—How are you doing ?
—Fine. You?
—I’m ok.
像這樣的問句在中國式英語幾乎天天發生。有個學生曾經這樣問過英語老師,我要是想代表自己不高興呢?我該如何說呢?!
正常情況下,問How are you的人並不是真正期待你對現階段情緒有個特別準確的回答,基本上只是禮貌性的問候一句。像咱們國人見面問「吃了嗎?」假如你說「我還沒吃」,那麼問的人也不見一定得請你吃一頓。
如果你某一天天真的是性情低落,對方又是跟你比較相熟的人,傾訴一下「負面」情緒很正常。那麼如何表達自己「不高興」呢?
1.I’m so mad at you. 我特彆氣你。
Mad作為形容詞,意思是瘋狂的。Be mad at…是對…生氣。可以理解成被氣得都瘋了,氣死我了。趕上跟朋友鬧了彆扭,第二天求和好,主動跟人家跟你打招呼,就不說How are you?了而是說——※Are you still mad at me? 你還在生我的氣?
2.I ve been feeling down lately.
我最近情緒有點兒低落。Feel good是感覺好,feel down就是「感覺不好」,這裡指的是情緒低落。Feel low也有類似的意思。我個人理解上講,feel down是那種情緒低落,feel low是意志上消沉,提不起勁兒做事情。Passenger有首歌叫Let her go,裡面有句歌詞是——※Only know you』ve been high when you are feeling low.low和high形成對比,字面上理解為只有在意志消沉時,你才想起曾經有過很high的時那段時光。文藝點兒的翻譯是「唯有陷入泥潭,才留戀昔日美好時光。」
3.I feel blue.我鬱悶。
Blue我們都知道,除了藍色,作形容詞時候,意思還有沮喪的,憂鬱的。我們經常不知道為什麼心情就不好,統稱為——鬱悶。如果這時候有人問你How are you!你若不能佯裝愉快,乾脆就說句「老鬱悶了!」
4.I m not in the mood for anything. 我現在什麼都不想幹。
In the mood for…有情緒去做某事兒。有時候吧就是莫名其妙地幹什麼也提不起勁。如果吃飯也能提不起勁,可能我早就瘦的不成樣子了。一想起這個,就feel blue.
5. I’m busy. Stop bugging me! 我忙著呢,別來煩我!
Stop doing我們已經見過很多次了,表示停止做某事。Bug,我們比較熟悉它做名詞的意思——小蟲子;故障,最常見是在形容電腦程式。做動詞,它有「煩擾,打擾」的意思。
遇上那種特別不識相的,看著你特別忙還死纏著你的,這時候你就不用多說太多廢話了,正常人能想到的最不禮貌的狀況,就是你期待著我回一句「I’m Fine.」而更正常的人可能只會回句「滾蛋!」
重點來了,記筆記!!!
另外在最後要重點強調——以上幾句口語,你一定要確定跟你溝通的對象。如果你不是和ta特別熟悉,不用顧忌什麼或者你特別討厭ta,懟ta能另你心情愉悅,那還是慎用為妙。
大家在學習地道的英語口語的時候一定要多注意語境和使用對象,讓這些地道口語真正為你所用。愛秀英語和大家一起學習,一起進步。