People Judge YourPersonality Based On These 7 Small Things
From the moment you meet someone for the first time, you quicklywant to assess who the person is and what they represent. This is why you maybe on the lookout for certain stable qualities like honesty, kindness andintelligence.
從你和另一個人的第一次見面開始,你很快就會想要知道對方究竟是個什麼樣的人,以及他們的行為體現了什麼。這就是為什麼你在留心觀察一些比如誠實、善良和智慧這樣的不易改變的品質。
Payingattention to these things may even help you evaluate if you will want to pursuean intimate relationship with this person or not.
注意這些細節可能會幫助你判斷這個人是否值得你深交。
Suchjudgment of character could be helpful on major decisions such as pursuing aromantic relationship, employing an individual or accepting a job offer. Basedon these things, this is how people judge your personality and determine whoyou are and who you might not be.
通過細節判斷一個人的品質可能會對你做一些重大決定有所幫助,比如在決定是否開始一段戀愛關係的時候、僱傭員工的時候或者接受一份工作的時候。這些細節將決定人們如何評價你的性格,甚至由此判斷出你是一個怎樣的人或者會成為一個怎樣的人。
1.Your handwriting
1. 你的字跡
Accordingto a study, the way someone writes and the size of their handwriting can tellyou certain things about the person. According to the research which wasconducted by the National Pen Company, it is revealed that persons with smallhandwriting tend to be shy, meticulous and studious while people who were moreoutgoing tried gaining attention with larger handwriting.
一項研究表明,一個人的寫字風格和字跡大小可以透露出這個人的一些特性。美國National Pen公司開展的一次調查顯示,字跡小的人往往比較靦腆、細心並且勤奮好學;而字跡較大的人則更加開朗外向,並且喜歡引起別人的注意。
Thosewho take things seriously put more pressure on the pen when they write, whilelight-handed writers typically tend to be empathetic and are more sensitive.
另外,那些寫字比較用力的人對事的態度通常十分認真,而寫字比較輕的人則更有同情心也更加敏感。
2.Your color
2. 你的衣著色彩
Accordingto an article on Psychology Today, the color you frequently turn to for clothes says a lotabout who you are. People who frequently choose black are sensitive, artisticand attentive to details, while those who love red live life to the fullest andproactive in their endeavors.
《今日心理學》雜誌上的一篇文章這樣寫道,你喜歡經常穿的衣服顏色可以顯露出你的不少性格特質。經常穿黑色的人是敏感的,風雅的,並且十分關注細節。而愛穿紅色衣服的人往往在生活中是最為積極努力,飽含生活熱情的。
Peoplewho love green are loyal and affectionate, while those who love white areorganized and logical, and those who have blue as their favorite color arestable, sensitive and are considerate of others.
愛穿綠色的人忠誠而深情;愛穿白色衣服的人做事有條理、邏輯清晰;最愛穿藍色的人通常性格沉穩、敏感並且體貼他人。
3.Biting your nails
3. 咬指甲
Certainbody-focused repetitive behaviors can say a lot about your personality. Howyour body reacts to situations, whether by pulling your hair, biting your nailsor picking at your skin could elicit impatience, frustration, boredom anddissatisfaction.
某些身體部位的集中重複的行為可以體現出你的很多個性。在一些狀況下你是如何反應的,無論是拉頭髮、咬指甲或者是掐自己的皮膚都會誘導機體產生急躁、沮喪、厭倦和不滿的情緒。
Takenail biting for example. According to a research, it is suggested that thosewho bite their nails tend to be perfectionists, while also tense and oftennervous.
以咬指甲為例子,研究表明那些喜歡咬指甲的人往往是完美主義者,同時也經常精神緊張。
4.Your shoes
4. 你的鞋子
Accordingto psychologists, you can correctly judge a person just by looking at theirshoes. According to the lead researcher Omri Gillath from the University ofKansas, just by examining the cost, style, color and condition of the shoe, youcan be able to guess about 90% of the owner's personal characteristic such ashis or her income, political affiliation, gender, and even age.
心理學家稱,你可以正確地判斷一個人,只需通過觀察他們的鞋子。美國堪薩斯大學的首席研究員歐姆瑞-吉拉斯通過研究鞋子的成本、款式、顏色和鞋子的護理狀況,你能猜出這雙鞋子的主人大約90%的性格,如他或她的收入、政治背景、性別甚至年齡。
5.Your eyes
5. 你的眼睛
Youreyes are the mirror to your soul. Your eyes can tell a lot about you, what youare thinking and feeling and if you are either deceitful or loyal. According tostudies, people with blue eyes are less agreeable and more likely to bealcoholics than people with darker eyes.
眼睛是心靈的窗戶。你的眼睛無時無刻不流露出你的內心,你的所思所想所感,以及你是虛偽的還是忠誠的。據研究,藍色眼睛的人比深色眼睛的人更難相處,而且更有酗酒傾向。
Anotherway the eye gives you away is that a lack of steady eye contact would reveal alack of self-control and a weak will.
眼睛出賣你的另一種方式是,眼神不夠堅定的人往往缺乏自我控制能力並且意志薄弱。
6.Your punctuality
6. 你的時間觀念
Howearly or late you show up for an appointment or a meeting could form animpression, either negative or positive, about your personality. Being late foran important date means you are creating a negative impression about who youare, while being early for an appointment means you are considerate about otherpeople's time, and are both mentally organized and self-motivated.
當你赴約時,你是早到或者遲到,都會讓人對你的個性形成一個積極或者消極印象。重要約會時遲到,你將讓自己給別人留下負面的印象,而提前赴約則意味著你為對方考慮,也顯示了你是一個井井有條和能夠自我激勵的人。
7.Your handshake
7. 你與他人握手的方式
Ithas been discovered that people with a strong handshake exude confidence andreflect a strong and confident character. Such people are also more likely tobe extroverted, being expressive of their emotions, and less likely to beplacid.
人們發現,堅定有力的握手,流露出的是自信、堅定的性格。這樣的人通常也更加外向,善於表達自己的情感,不是那麼文靜。
Peoplewith weak handshakes, on the other hand, lack confidence and always tend towant the easy way out of a challenge. Offering a handshake alone could be thedifferent between appearing standoffish or sincerely friendly.
另外,握手輕柔的人,可能缺乏自信,遇事總是想尋求捷徑。是否首先想握手能看出一個人是冷淡的,還是真誠友好的。
Vocabulary
beon the lookout: 注意,留心觀察
meticulous: 小心翼翼的,一絲不苟的
extroverted: 性格外向的
standoffish: 冷淡的,不友好的
英文來源:lifehack網站