Sola:
有朋友留言說不知道BK本鋪主要是寫什麼的,
其實吧,嗯
我就幫你們反映了一下
等BK下一篇自己說明吧
:-)
<BK四月>
那些讓日本妹子也服軟的少女心事
by BK
1998年在日本橫濱曾有這麼一幕:
著名男星要在戲中向女主求婚,正醞釀情緒。迷妹們都知道他在工作中不能打擾,但偶像在旁難以保持淡定,興奮得面紅耳赤又不敢喧譁,紛紛以眼神跟朋友交流感想。一時間,橫濱八島公園海岸旁儘是纏綿的眼風。
他是日本女生心目中的星月童話:日本人野田描述他的親眼所見,在橫濱八景島公園拍的那場戲,驚濤拍岸,細雨飄飛。張國榮被籠罩著的雨霧中莊重地說:瞳,我們結婚吧。
那時日本的迷妹都希望自己是瞳。
在日本紀伊國屋書店繞一圈才知道張國榮在日本有多紅,寫真集仍舊放在最醒目的位置。他說過的情話唱過的情歌,不少其實源於日本,卻在他口中傳為經典。
「曾在我的失意天,疑問究竟為何生
但你驅使我 擔起灰暗,勇敢去面迎人生」
——《共同度過》「張り裂ける胸、抱きしめ乍ら。
死ぬことかわりにも 人は旅をする。」
(縱使悲痛欲絕,也緊緊擁抱。對死亡的洞察,也是人生的旅途。)
——谷村新司《花》
「可會知,我心裡睏倦滿腔
夜闌靜,問有誰共鳴」
——《有誰共鳴》「君に伝えたい それを人は夢という」
(想要告訴你的,或許就是人們常說的夢吧。)——谷村新司《儚いは》
「Sayonara,Sayonara,少女心事,
但願我亦了解我也能知
Sayonara,Sayonara,少女心事,飄忽的戀愛不見終點」
——《少女心事》「さよなら、さよなら、傷つくことも、今ならステキさ
さよなら、さよなら、さよなら、ありふれた悲しみ」
(再見了,再見了,過去的傷痛皆以變成今日的美好。
再見了,再見了,再見了,那平凡的傷悲)——清水宏次郎《Sayonara》
「童年時我與你一雙雙走到阡陌上
你要我替你採花插襟上」
——《童年時》「やさしさにあこがれたおまえは
命かけて戀していたね」
(憧憬著柔情的你,竟傾命相戀)——根田成一 《哀しみのバラード》
「何事無聊地嘆氣,可會說我知,
手中的康乃馨仍能贈你一枝
何事呆呆地看我,我看不透你的真心意,如喜歡她,何不想想法子」
——《誰為你心痴》
「もしも、願いが葉うなら、
倘若,美夢能成真
吐息を白いバラに変えて
願將嘆息化為純白玫瑰
逢えない日には、
無法相見的日子裡
部屋じゅうに、飾りましょう、
儘管粉飾空房
貴方を想いながら」
卻泯滅不了思念
——小林明子《戀におちて-Fall in love》
沒有什麼比一個美麗的人離開更讓BK惋惜,但並非不可接受。
張國榮遺言中說道他一生沒做壞事,為何會這樣?
可見他的最終的選擇事出有因,而選擇本身沒有對錯。
正如上文歌詞中曾有一句:
對死亡的洞察,也是人生的旅途。
張國榮生來聰明,或許早已洞明世事呢。
人 間 正 道 是 顏 高