這個手段也太狠毒了吧!如果攝入安定過量是會造成相當嚴重的傷害的,甚至有可能危及生命,為了保住一份工作而去犯罪,這也太不明智了吧。沒有工作了可以再找,可這犯罪記錄可是會跟隨自己一輩子的啊。
An Italian woman was recently sentenced to four years in jail after she admitted to spiking a work colleague’s drink with sedatives, so she would underperform.
為了使自己的同事表現不好便在其飲料裡放鎮定劑的一名義大利女子,最近被判處了4年有期徒刑。
This disturbing story of work rivalry taken to the extreme dates back to October 6th of 2017, when Mariangela Cerrato brought a round of coffees for her colleagues at an office in Bra, a town in Italy’s Piedmont region.
這一職場不良競爭案最早其實是發生在2017年10月6日。事情發生在義大利皮埃蒙特區的一間辦公室裡,義大利女子Mariangela Cerrato給自己的同事們買了咖啡來喝。
She brought the coffees and cappuccinos from a nearby bar, as she usually did, so no one suspected anything shady. However, after downing her cappuccino in one gulp, one of Cerrato’s colleagues, Alice Bordon, started feeling dizzy and lost her balance walking to her desk.
她像往常一樣在附近的一個飲品店買了幾杯卡布奇諾咖啡,也沒有人覺得她很可疑。但Cerrato的一個同事,Alice Bordon一口氣喝完了Cerrato買來的咖啡之後,卻開始感覺頭暈,在走向辦公桌時竟然暈倒了。
She was taken to the hospital where doctors checked for a potential stroke, not knowing that something more insidious was at play…
很快她就被送往了醫院,醫生初期判斷為中風,但其實她不知道Alice Bordon的病另有隱情。
「Usually I would just sip it, but on that day I drank it all in one gulp,」 Alice Bordon recalled about her first time experiencing the debilitating symptoms. 「Everything was black, I felt like I was floating.」
「通常我會一口一口的喝,但那天我一口氣把咖啡給喝完了,」 Alice Bordon回想起自己第一次有這種渾身無力感時說道,「當時眼前一黑,感覺整個人都在飄。」
Things got even worse after that, though. She kept experiencing this unusual dizziness and at one point even crashed her car into a wall. But it wasn’t until Christmas of 2017 that she became suspicious of her colleague and the drinks she brought in every morning.
自從經歷了這次暈倒,事態似乎越發嚴重。她開始經常覺得頭暈,有一次她甚至開著車撞到了牆上。直到2017年聖誕節,她開始懷疑起同事每天早上買來的咖啡。
「She had taken a few days off and during that time I was fine,」 Alice told a journalist. 「I thought there might be a link between the coffee and the crises. A neurologist advised me not to drink it for a month, and that’s what I did.」
「她請假了幾天,而那幾天我感覺好好的,也不再覺得頭暈了,」 Alice跟記者說道。「於是我就猜自己頭暈很可能跟咖啡有關。一個神經學專家建議我一個月不喝咖啡試試,我就照做了。」
Months went by and Alice Bordon never once experienced those mysterious, debilitating symptoms, but what she did experience was the wrath of her colleague who began to spite her for not drinking the coffee she brought for everyone else. Alice didn’t say anything, but she was now convinced that Mariangela was somehow responsible for the health issues she had experienced.
幾個月過去了,Alice Bordon也再沒有感覺頭暈什麼的,沒想到Alice的同事竟然開始因為她不喝她買來的咖啡而生氣。Alice什麼也沒說,不過她現在也非常肯定,Mariangela肯定和自己的病有關。
After a while, Alice asked her colleague to bring her a cappuccino, only instead of drinking all of it, she only drank half and saved the rest for lab tests, which ended up confirming her suspicion.
後來,Alice又跟Mariangela說要喝卡布奇諾,但這次她並沒有全部喝完,她只喝了一半,留了另一半拿到實驗室做檢測,這次檢測也證實了她的猜想。
「I put the other half in a test tube and tests revealed that it contained 10 times the amount of tranquilizer that is usually advised,」 Bordon said. 「With the police involved, we managed to stop her as she was putting the medicine into my cup.」
「我將另一半咖啡倒進試管裡做了檢測,發現裡面竟然含有10倍含量的鎮定劑成分,」Bordon說。「後來我就叫了警察來制止她的這一行為,因為她這是在往我的杯子裡下藥啊。」
Caught red-handed Mariangela Cerrato later confessed that she spiked her colleague’s coffee with tranquilizer, because she wanted to get her fired. She anticipated job cuts at the company they were working for, and this was her way of making sure that someone else got the boot, not her.
被揭發後,Mariangela Cerrato承認自己在同事的咖啡裡放了鎮定劑,因為她想讓Alice被公司開除。她預料到公司會裁員,所以她就想讓Alice被辭退,這樣自己就能躲過裁員了。
Mariangela Cerrato was sued and, after a long trial, she was sentenced to four years in prison last week.
Mariangela Cerrato後來被起訴,經過漫長的審判,上周她被判處了4年有期徒刑。
往期精彩
長按二維碼關注我們