今天是冬至,還記得英文怎麼說嗎?是winter solstice。小夥伴們,都吃餃子了嗎?愛英語的我們,不能說到餃子,只會說dumplings,那麼餃子餡、餃子皮、包餃子這些英文怎麼說呢?我們一起過節,吃餃子,學英文~~
小編精心為大家準備了餃子,一起過節學英文吧~~
吃過餃子學英文走起!我們通常說餃子的英文是dumplings,那餃子的英文可以音譯嗎?
The jiaozi (餃子/餃子) is a common Chinese dumpling which generally consists of minced meat and finely chopped vegetables wrapped into a piece of dough skin. The skin can be either thin and elastic or thicker. Popular meat fillings include ground meat (usually pork, but can instead be beef or chicken), shrimp, and even fish. Filling mixtures vary depending on personal tastes and region.
Jiaozi / Chinese dumpling 中國的餃子
minced meat /meat fillings 肉餡
ground meat 碎肉
dough skin 餃子皮
mixtures /filling mixtures 餃子餡
我們常吃的餃子,分為三種:水餃、蒸餃和煎餃。英文怎麼說呢?
Chinese dumplings (jiaozi) may be divided into various types depending on how they are cooked:
Boiled dumplings (Chinese: 水餃; pinyin: shuǐjiǎo; literally: "water dumpling")
Steamed dumplings (Chinese: 蒸餃; pinyin: zhēngjiǎo; literally: "steam dumpling")
Pan fried dumplings (Chinese: 鍋貼; pinyin: guōtiē; literally: "pan stick", also referred to as Chinese: 煎餃; pinyin: jiānjiǎo; literally: "dry-fried dumplings").
how they are cooked 做法
boiled dumplings 水餃
steamed dumplings 蒸餃
pan fried dumplings 煎餃
包餃子最簡單的英文就是make dumplings,還可以怎麼說呢?
There are many ways to fold jiaozi. Basically, steps for folding the skin includes putting a single pleat in the middle, putting multiple pleats along the edge, making a wavy edge like a pie crust, turning a pleated edge in toward the body resulting in a rounded edge, and putting both ends together resulting in a round shape. Different shapes of Jiaozi require different folding techniques, but the most famous and common technique is the pinched-edge fold.
fold jiaozi 包餃子
foldng techniques 餃子的包法
好了,今天就分享到這裡,明天微信推送是韓剛翻譯學習戰隊!還沒關注的小夥伴,看這裡:http://mp.weixin.qq.com/s/PKVV1qHiE_3oORXoP39-fA,複製連結打開就可以啦!
來源:wikipedia+樂思福微信小編學習筆記(如轉載,請註明來源)
整理:樂思福