📜 中英文對照
I've noticed something interesting about society and culture. Everything risky requires a license. So, learning to drive, owning a gun, getting married. There's a certain --
關於社會和文化,我注意到一些有趣的事情。每件冒險的事情都需要一個許可證書,像學車,買槍,結婚。
That's true in everything risky, except technology. For some reason, there's no standard syllabus, there's no basic course. They just sort of give you your computer and then kick you out of the nest. You're supposed to learn this stuff -- how? Just by osmosis. Nobody ever sits down and tells you, "This is how it works." So today I'm going to tell you ten things that you thought everybody knew, but it turns out they don't.
對於每件冒險的事情,都是如此,除了技術。出於一些原因,沒有標準的教學大綱,沒有基本的課程。他們只是給你一臺電腦 然後把你趕出鳥窩。你應該學會這些。怎樣學?就像osmosis所說,沒人會坐下來 告訴你,「這是怎樣一回事」。所以,今天我準備告訴你10件事情。你認為每個人知道,但實際上他們不知道。
First of all, on the web, if you want to scroll down, don't pick up the mouse and use the scroll bar. That's a terrible waste of time. Do that only if you're paid by the hour. Instead, hit the space bar. The space bar scrolls down one page. Hold down the Shift key to scroll back up again. So, space bar to scroll down one page; works in every browser, in every kind of computer.
好的。第一,在網絡上,當你面對網頁的時候 你想要向下滾動(網頁)。不要拿起滑鼠 接著下拉滾動條。那是可怕的時間浪費。如果你的報酬按小時計算,那你可以那樣做。而你應該點擊空格鍵。空格鍵向下滾動一個頁面。按住 Shift鍵(+空格鍵)向上滾動回來。所以空格鍵,向下滾動一個頁面。在所有電腦的瀏覽器上,它都有效。
Also on the web, when you're filling in one of these forms like your addresses, I assume you know that you can hit the Tab key to jump from box to box to box. But what about the pop-up menu where you put in your state? Don't open the pop-up menu. That's a terrible waste of calories. Type the first letter of your state over and over and over. So if you want Connecticut, go, C, C, C. If you want Texas, go T, T, and you jump right to that thing without even opening the pop-up menu.
同樣,在網頁上,當你在填寫一個這樣的表格,如你的地址,我猜想,你知道按Tab鍵從一個框跳到另一個框。但是,面對下拉菜單--比如選擇你的州,要怎麼做? 不要點開下拉菜單。那是可怕的卡路裡消耗。(在鍵盤上)按下你所在州的第一字母,再按,再按。比如你想選擇康乃狄克州(Connecticut),按下,C,C,C。如果是德克薩斯州(Texas),按下,T,T,然後你成功了。不用點開下拉菜單。
Also on the web, when the text is too small, what you do is hold down the Control key and hit plus, plus, plus.You make the text larger with each tap. Works on every computer, every web browser, or minus, minus, to get smaller again. If you're on the Mac, it might be Command instead.
還有在網絡上,當字太小,你可以按下Control鍵(Ctrl),然後敲」+「,」+「,」+「。每次按鍵,字就會更大一些。在所有電腦的瀏覽器上,它都有效。或者按下」−「,」−「,」−「,(字體)又變小些。如果你用蘋果系統,相應地,(Ctrl)可能是Command鍵。
When you're typing on your Blackberry, Android, iPhone, don't bother switching layouts to the punctuation layout to hit the period and then a space, then try to capitalize the next letter. Just hit the space bar twice.The phone puts the period, the space, and the capital for you. Go space, space. It is totally amazing.
當你在黑莓、安卓系統手機、iPhone上打字的時候,別那麼麻煩地切換到符號界面去輸入句號,空格,然後試著讓首字母大寫。只要按兩下空格鍵。手機就會自動為你添加句號,空格,和大寫首字母。按下空格,空格,真是神奇。
Also when it comes to cell phones, on all phones, if you want to redial somebody that you've dialed before,all you have to do is hit the call button, and it puts the last phone number into the box for you, and at that point you can hit call again to actually dial it. No need to go to the recent calls list if you're trying to call somebody just hit the call button again.
還有當說到電話,在所有手機上,如果你想要重撥,給之前打過的某個人,所有你要做的就是,按撥打鍵,接著手機會為你添加那個號碼。然這個時候你按撥打鍵,再次撥打。你不需要進入通話記錄,所以,如果你在試著撥通某個人,只要再次按撥打鍵。
Something that drives me crazy: When I call you and leave a message on your voice mail, I hear you saying, "Leave a message," and then I get these 15 seconds of freaking instructions, like we haven't had answering machines for 45 years!
接下來的事,讓我瘋狂。每當我呼叫你,接著在你的語音郵箱留下信息,我聽到你說,」留下信息「,然後我會聽到15秒嚇人的提示,好像我們已經45年沒用電話應答機啦!
I'm not bitter.So it turns out there's a keyboard shortcut that lets you jump directly to the beep like this.
我不是憤怒。這裡有一個鍵盤快捷鍵 讓你直接得跳到」嗶聲「,像這樣。
Phone: At the tone, please...(Beep)
(電話應答機:聽到聲音,請—」嗶聲「)
David Pogue: Unfortunately, the carriers didn't adopt the same keystroke, so it's different by carrier, so it devolves upon you to learn the keystroke for the person you're calling. I didn't say these were going to be perfect.
David Pogue:不幸地是,運營商沒有採用一樣的快捷鍵。所以,運營商不一樣,(快捷鍵)也不一樣。你需要去了解所撥打號碼的運營商特定的快捷鍵。我沒說這個技巧是完美的。
So most of you think of Google as something that lets you look up a web page, but it is also a dictionary.Type the word "define" and the word you want to know. You don't even have to click anything. There's the definition as you type. It's also a complete FAA database.
好吧,你們中的多數認為Google,是為你尋找一個網頁。不過它也是一個字典。輸入關鍵詞」define「,然後是你要查詢的單詞。你甚至不需要點擊什麼。你的詞打好了定義就會出來。它也是一個完整的FAA(美國聯邦航空管理局)資料庫。
Type the name of the airline and the flight. It shows you where the flight is, the gate, the terminal, how long until it lands. You don't need an app. It's also unit and currency conversion. Again, you don't have to click one of the results. Just type it into the box, and there's your answer.
輸入航線和航班的名字。你會告訴你航班去向,登機口,航站樓,飛行時長。你不需要為此安裝一個應用程式。它也是一個單位、貨幣轉化器。再次(說明),你不需要點擊結果中的一個。只要輸入到(搜索)框,那就是你所要找的。
While we're talking about text -- When you want to highlight -- this is just an example --When you want to highlight a word, please don't waste your life dragging across it with the mouse like a newbie. Double click the word. Watch "200" -- I go double-click, it neatly selects just that word.
而我們討論到文本,當你想要高亮顯示 這只是一個例子。(笑聲) 當你想要高亮顯示一個單詞 請不要浪費你的生命,去用滑鼠選擇它像菜鳥一樣。(可以)雙擊單詞。看著」200「,我雙擊。它就近選擇那個單詞。
Also, don't delete what you've highlighted. You can just type over it. This is in every program. Also, you can go double-click, drag, to highlight in one-word increments as you drag. Much more precise. Again, don't bother deleting. Just type over it.
還有,不要刪除你所高亮顯示的。你可以直接輸入。任何程序裡都可行(如瀏覽器)。還有,你能雙擊,拖曳高亮顯示 更加的精確。再一次,不要勞神去刪除。直接輸入即可。
Shutter lag is the time between your pressing the shutter button and the moment the camera actually snaps.It's extremely frustrating on any camera under $1,000(Camera click)
快門延遲是你按下快門鍵 和相機實際抓拍瞬間相隔的時間差。在任何低於1000美元的相機上,都有這個令人煩惱的問題。(相機快門聲)
So, that's because the camera needs time to calculate the focus and exposure, but if you pre-focus with a half-press, leave your finger down -- no shutter lag! You get it every time. I've just turned your $50 camera into a $1,000 camera with that trick.
所以那是因為相機需要時間來計算焦點和光圈。但是如果你先按下一半(快門)來預聚焦(在小朋友身上),然後按下你的手指,沒有快門延遲! 每一次,你都能成功。用那個技巧,我把你50美元的相機 變成1000美元的相機。
And finally, it often happens that you're giving a talk, and for some reason, the audience is looking at the slide instead of at you!
最後,你在發表演說,但常常出於一些原因,觀眾在看幻燈片。而不是你!
So when that happens -- this works in Keynote, PowerPoint, it works in every program -- all you do is hit the letter B key, B for blackout, to black out the slide, make everybody look at you, and then when you're ready to go on, you hit B again, and if you're really on a roll, you can hit the W key for "whiteout," and you white out the slide, and then you can hit W again to un-blank it.
所以,當出現這樣的情況時,比如在Keynote, PowerPoint,這個方法都有效的,你所要做的就是按下字母B鍵,黑掉幻燈片。黑掉它。這讓每個人都關注你。然後當你準備繼續,你再按下B鍵,接著如果你真很順利的話,你可以按W鍵,讓屏幕全白。你這樣子做了,然後你可以再按下W鍵,恢復回來。
So I know I went super fast. If you missed anything, I'll be happy to send you the list of these tips. In the meantime, congratulations. You all get your California Technology License.
我知道我講得非常快。如果你錯過了什麼,我會很樂意發給你這些建議。與此同時,祝賀大家。你們得到加州技術證書。
Have a great day.(Applause)
祝有美好的一天。(掌聲)
( 往期推送+今日推送 👇
TED雙語文稿+音頻MP3 +視頻
獲取方式:在此公眾號窗口,回復關鍵字「TED」,
即可獲取! )
(版權歸TED所有,僅供學習交流,如有侵權請後臺聯繫刪除!)