原標題:思兔寶搶灘移動翻譯藍海市場 遊客出國旅遊更輕鬆
春節臨近,海外旅遊的人們也開始蠢蠢欲動。出國旅遊可以不跟團,在異國他鄉酒店住宿,吃飯點菜、happy購物、外出景點撒歡,體驗文化風情,而這一切語言成了最大的障礙。如何過一個輕鬆愉悅的海外春節遊?當然是隨身帶著思兔寶翻譯助手了!去你想去的任何地方,買觸動你心的任何特色產品,交往一個無比真誠的異國朋友,貼身的翻譯思兔寶可是24小時幫助你的,這是最實在、最務實、最方便、最神奇的外出旅遊的好幫手。
思兔寶化解點餐尷尬,春節境外美餐吃起來
很多遊客回憶起去年春節海外遊之旅時,都會提到語言不通所遇到的尷尬境地。尤其是餐館點餐的時候,雙手比劃,中英夾雜,僅能滿足簡單需求、效率低效果差,往往會鬧很多的尷尬。
就比如,一個到日本北海道旅遊的遊客分享了他的經歷。北海道道央地區的札幌是那些國際滑雪和滑雪板愛好者心馳神往之所。他們一群人在居酒屋待了一晚,愣是沒有點上心儀的餐,搞的服務員也很鬱悶。這一個晚上的尷尬如何化解?
而作為幫助遊客克服語言障礙的思兔寶可以幫你解肚子燃眉之急。看不懂菜單也沒事,用手機思兔寶點餐翻譯幫助,隨時解決翻譯難題,保証海外聚餐不會因語言問題而掃興。
思兔寶成海外語言智囊團,天下好友交起來
國人在前往以英語為主的國家之前,都會臨時學習一下當地的文化和習俗。當下,盡管中國遊客可以憑借英語走天下,但是,在有些小語種的國家,還是要有移動陪同翻譯。與其趕鴨子上架,臨時抱佛腳學習基礎的語言知識,倒不如輕輕鬆鬆地帶著手機,安裝上思兔寶出遊去。
據調查,69%的當地居民很樂意遊客對其所生活的城市感到好奇。想要表達你的熱情和喜愛,不妨試著和他們聊天。這個時候,思兔寶APP就能派上大用場了,它可以連接真人翻譯,40秒內給你回應翻譯,讓你輕鬆理解當地文化風俗。
王小姐就是一個旅遊愛好者,她很享受這種遊走在不同國家,感受不同風景、文化,喜歡和不同人打交道的感覺。她今年春節計劃去俄羅斯度假。對於去俄羅斯,她是有備而往的。因為,今天她在網上遇到了思兔寶,對於有語言障礙的國家,她可以放心地去了。王小姐開玩笑說:「出國必備APP,當屬思兔寶,有它的陪伴,出國變得輕鬆簡單,想要出國旅遊又擔心語言不通的不妨試試。「
思兔寶正是認識到了海外旅遊人群的痛點,推出這款神一般的翻譯APP,就是為了給海外遊群體提供即時、準確、移動的翻譯服務。同時,配備不同的生活場景,解決人們的衣食住行方面的翻譯需求。
據了解,思兔寶已有近萬名翻譯遍布全球,覆蓋了英語、日語、韓語、泰語、法語、德語、餓語等10多種語言和多種小語種。語言範圍還在不斷擴張中,從此,海外出遊找翻譯交給思兔寶。春節海外遊,使用思兔寶一鍵就能打通語言障礙。
(責編:楊虞波羅、沈光倩)