條好啊,讓人想起了郭德綱的相聲,真是「絕對不彎」。很多顧客都匆匆吃著飯,趕去上班,老闆應該是夫妻兩口子,帶著很小的孩子一家人忙裡忙外。
  • 人生低潮時:多做事,少說話,早點睡
    如果此時的你正經歷人生低谷期,建議你多做事、少說話、早點睡。今年年初,欣姐被公司列進裁員名單。上有年邁父母等著照顧,孩子還在上幼兒園,整個家庭一下子少了一半的收入,壓力全壓在了丈夫身上。好幾次無意間看到欣姐在凌晨發的動態,字句間全是擔憂。
  • 早點 | BBC:狗搖尾巴是什麼意思?
    情人眼裡出西施「情人眼裡出西施」是一句中文諺語,「西施」是中國古代四大美人之一(one of the four legendary beauties of ancient China),這句話常用來比喻由於存在感情,不論對方外表如何,都會覺得對方是完美的,看不到對方的缺點,可以翻譯為beauty is in the eye of the beholder或love is
  • 書院開學學員跪拜老師引爭議 網友:恥辱(圖)
    > 11月17日,一組北京鳳凰嶺書院開學典禮上學員跪拜老師的照片,引發眾多網友爭論,部分網友稱下跪並非中華文明精華應摒棄,甚至有網友稱之為「恥辱
  • 上海九院「性侵門」事件疑點重重 真假都是恥辱
    無論事情真假,無論最終事件的走向如何,目前的新聞已經再次將醫生推向了道德的風口浪尖之上。 如果此事為真,我們會恥於醫生群體有如此害群之馬。如果此事為假,我們會恥於患者竟可將如此罪名強加於醫者之身。而無論真假,這都是醫療界的「恥辱」。醫聯:一個有態度,更有溫度的醫生實名學術社交平臺。
  • 早點 | BBC:物質主義和簡約主義
  • 早點 | BBC:心不在焉地隨手亂畫,對你有好處嗎?
    Several broadcasters have been criticized for failing to give even-handed treatment to all the parties during the election campaign.他對待員工絕對是一碗水端平。
  • 早點 | BBC:回家住「爸媽旅館​」
    來源:BBC如何用思維導圖做筆記?更多視頻,恭請蒞臨↓↓↓