易混淆知識點:「腳踏兩隻船」的日語是?

2021-02-23 日語翻譯malu

 

今天跟大家分享兩個日語慣用語

 

1.二足の草鞋(わらじ)を履く

2.二股(ふたまた)を掛ける

 

這兩個慣用語咋一看好像都跟「腳踏兩隻船」有點像,但實際上有很大的區別。

我們今天來學習下兩者之間的差別。

<以下正文> 


我們先來看第1個慣用語的日文註解:

根據上述日語解釋,我們可以看到,

二足の草鞋(わらじ)を履く指的是:

一人身兼兩份對立(相互矛盾)的工作。

 

為了更好地讓大家理解這個慣用語的意思,我找到了一篇有這個慣用語的日語文章,如下圖所示(注意看標題)

       ↓↓↓

 

 

從標題的日語,我們可以用現在微博上很流行的一句非常通俗易懂的批判語來概括這個慣用語想要表達的意思:

既當運動員又當裁判。

 

 

後來我嘗試把這個慣用語拿到百度上去翻譯了一下,結果很令我震驚,因為我發現百度翻譯準確地抓住了這句話的意思,如下圖所示:

(我之所以震驚是因為百度翻譯是把「看醫生」翻譯成「醫者を見る」的水平...居然準確地抓住了這句話的意思...) 

 

看到這裡,二足の草鞋(わらじ)を履く好像是一個有點諷刺意味的貶義詞,但實際上現在,這個慣用語多用來形容某人身兼很多份工作,能力強。

     (↑↑↑注意看倒數第二行)

         (某日語綜藝節目字幕)

 

通過以上內容,對於二足の草鞋(わらじ)を履く,大家是不是加深了解了呢。

最後附上一組相關的例句供大家學習鞏固。

 

 

接下來,講一下二股(ふたまた)を掛ける

這個慣用語比上面的要常見,一般對應翻譯成中文的「腳踏兩隻船」


我們可以分別來看一下它們各自的日文和中文解說。

 

★ 二股(ふたまた)を掛ける:二つのことの、どちらに決まっても良いように、両方に関わりを持っておくこと。(來自moji辭書)

 

★ 腳踏兩隻船:比喻對事物的認識不清而拿不定主意,或為了投機取巧而跟不同的兩個方面都保持關係。現一般形容玩弄他人感情的行為,含有貶義。(來自百度百科)

 

 

所以,綜上我們可以知道,

 

二足の草鞋(わらじ)を履く,可以有以下兩種使用情況:

1.形容某人身兼兩份對立、相互矛盾的工作。(如既當運動員又當裁判)

2.形容某人多才多藝,能力強,同時擔任好幾個工作。

 

 

二股(ふたまた)を掛ける:一般對譯成中文的「腳踏兩隻船」。

 

以上內容是今天要跟大家分享的,祝大家學習順利,生活愉快~

 

好好學習,天天向上:)

——————————————————

日語會議口譯員,專業中日筆譯

上海策馬CATTI日語口譯兼職老師

持CATTI日語二筆二口證書

Malu

 

聯繫方式

個人微博:日語翻譯malu

個人郵箱:pyy120@126.com

個人QQ:3078986064

個人微信:malumalu1990

淘寶店鋪:「malu日語」

 

只有與眾不同,才能出類拔萃。

你所付出的,都將給你回報。

學習如此,教書翻譯亦如此。

——————————————————

封面圖片來源網絡,侵刪。

(malu商務日語基礎口譯試聽課,30分鐘29.9元)

相關焦點

  • 戀愛10年卻腳踏兩隻船,九把刀終於還是娶了女主播
    但在2014年,九把刀被曝愛上電視臺主播周亭羽,腳踏兩隻船。這一事件被曝光後,九把刀名聲掃地,被罵「渣男」,周亭羽被罵成了「小三」,輿論對小內充滿了同情。最終,九把刀不得不進行道歉,吐露心聲:「我曾經有一段時間,心不完全在小內身上。」坦誠自己愛上了兩個人,腳踏兩隻船。之後新歡周亭羽也被曝出腳踏兩隻船,當時她其實有一個科技行業的男友。
  • 坡島小鮮肉腳踏5條船,還男女通吃!!!
    愛情是這個世界上特別美好的東西,大家一定也見過各種各樣的愛情,有感人肺腑、至死不渝的令人羨慕的愛情,當然也有對感情不專一的渣男渣女故事,萬事通見過、聽說過腳踩兩隻船的故事
  • 一腳踏兩船、詐騙10萬元……
    前幾天「520」,小南剛剛跟各位說完如何辨別「網絡渣女」(戳此回顧)這不才剛過了幾天南海公安又抓獲純正渣男一枚……不僅「一腳踏兩船」
  • 春之櫻日語日語初級進階課程N4
    春之櫻教育自創立「春之櫻日語」這一品牌以來,進入日語教育培訓領域,一直致力於日語語言培訓以及日本文化的宣傳。
  • 一腳踏兩船,連騙10萬元,佛山一名「大渣男」被曝光!
    「520」剛過去沒多久就有「渣男」來作妖不僅「一腳踏兩船
  • 容易讓人混淆,日本網友吐槽《寶可夢:黑/白》的包裝設計很爛
    以上是官方定義,對於我們消費者來說,對於商品包裝的一個基本要求就是包裝不能誤導消費者或者讓消費者產生混淆。近日,在日本的論壇中,有一個關於商品包裝的話題非常熱門,那就是 LAWSON 和 7-11 在商品包裝上的不同策略。
  • 兩棲日語 | 英語差生必看,是否適合用日語參加高考?
    第一類.其他科目不錯,唯獨英語拉分.如果英語分數差的比較大,是比較建議換考日語的.其他科目都學的不錯,說明你的學習能力是有的,學習方法也不錯.唯獨英語可能不開竅,那不妨試試換日語學習.本身日語高考的題目並不是很難,你在學習能力好的情況下,短期內掌握高考必備的日語知識,考一個高分是很有可能的.尤其如果你的語文學習不錯的話,日語中有60-70%的單詞使用的是漢字,對中國人來說有很多大的優勢.
  • 「我開動了」用日語怎麼說?
    「我開動了」的日語說法是:いただきます
  • 奇怪的知識點又增加了,日語「浪人」原來是這種人!
    英語偏科的同學是可以用日語代替英語參加高考的!高考日語學考難度在JLPTN3+水平提分容易聯繫我,我教你啊~如果,你也想用日語代替英語參加高考快速提高高考外語成績改變人生,考入理想的大學歡迎來電或微信諮詢洋光高考日語班
  • 8個句子:記住英語中易混淆的8組單詞
    英語是一門非常容易引起混淆的語言,明明兩個單詞之間只有一兩個字母的差別
  • 名師直播課跟著日劇《半澤直樹》學地道日語表達!
    這句熟悉的臺詞也在這一季中頻繁出現,但是你知道這句話中蘊含了哪些日語語法知識點嗎?《半澤直樹》的故事發生在代表日本濃重企業文化的「銀行」,劇中折現出了哪些日本特有的職場文化?邊看日劇邊學日語!熱播日劇《半澤直樹》經典臺詞大解析劇中有哪些日本人常用的實用慣用表達與職場文化?
  • 剛認愛小13歲女友,被疑腳踏三條船
    網友也紛紛給唐禹哲扣上了「腳踏三條船」的帽子,表示對唐禹哲大跌眼鏡,濾鏡全毀。
  • 自行車腳踏,你不知道的用途!
     腳踏也叫腳蹬,有鎖踏和非鎖踏和雙面的腳踏,品牌就多了去了,維格,西瑪偌等等。
  • 日語能力考備考書籍推薦(2021版)
    亮點:每個文法知識點包括基本意思、常用用法的講解和歷年考試中關於該知識點的真題。聽力類書籍名稱:新日語能力考試過級達人!!N2級全套書分別與日語能力考試的5個考查模塊相對應,包括語法、聽力、閱讀、漢字和詞彙5個分冊。全套書最大程度上保留了日文原版的風貌,只是把閱讀分冊後面的答案解析翻譯成了中文,以方便學習者更好理解原版內容。一套在手,完全攻克日語能力考試。以上就是日語君為大家提供的書籍推薦。「我想get更多備考指導學習乾貨」、「我要去哪裡找資料呢?」
  • 未婚當爹,被爆腳踏五隻船!現任女友鬧自殺?
    在這之前我們先來好好認識一下這位「腳踏五條船」的男人——張致恆。2003年,張致恆和關智斌組成男子組合Boy'z。
  • 常用日語:「對不起」在日語中有多少種說法?
    日語中關於「道歉」的說法很多:「すみません」「ごめんなさい」「失禮しました」「申し訳ありません」等等。它們之間有什麼區別呢?一起來看看吧。
  • 春之櫻日語初級入門課程
    個左右詞彙和70個左右的知識點。雖然把日語作為母語使用的人們在日常生活的交流上也不完全都是正確、完整的語法句型,但是基本上來說還是保持了日語的語法結構,只是很多時候做了一些必要的省略。而相對於中文、英語這兩門中國學習者常常接觸到的語言來說,不可否認,日語的語法結構是非常複雜的。
  • 自學日語的誤區,你中槍了嗎?
    隨著網絡的發達,中日文化的交流更加深入全面,很多人就萌生了學日語的想法。部分出於興趣的朋友,選擇「自學」。
  • 風浪太大致5艘船擱淺,船員急的想跳船逃生
    臺灣省高雄港近海23日上午風力突然從5級轉為7級,瞬間風力達9級,造成5艘船隻陸續擱淺,因風浪太大,海巡艦艇無法靠近,離岸邊較近的船員急得想跳船逃生