點下面的圖片進入商家頁面
適用於阿根廷永久或短期居民、本土出生及入籍阿根廷人的子女、配偶或父母
Atención提示:
Ø La documentación debe serpresentada en originaly copiaen formato A4 (no desabrochar la documentaciónoriginal).
所有籤證材料都應提交每人一份原件和1份A4紙的複印件(復件時勿拆開原件)
Ø En caso de contar con unPermiso de Ingreso expedido por la Dirección Nacional de Migraciones, dichoPermiso debe estar dirigido a GUANGZHOU.
如果有阿根廷移民局的入境許可批文,批文必須發向廣州領事館
En caso de NO contar con un Permiso deIngreso expedido por la Dirección Nacional de Migraciones, el solicitantedeberá tener su domicilio en las provincias de Guangdong, Fujian, Hainan oGuangxi. A partirdel 1 de noviembre de 2013 se deberá abonar la tasa de tramitación de Permisosde Ingreso Consulares por medio de tarjeta de crédito en el sitio de laDirección Nacional de Migraciones, plataforma BAPRO PAGOS (www.migraciones.gov.ar).Para mayor información, se recomienda la lectura del instructivo adjunto「Instructivo pago PIC.doc」. El día de la entrevista, el solicitante deberápresentar el comprobante de pago generado por el sistema web, donde consta elnúmero de ticket correspondiente. Se encuentran eximidos del pago a) quienesacrediten estados de indigencia, conforme a la normativa vigente; b) los hijossolteros menores de dieciséis (16) años de edad que realicen el trámitejuntamente con alguno de sus progenitores; c) los extranjeros que acrediten másde treinta (30) años de permanencia en Argentina.
如果沒有阿根廷移民局的入境許可批文,籤證申請人必須為廣東、福建、海南或廣西四省的居民。自2013年11月1日起,需要在阿根廷移民局網站www.migraciones.gov.ar的BAPROPAGOS支付平臺以信用卡支付領事入境許可批文的手續費。獲取更多信息,請參考附件」Instructivo pago PIC.doc」。面試當日,申請人必須出示阿根廷移民局網站支付系統的列有相應號碼的付款回執。免手續費的情況:a) 阿根廷法律界定的生活貧困者;b) 未滿16歲的單身子女,並與父母其中一方一起辦理籤證;c) 在阿根廷國內居住滿30年以上的外國人。
Ø El solicitante de visa debeconcurrir personalmente al Consulado para ser entrevistado por el Sr. Cónsul.Elsolicitante debe hablar mandarín o ser acompañado por alguien que hable mandarín.
籤證申請人必須本人前來領事館面談,籤證申請人應講普通話或由其會講普通話的親屬陪同
Documentación originada en la Argentina(nodebe ser legalizada por Cancillería)阿根廷方面出具的材料(勿須阿根廷外交部認證)
1. Original ofotocopia color del Documento Nacional de Identidad (DNI) del pariente llamante con domicilio actualizado, así como de la primera hoja del Pasaporte actual y,si tuviera, de la hoja que contiene el númerode Pasaporte anterior.Las fotocopias deben estar legalizadas por Escribano yColegio de Escribanos.
呼叫人的阿根廷身份證(應顯示最新居住住址), 呼叫人有效護照的首頁和具有換發舊護照的備註頁,以上證件的原件或由當地公證員公證和公證員協會認證的彩色複印件。
2. Certificado de Domicilio del parientellamante expedido por la Comisaría más próxima asu domicilio, legalizado por el Ministerio del Interior (si el llamante resideen Argentina).
如果呼叫人居住在阿根廷,提供其居住地警察局開具的住址證明, 並由阿根廷內政部認證。
3. Fotocopia de la Carta de Ciudadanía,legalizada por Escribano y Colegio de Escribanos, si el pariente llamante es argentinonaturalizado. Fotocopia de la Partida de Nacimiento, legalizada por Escribano yColegio de Escribanos, si el pariente llamante es hijo argentino nativo.
如果呼叫人已入籍阿根廷,提交其入籍書的複印件,由阿根廷公證員公證和公證員協會認證。如果呼叫人是在阿根廷出生的子女,提交其出生證明複印件,經阿根廷公證員和公證員協會認證。
4. Menores de 18 años: autorizaciónpara tramitar la visa si no están acompañados por ambos padres, legalizada porEscribano y Colegio de Escribanos.
未滿18周歲申請人如果未經父母雙方陪同面試,則提供缺席方籤名的授權辦理籤證的委託書, 由阿根廷公證員公證和公證員協會認證。
5. Menores de 13 años: autorización deviaje,legalizadapor Escribano y Colegio de Escribanos.
未滿13 周歲申請人無父母雙方陪同旅行,提供缺席方籤名的旅行授權書,經阿根廷公證員公證和公證員協會認證。
Documentación emitida porautoridad china中方出具的材料
1. Certificado de Nacimiento delpariente llamante(**)traducido por Colegio de Traductores Públicos enArgentina (Si el llamante es hijo/a). En caso de que el Certificado presentadosea una copia emitida por el Registro Nacional de las Personas (RENAPER), lacopia deberá estar legalizada por el RENAPER y el Ministerio del Interior de laArgentina.
如果子女呼叫父母,需要提供向移民局申請批文時使用的子女的出生證明(**),由阿根廷
公共翻譯員協會翻譯為西班牙語。如果提供的是阿根廷人口局取出的複印件,則需要由阿根廷內政部認證。
2. Certificado de nacimiento (**). Traducidopor Colegio de Traductores Públicos, si el llamante es padre/madre. Los nacidosdesde 1996 deberán presentar, además, la Partida de Nacimiento originalexpedida por el Hospital correspondiente. Si el llamante es padre/madreadoptivo debe presentar el Certificado de Adopción del llamado, traducido ylegalizado.
申請人的出生證明 (**) 。如果是父母呼叫子女,子女的出生證明還需由阿根廷公共翻譯員協會翻譯為西班牙語。1996年以後出生的申請人面試時應出示醫院出具的出生醫學證明原件。如果申請人是被呼叫人收養的子女,提供相關政府部門出具的收養證明(**)。
3. Mayores de 18 años: Certificado deEstado Civil. (**). Traducido por Colegio de Traductores Públicos, si elllamante es esposo/esposa. En caso de viudez,presentar un certificado (**) en el que se haga constar el fallecimiento delcónyuge, la fecha del deceso, así como el hecho de que el recurrente no haregistrado un nuevo matrimonio desde la fecha de defunción.
年滿18周歲的申請人均需提供婚姻狀況證明 (**) 。如果是夫妻呼叫,婚姻狀況證明需經過阿根廷公共翻譯員協會翻譯為西班牙語。如果是喪偶,需提供喪偶未再婚證明,註明由配偶死亡日期起至今未再有婚姻登記記錄。
4. Mayores de 16 años: Certificadode Carencia de Antecedentes Penales emitido por las autoridades competentes delos países donde haya residido por más de un (1) año en el curso de los últimostres (3) años, fechado hasta tres meses antes del otorgamiento de la visa,traducido al español, certificado por notario local, legalizado por laautoridad correspondiente (en el caso de China, la FAO) y por el Consuladoargentino correspondiente.
年滿16周歲的申請人提交無犯罪記錄證明。由最近3年內居住1年以上的國家的相應機構發出,翻譯成西班牙語,由當地公證員公證並由當地相應機構認證(中國境內則為省外事辦公室),最後由阿根廷相關領事館認證。 自證明籤發日期起3個月內面試有效 (**)
(** )La documentación debe estar traducida al español, certificada pornotario local, y legalizada por la FAO y el Consulado Argentino de la provinciacorrespondiente.
以上帶 (**) 材料必須由公證處公證翻譯為西班牙語,並由當地省外辦以及所屬領區阿根廷領事館認證。
5. Libreta de Familia (Hukou) original ytarjeta de identidad china original del recurrente.
申請人戶口本和中國身份證原件
6. Si el llamante escónyuge del recurrente, libreta de matrimonio original.
如果呼叫人是申請人 配偶,出示結婚證原件。
7. Tarjeta de identidad china originaldel pariente llamante, o fotocopia color
呼叫人的中國身份證原件或複印件。
8. Pasaporte vigente (vigenciamayor a 6 meses)
半年以上有效期的護照
Para solicitar un turno para la realizaciónde la entrevista, por favor, complete el Formulario de Solicitudes y envíelo alConsulado vía fax (+86-20-38880326) o correo electrónico (cguanvis@163.com)
預約面籤, 請填寫面試預約單,並發送電子郵件附件至cguanvis@163.com
本文來自於阿根廷共和國駐廣州總領事館籤證事務信息公布宣傳由【薇薇華人之家為您提供】
巴西純天然大刺參、海參、魚膠、魚翅,阿根廷現貨,帶回國內送親戚朋友是最佳禮品,外省可郵寄,國內可幫帶回去。
薇薇華人傳媒有以下⑤個平臺
薇薇華人傳媒①號站~人員已滿
薇薇華人傳媒②號站~人員已滿
薇薇華人傳媒③號站微信號1166588888
薇薇華人傳媒公眾號ww1166655558
阿根廷薇薇華人傳媒~公眾號ww1166665555
公眾號
▼
下面的文章你可能有興趣
1、環保購物袋 薇薇工廠
2、阿根廷貧困率升至32%,和中國籤訂700億協議後,再度押注中國市場
3、費南德茲的經濟白皮書
4、阿根廷COTO超市員工用購物車圍汽車 「教訓」亂停車司機(圖)
5、剛從阿根廷回來,告訴你一個真實的阿根廷,真相說出來你會感嘆!
目前100000+人已關注加入我們