訊飛聽見同傳幫助實現更好交流,為企業節省更多成本

2020-12-16 鄭州經濟發展網

  作為人工智慧產業的細分市場,智能語音技術如今已在各個領域都得到了廣泛運用。而為此付出巨大努力的科大訊飛,不僅成為了亞太地區最大的智能語音技術提供商,還將AI語音技術進一步細分,推動了遠程同傳技術的發展。訊飛聽見同傳便是這樣一款高效、便捷的會議軟體。

  不久前,第十三屆中國會議產業大會(CMIC2020)在北京雁棲湖國際會展中心舉行。「訊飛聽見同傳」也以全新的品牌名稱與觀眾見面,並再次斬獲「最值得信賴服務商」稱號。再次驗證了科大訊飛在智能語音技術領域的領先優勢。

  在中國,從事同傳工作的,大多數是英語專業背景,精通全領域是充分而非必要條件。而面對涉及醫療、數學和物理等領域的會議時,同傳人員並不能很好地將這些相關術語準地翻譯。當學術盲點變成了行業痛點,以語音智能見長的科大訊飛便主動出擊,抓住了同聲傳譯這一細分市場的機遇。

  目前,訊飛聽見同傳支持中、英、日、韓、法、西、俄7國語種的實時轉寫以及中文到英、日、韓、法、西、俄、德、阿拉伯等國語種的翻譯,支持字幕條模式和多語種全屏模式,有效滿足不同形式會議的需求。

  全球疫情期間,面對國際會議大都無法線下召開,人工譯員也難以第一時間現場服務的問題,訊飛聽見同傳新增的在直播及在線會議時人工譯員實時接入的功能,方便了翻譯機構業務的開展,並為企業節省了差旅及時間成本。

  在重點交流領域,如醫療和防疫領域,目前使用較多的都是線上會議,由於參會嘉賓的國別不同,語言溝通存在障礙,通過訊飛聽見同傳的翻譯功能將嘉賓發言實施轉化為字幕並翻譯呈現使得交流效果變得更好。

  訊飛聽見同傳能夠在此次行業大會上獲此殊榮,不僅是因為其技術實力相當雄厚,更重要的是它的實用性已經獲得了多場國際會議的驗證。


責編:sq 

〖免責申明〗本文僅代表作者個人觀點,其圖片及內容版權僅歸原所有者所有。如對該內容主張權益請來函或郵件告之,本網將迅速採取措施,否則與之相關的糾紛本網不承擔任何責任。

相關焦點

  • 訊飛聽見同傳好不好?實用性更強助力無障礙交流
    訊飛聽見同傳好不好?科大訊飛作為智能語音技術的領先者,不僅擁有超強的技術實力,打造的多款C端產品也獲得了用戶的普遍好評。訊飛聽見同傳作為科大訊飛旗下的遠程同傳技術,在最近舉辦的第十三屆中國會議產業大會(CMIC2020)上還獲得了「最值得信賴服務商」稱號。訊飛聽見同傳好不好?獲得行業認可就是最好的證明。
  • 訊飛聽見同傳技術實力強大,支持多種語言翻譯和轉寫
    不同國家的人都有自己的語言,想要在國際會議上實現無障礙交流並非易事。訊飛聽見同傳作為科大訊飛旗下專為線上展會服務的專業遠程同傳技術,不僅開闢了多國語言翻譯和轉寫新路徑,也為各個國際企業節省成本帶來了新的可能。
  • 訊飛聽見同傳兼顧多語種翻譯和轉寫,實用性更強
    科技企業只有順應形勢,不斷開拓進取,才能在市場上站穩腳跟。科大訊飛作為一家專注智能語音技術發展的科技企業,敢於直面挑戰,在新冠疫情肆虐的形勢下,「訊飛聽見同傳」也以全新的品牌名稱亮相第十三屆中國會議產業大會(CMIC2020),並再次斬獲「最值得信賴服務商」稱號,引發了行業關注。
  • 訊飛同傳適用於線上國際會議 翻譯語種多轉寫更快
    訊飛同傳(語音實時識別翻譯工具)是一款十分優秀好用的語音實時識別翻譯助手,尤其適用於線上國際會議。今年,新冠疫情蔓延,給全球的會展業帶來了不小的衝擊,嚴重阻礙了線下會議的舉辦。而線上會議的召開需要攻克各種語言之間交流不暢的難題。
  • 訊飛聽見同傳到底好不好?翻譯轉寫樣樣在行用了都說好
    在翻譯界,同傳被公認為從事翻譯的最高境界。最近,訊飛聽見同傳以全新的品牌名稱亮相第十三屆中國會議產業大會,並再次斬獲「最值得信賴服務商」稱號,為行業發展作出了表率。
  • 訊飛同傳好不好用?提供更加可靠的翻譯和轉寫服務
    而作為國內智能語音行業的領導者,科大訊飛不僅擁有強大的科研團隊,研發的AI語音技術還廣泛運用到了各行各業。訊飛同傳好不好用?在最近舉辦的第十三屆中國會議產業大會上,訊飛聽見同傳斬獲「最值得信賴服務商」稱號,便能看出這款產品到底怎麼樣。
  • 訊飛聽見同傳持續優化技術和服務,助力無障礙溝通越來越好
    而為了抗疫合作,遠程同傳技術也在這段時間發揮了應有的作用。在最近舉辦的第十三屆中國會議產業大會(CMIC2020)上,訊飛聽見同傳再次斬獲「最值得信賴服務商」稱號,也進一步驗證了科大訊飛遠程同傳技術已得到了市場的驗證。
  • 訊飛聽見同傳斬獲行業重磅獎項備受行業關注
    訊飛聽見同傳是一款辦公效率高的視頻會議軟體,是目前支持人們遠距離進行實時信息交流與共享、開展協同工作的應用系統,能夠滿足用戶各方面的使用需求。   訊飛聽見同傳還支持一鍵發起極速開會,參會成員一秒加入,提供豐富的會控功能,設備管理、權限管理等多種會控功能,支持一鍵會邀等辦公場景,多方高清音視頻,讓你隨時隨地開啟視頻會議,並支持文件、白板、屏幕共享等多種共享互動方式,給你帶來更方便、更好的使用體驗。   隨著全球化的快速發展,各個國家之間的聯繫也越來越緊密,尤其是在貿易方面更是「你中有我我中有你」。
  • 訊飛聽見獲36氪企業服務賽道影響力稱號+影響未來100產品獎
    在主論壇及三場主題分論壇(企業服務/醫療創新/新消費)現場,訊飛聽見同傳作為本屆大會的獨家技術提供方支撐了多場會議的實時雙語演講字幕上屏,助力本次大會無障礙交流。在主會場之外,36氪企業服務賽道影響力獎及影響未來的100GREAT產品獎兩項專業級評獎活動也同步開展。
  • 實時多語種翻譯,訊飛聽見和華為一起做了一場面向全球的發布會
    訊飛聽見也為本次大會直播提供了德語、俄語、法語、韓語等頻道的多語種翻譯直播,與華為一起,面向全球觀眾傳遞中國技術魅力。華為昇騰計算業務總裁許映童在大會上表達了本次發布產品的目標——「極簡易用,讓AI計算無處不在;極致性能,讓AI計算觸手可及」。使AI能夠跨越算力和應用的鴻溝,受益於無數開發者、創業者,從而惠及千行百業。
  • 見屏如面,科大訊飛訊飛聽見教你如何遠程辦公
    訊飛聽見推出系列A.I.遠程辦公套件,助你提升效率,工作順利~訊飛聽見L1即日起至2020年6月30日,訊飛聽見將為所有L1用戶免費提供視頻會議、轉寫翻譯服務。訊飛聽見智能會議系統(視頻會議版) L1 是一款以多功能視頻會議、實時語音轉寫及翻譯為核心功能的智能辦公設備,可為企業辦公會議、遠程視頻會議、國際論壇、課程培訓等多場景提供智能辦公服務。
  • 訊飛用人工翻譯充當AI同傳,現場譯員在知乎發文揭露真相
    科大訊飛是國內AI同傳做的比較好的公司,不過被翻譯員在知乎上寫文章爆料,稱AI同傳造假。9月20日,是2018創新與新興產業發展國際會議,知乎暱稱為Bell Wang的一名同傳翻譯員和自己的搭檔到現場做人工同傳。
  • 訊飛聽見入局智慧屏:A.I.技術如何實現降維打擊
    1月9日下午,第八屆上海音視頻行業年會在上海市召開,活動以「創新、融合、提升」為主題,作為一年一度音視頻+智能化行業交流活動,旨在共同學習了解行業特色,推廣優秀的產品和公司,促進音視頻產業的健康發展。此次活動分為外場展區和內場嘉賓區,華為,MAXHUB,海康,創維等眾多老牌大屏廠家紛紛亮相。
  • 科大訊飛翻譯造假背後:人機對戰AI正確率僅1/3,想替代人工還早
    近日,科大訊飛AI翻譯被指造假。2018年9月20日,網名為Bell Wang的同聲傳譯員在知乎發文稱,科大訊飛在2018年創新與新興產業發展國際會議中,利用人工翻譯內容冒充AI機器翻譯。21日,科大訊飛回應稱,從未講過AI同傳的概念,會議上使用的「訊飛聽見」現場同傳翻譯,翻譯部分是由人類同傳人員現場完成的。
  • 訊飛被懟上熱搜了...
    AI 同傳的新聞被炒得沸沸揚揚,大致意思就是有個國際會議上運用了訊飛的智能語音識別技術實現了中英文頻道切換和智能翻譯。而這個時候,他們一定能注意到的是翻譯文本框角落裡 「 訊飛聽見 」 的 Logo 的。這張圖主要為了標註 logo 位置
  • 譯牛雲同傳助力第三屆長三角科交會
    據介紹,「線上科交匯」互動交流平臺已運行,將打造365天「無間隔」的科交會,在「雲端」滿足參展商和觀眾全新的體驗。    上海譯牛科技為本次科交會開幕式提供了全程線上雲直播。無法到場的企業、公司代表和社會人士都能通過譯牛雲直播系統直達雲端會場,了解開幕情況和最新的科技理念成果。
  • Transn傳神攜手阿里雲、釘釘,在線同傳翻譯服務重磅上線
    三方會師,讓國際會議無礙交流阿里巴巴達摩院翻譯平臺負責人駱衛華曾表示,「釘釘音視頻翻譯實現了傳統人工同傳對接和服務的線上化,通過引入智能需求匹配和人機協同能力,使高質量同傳服務垂手可得。通過釘釘音視頻翻譯,未來企業在開拓國際化業務時將能夠更加快捷經濟地獲得更智能、更優質的同傳服務。」
  • 專注遠程同傳翻譯,譯牛科技針對疫情推出新款SaaS產品 eNewie RSI...
    【獵雲網北京】3月6日報導據悉,專注於遠程同傳翻譯的譯牛科技在2020年3月5日正式對外發布了新一款SaaS產品 eNewie RSI for Webcast。早在2019年,譯牛科技就得到了投資人的追加投資,並與阿里雲達成了合作協議,用更多更先進的科技結合AI,提供高品質的遠程同傳服務。
  • 科大訊飛發布會:人工智慧最新技術 「訊飛超腦」七大新品介紹
    本次發布會上,訊飛聽見在實時中文語音轉寫的基礎上,融合全新的多語種翻譯技術,實時將中文演講翻譯成英語、日語、韓語,維吾爾語並同步展示在大屏幕上,引發現場的一個高潮,這也是全球首次基於人工智慧技術的實時機器多語種翻譯技術在大型活動上的展示,準確率比肩同傳翻譯。
  • 訊飛聽見智慧系列產品全面亮相上海音視頻行業年會
    1月9日下午,第八屆上海音視頻行業年會在上海市召開,活動以「創新、融合、提升」為主題,作為一年一度音視頻+智能化行業交流活動,旨在共同學習了解行業特色,推廣優秀的產品和公司,促進音視頻產業的健康發展。此次活動分為外場展區和內場嘉賓區,華為,MAXHUB,海康,創維等眾多老牌大屏廠家紛紛亮相。