配樂:《後來》
笨笨口語「高級堅持學習群」
重新開放三天
(現已第二天)
限量100名
招募真正愛學英語的你
報2個月送1個月
報半年送半年
報一年送一年
點擊這裡了解詳情
2000年,劉若英的一首歌《後來》紅遍大江南北,每個中國人都能哼上幾句。
18年後,劉若英作為導演拍了一部《後來的我們》,成為最近的爆點話題。才女就是才女,無論做歌曲還是做電影,總能擊中人們內心最柔軟的部分。
電影講述了一對青年男女(林見清、方小曉)在過年回家的火車上相識,從那之後,二人的命運便糾纏在一起,歷經戀愛、分手、錯過、重逢。
井柏然和周冬雨的出演挽救了狗血的劇情,他倆都長了一張天真爛漫、人畜無害的臉,在影片中被生活撕破,讓觀眾感受到了真實的痛苦。
這部電影堪稱2018年第二部現象級電影!(第一部是《前任3》)
我們發現,現實中的壓力讓大家開始喜歡在電影院自艾自憐、暗自飲泣。記得《前任3》上映的時候,朋友圈也出現過這種大規模地悼念青春、悼念前任的行為。
這兩部電影很相似,有未來的憧憬,也有現實的無奈,更有命運的捉弄,充斥著「將就的婚姻談不上幸福,不將就的愛情找不到歸宿」的價值觀,都用了「分手」這一命題來引發共鳴、刺激淚腺。看來這種套路屢試不爽,估計今後跟風的類型片會越來越多。
下面,我從電影中選了10句精彩臺詞進行英譯,有些句子夾了一點「私貨」 ,算是再創造,供大家玩味。看看有沒有一句話戳中了你的內心:
1. We later had everything except each other.
後來的我們什麼都有了,卻沒有了我們!
2. My biggest regret is that your regret has something to do with me.
我最大的遺憾就是你的遺憾與我有關。
3. I have tried so hard to act the way you want.
林見清:我已經努力變成你想要的樣子了。
But I am not the one I used to be.
方小曉:可我已經不是原來的樣子了。
4. Hopefully, we will have found our own happiness by the time we meet again.
重逢之時願彼此都成為幸福的人。
5. He is willing to get you anything, be it the moon in the sky or a turtle in the ocean.他能為你上九天攬月,下五洋捉鱉。
6. You never know how strong the wine is until you have got drunk; you never know how deep is the affection until you have loved.
醉過知酒濃,愛過知情重。
7. Beautiful love stories are alike, whereas unfortunate ones only become gossip.
美好的愛情大都相似,而不幸的愛情卻成了故事。
8. Submit yourself to destiny. Avoid letting him or her down. It is so hard to live a life without any regret.
緣分這事,只要不負對方就好,不負此生太難了。
9. We are so happy right now, but will there be one day when we break up?
咱倆現在這麼幸福,會不會有一天,我們就分手了。
10.If you had not left me at that moment, what would have happened to us?
如果當時你沒走,後來的我們會不會不一樣?
{ 每日笨一句9.6 }
2、修改首頁圖片logo大小
3、配樂名字顯示在音頻底部
第二步:逐個單詞
第三步:連讀分解
第四步:一氣呵成
{本期錄音拖動至3分42秒開始詳細分解句子}
We later had everything except each other.
後來的我們什麼都有了,卻沒有了我們!
(多音節詞詳細分解,方便讀音與記憶)
雙音節詞
la-ter:/ˈleɪtə/ →/ˈleɪ-də(r)/
(紅色音標部分為實際美語發音)
(有r字母就捲舌,t濁化變為d)
adv. (副詞)較晚地; 以後
三音節詞
eve-ry-thing:/ˈev-ri-θɪŋ/
pron. (代詞)所有事物;一切
雙音節詞
ex-cept:/ɪk-ˈsept/
prep. (介詞) 除了…之外
雙音節詞
o-ther:/ˈʌðə/ →/ˈʌ-ðə(r)/
(紅色音標部分為實際美語發音)
(有r字母就捲舌)
adj. (形容詞)別的; 其他的
(標準美音慢速朗讀,講解拼讀、音標、詞法、語法)
We我們 later以後 had有 everything所有事物
except除了…之外 each每個 other其他的
t被夾在兩個元音(音標)之間,
且t在非重讀音節,則濁化為/d/
(t在重讀音節不濁化)
water(wa-der)水
city(ci-dy)城市
atom(a-dom)原子
更詳細的濁化全規則請點擊這裡
(見文章中部)
→had everything
ha deverything
except each other
→except each other
excep dea chother
綠色劃線部分表示略讀
(慢速朗讀,反覆收聽,大聲模仿,脫口而出)
We later / had everything
/ except each other.
後來的我們什麼都有了,卻沒有了我們!
(既然是英英解釋,不再提供中文翻譯)
except:除了…之外
You use except to introduce the only thing or person that a statement does not apply to, or a fact that prevents a statement from being completely true.
你是不是很久沒讚賞了?
今天讚賞一下好嗎?
給你聽聽一個彩蛋!
免費教材領取:
《別笑,我就說中式英語》
PDF教材全集(共20M)
領取方式:
進入「笨笨口語」公眾號
輸入關鍵字「Chinglish」
即可獲取下載連結
英語學到一定份兒上,自由表達的欲望想摁都摁不住。要是能把咱中國人的那些漂亮小詞兒用英語痛痛快快地說出來該多好啊!於是,一項把中式表達逐字譯成英文的工程在民間悄然興起,像「人山人海」、「好好學習,天天向上」、「給你點顏色看看」這樣中國味十足的口頭語都有了英文對應。日積月累,這樣的案例竟已有數百之多,形成一個不可小覷的團體:Chinglish(中式英語)。
內容截圖:
目錄:
1 三思而後行!Think Three Times Before You Act!
2 沒門!(不行!不可能!)No Door!
3 揮金如土Spend Money Like Dirt
4 三個和尚沒水喝Three Monks Have No Drinking Water
5 蘿蔔白菜各有所愛Some Prefer Radish but Others Prefer Cabbage
6 你不鳥我,我也不鳥你!You Don’t Bird Me,I Don’t Bird YOU!
7 你有種,我要給你點顏色瞧瞧!You Have Seed,I Will Give You Some Colour to See See!
8 怎麼是你?怎麼老是你?How Are You?How Old Are You?
9 你給我站住!You Give Me Stop!
10 你問我。我問誰?You Ask Me,I Ask Who?
.
.
.