提示:點擊上方↑"滬江泰語"可關注我們哦
:泰國7臺2008年播出的《女奴》曾獲得多個獎項,3臺對它進行了翻拍。該劇講述女主角「音」的坎坷命運。每天活在痛苦中的她要如何與自己的生活鬥爭?快關注新版吧!其ost風格也好贊,很好聽哦เหมือนเป็นเพียงหิ่งห้อยแสงจาง ไม่มีทางเทียบเคียงแสงจันทร์
我像螢火蟲僅有一絲微弱的光芒 無法與月光相較
ฉันทำได้แค่มอง เธอผู้เป็นตะวัน ฝันให้ไกลกว่านั้นไม่เคย
我能做的只有注視著你 你像那太陽 我從未有過更遙遠的期盼
ต้องทนทุกข์ปวดร้าวหัวใจ ซ้ำเพียงใดต้องทำเฉยเมย
我只得忍受痛苦折磨內心 忽略這反反覆覆的傷害
เป็นทาสรักของเธอ ซ้ำไม่พออกเอ๋ย ฉันยังเป็นเชลยหัวใจ
我是你愛情的奴隸 循環往復我還是內心的囚徒
* ชีวิตฉัน มันมีค่าแค่เพียง ต้นหญ้าที่ได้อาศัยมีลมหายใจ อยู่บนพื้นดิน
我命如草芥 只靠一絲呼吸苟且存活於大地
ดีแค่ไหน แล้วที่ในชีวิต นี้ยังเคยได้ยิน คำว่ารักจากเธอ
多麼幸運 在生命中聽到你對我表達愛意
** แม้ต้องทรมานร้อยปี แลกเวลาที่ดีเสี้ยววัน
儘管還要忍受無盡折磨 我願交換美好時光度日
ฉันก็ไม่เปลี่ยนใจ พร้อมจะยอมแลกมัน ขอเพียงได้ผูกพัน รักเธอ
我不會變心 也甘願交換 只求能與你相伴 愛著你
(ฉันก็ไม่เปลี่ยนใจ พร้อมจะยอมแลกมัน ขอเพียงได้ผูกพัน รักเธอ)
我不會變心 也甘願交換 只求能與你相伴 愛著你
重複(*,**)
詞彙學習:
หิ่งห้อย螢火蟲 ไกล遠
ทน忍受 ทาส奴隸
ลมหายใจ呼吸 ได้ยิน聽到
ทรมาน折磨 เปลี่ยนใจ變心
本雙語文章的中文翻譯系滬江泰語原創內容,轉載請註明來源於微信公眾號【滬江泰語】。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
戳下方閱讀原文,閱讀【5.28滬江網校節】泰語君送你絕密福利!
↓↓↓