疑似性侵養女的高管被調查、辭退 resigns amid child rape investigation

2021-03-01 Robin經濟學人雙語精讀

ZTE non-executive director resigns amid child rape investigation

non-executive director 獨立非執行董事

resign [rɪ'zaɪn] ■to give up a job or position by telling your employer that you are leaving 辭職;辭去(職務);放棄(工作)•She resigned as director.她辭去了董事職務。

amid [ə'mɪd] (also amidst)  The firm collapsed amid allegations of fraud. 該公司在一片指責欺詐之聲中倒閉了。

child rape 強姦兒童

investigation [ɪnˌves.tɪ'geɪ.ʃən] ■the act or process of examining a crime, problem, statement, etc. carefully, especially to discover the truth (對罪案、問題、陳述等的)調查,偵查(尤指發現真相)

submit [səb'mɪt] (-tt-)■to give or offer something for a decision to be made by others 提交;呈遞

submit one's resignation 提出辭呈

ongoing ['ɒŋˌgəʊ.ɪŋ] ■continuing to exist or develop, or happening at the present moment 持續存在的;不斷發展的;繼續進行的;進行中的

•an ongoing investigation/process/project持續進行的調查/持續的過程/正在實施的工程

ongoing investigation≈under investigation (=being investigated)

The whole issue is still under investigation.→整個事件仍在調查之中。

Chinese telecommunications company ZTE on Friday announced its independent non-executive director Bao Yuming had submitted his resignation amid his ongoing child rape investigation. 

周五,中國電信公司中興通訊宣布,獨立非執行董事鮑毓明在其兒童強姦案調查期間遞交辭呈。

Bao had held his post at ZTE since mid-2018 and received a salary of 250,000 yuan ($35,525) in 2019. Bao was also chief legal officer at Yantai Jereh Oilfield Services Group Co. in Yantai, East China’s Shandong Province. 

Jereh on Thursday confirmed the company had been in negotiations with Bao and his employment contract has now been terminated. 

鮑從2018年年中開始在中興任職,並於2019年工資為25萬元。鮑還是中國東部山東省煙臺傑瑞集團擔任首席法律代表。

周四,傑瑞公司證實正在與鮑進行商談並終止聘約。

post [pəʊst] ■a job in a company or organization 職位,職務

•She's held the post for thirteen years.她擔任該職已有13年之久。

chief legal officer 首席法律代表

Yantai Jereh Oilfield Services Group Co. 煙臺傑瑞集團(yantai jereh oilfield services group)是一家集油田設備製造和油田技術服務於一體的專業化、集團化公司。

confirm [kən'fɜ:m] ■to make an arrangement or meeting certain, often by telephone or writing 確認,確定(安排或會議)

Her announcement confirmed (that) she would be resigning as Prime Minister.她的聲明證實了她將會辭去總理職位。

in negotiation with 與...商議

A contract is prepared in negotiation with our clients.我們和客戶協商起草了一份合同。 

employment contract [imˈplɔimənt kənˈtrækt] n. 僱傭合同;僱用合同

terminate ['tɜ:.mɪ.neɪt] ■to (cause something to) end or stop (使…)結束,停止,終止

Your contract of employment terminates in December. 你的聘約十二月份到期。 

Bao’s scandal came to the public’s attention after media reported he had taken a 14-year-old girl captive in 2016, raped her repeatedly and forced her to watch pornographic videos involving children. Related topics have been trending on China’s Twitter-like Sina Weibo with many netizens urging thorough investigation and serious punishment of Bao. 

有媒體報導稱,2016年鮑某曾將一名14歲的少女囚禁,並多次強姦,強迫她觀看涉及兒童的色情視頻。此後,鮑某的醜聞引起了公眾的關注。相關話題在中國類似推特的新浪微博上熱議,許多網民呼籲徹查並嚴懲鮑某。

scandal ['skæn.dəl] ■(an action or event that causes) a public feeling of shock and strong moral disapproval 醜行;醜聞;震驚;反感

•a financial/political/ sex scandal金融/政治/性醜聞

come to the public’s attention 吸引公眾注意

his primary aim was to avoid the attentions of the newspapers.他的首要目的是要避開報界的關注。

With this aim in mind, the Museum has come up with many ideas to attract the public's attention and interest.懷著這個目標,自然歷史博物館想出了很多吸引公眾注意力和興趣的方法。

captive [ˈkæptɪv] - ★★n. 俘虜;迷戀者adj. 被俘虜的;被迷住的

hold/take sb captive 

■to keep someone as a prisoner or make someone a prisoner 囚禁/俘虜(某人)

They were taken captive by masked gunmen.他們被蒙面的持槍歹徒劫持了。 

pornographic [ˌpɔ:nəˈgræfɪk] adj. 色情的;色情作品的;春宮畫的

trend To show a general tendency; tend:趨勢:顯示出大致的傾向;趨向

trending 熱門話題; 趨勢分析; 趨勢; 趨勢預測;

if a subject is trending on the Internet, a lot of people are searching for it or sending messages about it

A week after Jackson's death, he's still one of the top trending topics on Twitter.傑克遜死了一周後,他仍然是Twitter上排名靠前的談論話題之一。

netizen [ˈnetɪzn]n. 泛指一般的網民 net 和citizen 的合成詞。

thorough ['θʌr.ə] ■complete, very great, very much 徹頭徹尾的;完全的;十足的

The police carried out a thorough investigation. 警方展開了全面的調查。 

We are making a thorough investigation.我們正在進行徹底調查。

Bao convinced Li Xingxing (pseudonym) and her mother that he wanted to form a family with them, and was subsequently granted de facto guardianship of Li. He then brought Li to his apartment in Yantai, restricted her freedom and repeatedly raped and abused her, Guangzhou-based biweekly magazine South Review reported. 

鮑說服了李星星(化名)和她的母親,他想和他們組成一個家庭,並隨後被獲得了李星星事實上的監護權。據廣州雙周刊《南方評論》報導,他隨後將李帶到他在煙臺的公寓,限制她的自由,並多次強姦和虐待她。

convince [kən'vɪnts] ■to persuade someone or make them certain 說服;使相信;使信服

It's useless trying to convince her (that) she doesn't need to lose any weight.要讓她相信她無需減肥是徒勞的。

pseudonym ['su:.də.nɪm]■a name which a person, such as a writer, uses instead of their real name, especially on their work 筆名;假名

subsequently [ˈsʌbsɪkwəntli] adv. 隨後,其後;後來

de facto[ˌdeɪ'fæk.təʊ] ■existing in fact, although not necessarily intended, legal or accepted 事實上(的),實際上(的)

■a person who someone lives with as a wife or a husband, although they are not married 實質婚姻中的妻子(或丈夫);同居伴侶

•They've invited Joanne and her de facto for lunch on Sunday.他們已經邀請喬安妮和她的同居人星期天來吃午飯

existing as a fact although it may not be legally accepted as existing· 實際上存在的(不一定合法):

The general took de facto control of the country. 這位將軍實際上控制了整個國家。 

guardianship ['gɑ:.di.ən.ʃɪp] ■the state or duty of being a guardian 監護人(或保護者)身份(或職責)

restrict [rɪ'strɪkt] ■to limit the movements or actions of someone, or to limit something and reduce its size or prevent it from increasing 限制;限定;妨礙 Having small children tends to restrict your freedom. 有了小孩往往會限制你的自由。 

abuse /əˈbjuːz/ ■to use or treat someone or something wrongly or badly, especially in a way that is to your own advantage (尤指為個人私利而)虐待,傷害,濫用,妄用 •Several of the children had been sexually/physically/emotionally abused.幾個兒童受到了性虐待/肉體折磨/精神上的傷害。

biweekly [baɪ'wi:.kli]  ■happening or appearing every two weeks or twice a week 每兩周一次的(地);每周兩次的(地)

•a biweekly magazine雙周刊

On April 8, 2019, Li attempted to take her own life but was found and brought to police. She revealed what had happened to her and evidence was then collected. Bao was summoned to the police station for investigation, according to the report. 

2019年4月8日,李試圖自殺,但被發現並被帶到公安局。她透露了自己的遭遇,警方收集了證據。據報導,鮑某已被傳喚至派出所接受調查。

take ■ to cause (someone's life) to end 結束生命

He took his own life. [=he killed himself]

reveal [rɪ'vi:l]  ■to make known or show something that is surprising or that was previously secret 揭露;洩露;透露 

Her biography revealed that she was not as rich as everyone thought.她的自傳透露她並非像大家所想像的那樣富有。

summon ['sʌm.ən]  ■to order someone to come to or be present at a particular place, or to officially arrange a meeting of people 命令…到(某地);傳喚;召喚;召集  He was summoned to appear before the magistrates. 他被傳喚在地方法院出庭

Police in Zhifu District in the city of Yantai said late on Thursday that a case had been filed on April 9, 2019. Following an investigation, police believed Bao’s behaviors had not constituted a crime, and the case was retracted on April 26, according to the official police Weibo account.  

煙臺市芝罘區警方周四晚些時候表示,此案已於2019年4月9日立案。根據警方官方微博,經過調查,警方認為鮑某的行為不構成犯罪,並於4月26日撤銷了此案。

file [faɪl]  ■to officially record something, especially in a law court (尤指在法庭)提出(訴訟)

•The police filed charges against the two suspects.警方對兩名嫌疑犯提出了訴訟。

constitute [ˈkɒnstɪtju:t] · to be considered to be sth· (被認為或看作)是;被算作:

Does such an activity constitute a criminal offence? 難道這樣的活動也算刑事犯罪嗎? 

crime [kraɪm] ■illegal activities 違法行為,犯罪活動

constitute a crime 構成犯罪;進行犯罪

retract [rɪ'trækt]■to take back an offer or statement, etc. or admit that a statement was false 撤銷;撤回;收回

•retract an invitation/confession/promise取消邀請/翻供/收回承諾

With new evidence submitted by Li and her lawyer, the case was refiled on October 9, 2019, and investigations have been conducted both within and outside Yantai. The case is ongoing, police said.

隨著李和她的律師提交的新證據,該案件於2019年10月9日重新立案,並在煙臺內外進行了調查。警方表示,此案仍在審理中。

submit [səb'mɪt] (-tt-) ■to give or offer something for a decision to be made by others 提交;呈遞

Counsel for the defence submitted that the evidence was inadmissible.  被告律師認為這一證據不可採納。

conduct [kənˈdʌkt] - ※ ★★★★n. 進行;行為;實施 vt. 管理;引導;表現

Disclosure of information would compromise the proper conduct of the investigation. →透露消息將影響此項調查的正當進行。

A South Review reporter in April attempted to contact Bao, who is out on bail, but the call was ended once Bao realized he was talking to a media representative. 

今年4月,《南方評論》的記者曾試圖聯繫已獲保釋的鮑某,但當鮑某意識到他是在與一位媒體代表通話時,電話就被掛斷了。

out on bail 保釋 offenders who commit crimes while out on bail 在保釋期間犯罪的罪犯

representative [ˌrep.rɪ'zen.tə.tɪv] ■someone who speaks or does something officially for another person or group of people 代表;代理人

此案件討論在微博上已是鼎沸之事

民情熊熊 法理不容 為何正義要遲到?

有何感想,敬請留言!

相關焦點